Глава 24
16 июля 2024 г. в 15:48
Гермиона прибыла на место встречи немного заранее. Она специально продумала, где им встретиться, чтобы исключить малейший шанс быть замеченными Одри.
Грейнджер зажгла принесенные свечи, чтобы разогнать темноту. Сидя на полу в полутемном помещении, она вспомнила момент, когда Крам передавал Малфою портключ. В Викторе явно умер актер, так мастерски он разыграл сцену "О, Малфой! Какая встреча! А ты меня помнишь?", и на некоторое время заполучил того себе в собеседники, не возбуждая подозрения у Одри. А может все-таки та что-то заподозрила? С ней Крам обменялся холодными кивками, ведь они были знакомы по событиям в Америке.
Тут Гермиона похолодела. На балу она считала, что Крам появился очень кстати, удачно послужив посредником между ней и Малфоем, когда ей это было крайне необходимо. Но теперь, поразмыслив, она осознала, что это было неразумно, что Одри могла что-то сопоставить, увидев рядом человека из ее прошлого, того прошлого, которое она желает скрыть ото всех. И дальше, у Одри был целый день, чтобы залезть в голову к Драко и разузнать, случайно ли этот человек, возможно, догадывающийся о ее тайне, подходил и разговаривал с ее женихом. О чем говорили, затрагивали ли опасные темы.
Так или иначе, дело сделано. Теперь сиди и жди: придет — не придет, а если не придет, то по какой причине — не захотел или не смог.
Вот она, полночь. Портал закодирован именно на это время. Вот теперь — так или иначе.
Воздух в помещении замерцал. Гермиона вскочила на ноги. Мерцание сгустилось, изнутри уплотнилось и материализовалось в человеческую фигуру. Чуть пошатнувшись, Драко Малфой переступил фосфоресцирующую границу. Некоторое время он молча стоял с расширенными зрачками, не видя ничего вокруг.
— Малфой! — окликнула его Гермиона. Волнение не отпускало ее, прорываясь тремором рук и голоса.
— Грейнджер! — Он повернулся на голос и нашел ее взглядом. — Где это мы?
— Хогсмид. Воющая хижина.
— Ты с ума сошла? Это же такая даль!
— Так безопаснее.
Молчание. Они стояли друг напротив друга и каждый не решался заговорить первым. Малфой был равнодушным и отстраненным. Словно делал ей одолжение, находясь здесь.
— У меня к тебе важный разговор, — наконец решилась Гермиона. — Давай присядем.
Присесть было решительно некуда. Воющая хижина была разорена, лишь остатки поломанной деревянной мебели да какая-то рваная ветошь валялись на полу. Можно было трансфигурировать из этого хлама какие-нибудь скамьи, но Малфой сел просто на пол и привалился спиной к стене. Гермиона устроилась неподалеку. Несколько свечей, тихо потрескивая, освещали зыбким светом лишь часть комнаты, но этого было достаточно.
— Грейнджер. А это и правда Хогсмид? — вдруг оживился Малфой, сбрасывая маску равнодушия. — Значит, если выйти отсюда и пройти через улицу, потом через лес на холме, а потом через пустошь, то придешь к воротам Хогвартса?
— Ну… да. А что?
— Пойдем туда, а? Прямо сейчас. Ну неужели же ты не скучала по Хогвартсу?
— Я там бываю, нечасто, но… Мы по договоренности с нынешним директором иногда читаем студентам лекции. И, огорчу тебя: Воющая заперта снаружи. Уже много лет. Сюда можно попасть только через портал, и уйти точно так же.
— Жаль. — Возбуждение Малфоя тут же вновь сменилось безразличием. — Так для чего мы здесь? Что ты хотела мне сказать?
— Прежде всего мне нужно знать, насколько Бут контролирует твой мозг. Разговор пойдет об этом.
— Я окклюмент, Грейнджер, — усмехнулся Малфой. — Слабенький, но окклюмент. Я могу сдержать вторжение средней силы. Обычно этого хватает, но меня иногда можно застать врасплох. Так было, когда она увидела, что мы с тобой встречались в баре.
— Тебе нужно быть предельно собранным. Речь идет о твоем ментальном порабощении. — И Гермиона рассказала все, что узнала за последнее время. — Да, и еще, знаешь, флакон с воспоминанием брата Одри, с помощью которого она, очевидно, собирается шантажировать Тристана, у меня. Я передам его тебе, чтобы ты мог сам всё увидеть. Да, было бы неплохо, если бы ты поместил воспоминание обратно в надписанный флакон в спальне Одри. Ты ведь бываешь в ее спальне, верно? — не без яда в голосе спросила Гермиона.
Вместо ответа он молча протянул ладонь, в которую она вложила миниатюрную склянку с воспоминанием. Опять молчание.
— Малфой, ты слышишь вообще, что я говорю?! — вскипела Грейнджер. — Тебе грозит опасность! Опасность заключается в женитьбе на Одри Бут и грозит не только разрушением твоей ментальности, но и физическим истощением, и затем — смертью! Ты понимаешь это?! Что ты молчишь?!
Возмущенная его безучастностью, Грейнджер вскочила на ноги и, не помня себя, рывком преодолела те пару метров, что разделяли их, в неконтролируемом гневе схватила Малфоя за горловину толстовки и начала трясти. Она вцепилась в его ворот, как утопающий, и встряхивала его голову, желая одного — чтобы он отреагировал.
— Тебе! Надо! Бежать! Бежать от нее! Скрыться! Она ужасный человек и не остановится ни перед чем! — Она почти кричала, в отчаянии, что он молчит и игнорирует ужасный смысл ее слов. Тут она почувствовала, что он схватил ее за запястья и сильно сжал их. Гермиона опомнилась и разжала свою хватку, но он не разжал свою. Ее руки так и остались зажатыми в тисках возле его горла. Ее лицо было в дюйме от его лица, и от ее сбившегося дыхания легкая прядь его серебристых волос взлетала вверх.
— Гермиона, — сказал он совершенно спокойно. — Мне некуда бежать. Я связан с ней Непреложным обетом