ID работы: 14691800

Теперь я Герой-генерал

Джен
R
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 21 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 4 Тревожная новость

Настройки текста
Примечания:
      Пока мы готовились к отъезду в столицу, прибывший недавно извозчик привёз тревожную новость. Король Фаспары, Маний Нарбут, был убит. Причём в убийстве был обвинён призванный недавно герой, то есть я. Услышав эту новость, я поблагодарил удачу, что не взболтнул в этой деревне кто я такой, прикрывшись легендой, что мы всего лишь авантюристы.       Теперь в столицу ехать было бессмысленно и опасно, сейчас она будет, словно потревоженный муравейник. Однако и в деревне оставаться смысла не имеет, так как здесь слишком мало ресурсов для меня, а также местные могут нас заподозрить. Юджин предложил укрыться у его отца, поместье которого находится на юге от столицы, там мы могли бы попробовать достать ресурсы или, по крайней мере, деньги на их покупку.       Я тут же сказал Юджину, чтобы он купил на нас одежду у местных. Спустя некоторое время напарник вернулся с новыми шмотками, также он прихватил пару плащей для рейнджеров, чтобы они не сильно бросались в глаза. Переодевшись, мы отыскали извозчика и он согласился довезти нас до столицы, где мы планировали сделать пересадку, чтобы не вызывать подозрений просьбами не заезжать в город.       До окраины Ретона мы добрались без происшествий, если не считать проехавший мимо отряд королевской стражи. Солнце уже заходило, поэтому мы углубились в лес, чтобы разбить лагерь и переночевать.       С утра мы отправились пешком обходить столицу. Дойдя до южного тракта, мы поймали извозчика, который довёз нас до окраин поместья господина Пирса. К самому поместью мы выбрались уже ночью. — Сейчас я схожу на разведку. — сказал Юджин. — В поместье может быть стража, а моего отца могли арестовать, зная, что я связан с призванным героем.       Сказав, чтобы мы ждали его здесь, Юджин отправился к поместью. Через двадцать минут он вернулся и сказал, что всё чисто и мы можем идти. Мы подошли к главному входу и позвонили в звонок. Спустя минуту нам открыла горничная. — Здравствуйте господа, кто вы и для чего прибыли в поместье господина Пирса? — спросила она. — Мы хотим поговорить с господином Пирсом. — ответил я. — Мы его знакомые. Не могли бы вы оповестить его о нашем приходе и попросить принять нас? — Хорошо, подождите здесь, я сейчас сообщу ему. — после этих слов горничная исчезла за дверью.       Спустя минут пять дверь снова открылась, и из неё вышел высокий мужчина лет пятидесяти во фраке. У него были такие же белые, как у Юджина, волосы, острое лицо, карие глаза, короткая бородка и аккуратные пирамидальные усы. На нём был повязан чёрный галстук-бабочка и надеты прямоугольные очки. — Приветствую вас, господа. Вы чего-то от меня хотели? — спросил он твёрдым голосом. — Да, мы хотели поговорить с тобой, отец. — ответил Юджин, снимая капюшон. — Юджин?! — Пирс удивлённо уставился на сына, но спустя пару секунд сказал — Ладно, объяснишь всё внутри. Проходите.       Мы прошли в гостиную, сняли плащи и сели за большой стол. — Отец, ты слышал новости из столицы? — начал Юджин. — Да. Король был убит, а тебя и призванного героя обвиняют в его убийстве. — старик задумался. — Но я полагаю, что это ложь. — Верно. Мы никого не убивали. На третий день после призыва мы отправились в деревню Линей, где пробыли до получения этой новости. — сказал Юджин. — А это, я так понимаю, и есть призванный герой? — поинтересовался господин Пирс, кивнув в мою сторону. — Так и есть. — сказал я, вставая. — Меня зовут Дмитрий Николаев. Я герой-генерал. — Рад с вами познакомиться, Дмитрий. Ох, прошу простить мою бестактность, меня зовут Гостилий Пирс, и я хозяин этого поместья. — Я тоже рад знакомству с вами. — ответил я. — А кто же ваши спутники? — спросил дворянин. — Я никогда раньше не видел такой одежды. — Это призванные мной бойцы. — пояснил я. — Они находятся под моим командованием. — Что ж, хорошо. Но что-то мы отошли от темы. — хозяин поместья сменил выражение лица на более серьёзное. — Мне докладывали, что после убийства короля многих дворян заподозрили в причастности к этому и арестовали. Этими дворянами оказались те, кто был наиболее предан Манию Нарбуту. Я думаю, что переворот был организован иностранными агентами. — Но кому мог не понравиться призыв героя? — задал вопрос я. — Скорее всего Фобрею. — предположил Юджин. — Именно его сторонники преобладают среди нашей знати. К тому же мы нарушили международное соглашение по призыву героя, как и Мелромарк. Только вот с последним Фобрею приходится считаться, а королева Мирелия наверняка приложила все усилия, чтобы замять конфликт, опираясь на то, что герои были призваны без её одобрения. С нами же Фобрей церемонится не стал и воспользовался настроениями знати, чтобы сделать нашу страну своей марионеткой, а за одно и избавиться от лишнего героя. — Соглашусь, эта теория имеет вес. А значит, что скоро могут арестовать и меня. — предположил господин Пирс. — Тем более заподозрив, что я могу укрывать вас. — Значит нам лучше надолго здесь не задерживаться. — продолжил мысль я. — И что же вы планируете делать дальше? — спросил он. — Изначально нашей целью было съездить в столицу и поговорить с королём на счёт получения ресурсов, которые необходимы мне, чтобы наращивать армию. — начал я. — Но теперь мы не сможем получить их от государства. — Какие ресурсы вам нужны? — спросил старик. — Я могу попробовать помочь с этим. — Нам нужна руда. — сказал за меня напарник. — Любая руда. Или деньги, чтобы её купить. — Хм. — отец Юджина задумался. — У меня есть один знакомый, который владеет шахтами на севере. Я могу дать вам денег на руду, а также расписку, по которой он должен сделать вам скидку. — Хорошо. — сказал Юджин. — Но что будет с тобой, отец? — Я как можно скорее покину Фаспару и отправлюсь в Мелромарк. — сказал он. — Там меня не должны достать.       На этом обсуждение закончилось. Господин Пирс распорядился, чтобы нам приготовили ужин, после чего разместил нас в своём поместье.       На следующий день он выдал нам более солидную одежду для конспирации, вручил расписку и мешочек с двадцатью золотыми монетами, а также дал повозку, на которой мы должны будем доехать до его знакомого. Взяв карту королевства, мы попрощались и отправились в путь.       Ехали мы весь день, после чего остановились на ночь, а потом продолжили ехать и весь следующий день. Пропустив ещё одну ночь, мы наконец добрались до поместья. Чтобы не вызывать подозрений, к рудному барону я решил отправиться в одиночку. Пока я подходил ко входу, меня успели заметить, и навстречу уже вышла горничная. — Здравствуйте, господин. — сказала она, когда я подошёл к ней. — Разрешите узнать, с какими целями вы пожаловали к господину Ленарду? — Здравствуйте. У меня есть к господину Ленарду деловое предложение. — сказал я, подкинув в руке мешочек с монетами. — Тогда прошу. — она сделала пригласительный жест руками в сторону двери. — Сейчас я уведомлю господина вашем визите.       Мы зашли в здание. Через несколько минут, после того как она ушла, послышались шаги, а из-за угла показался полный, невысокого роста человек с тростью. Он был одет в коричневый пиджак и брюки, а на его голове блестела лысина. — Рад приветствовать вас в моей скромной обители, моё имя Кесо Ленард. — сказал он, поклонившись. — Кто я, вы, наверное, уже знаете, раз пришли ко мне с деловым предложением. — Именно так, господин Ленард, вы владеете шахтами по добыче металлов. Меня зовут Роланд Баркли. — конечно же я представился псевдонимом. — Хм, никогда не слышал о вас. — ответил рудный барон. — Прошу, пройдёмте ко мне в кабинет. — В этом нет ничего удивительного. — ответил я, пока мы поднимались по лестнице. — Я прибыл в вашу страну недавно, специально, чтобы закупить руду. — это была откровенно слабая легенда, но другой мы придумать не смогли. — И из какой же страны вы прибыли, осмелюсь спросить? — а он начал задавать неудобные вопросы. — Из Мелромарка. — к этому моменту мы уже вошли в его кабинет. — Я бы мог рассказать подробнее об этом, но, к сожалению, я слишком спешу. — Прошу, присаживайтесь. — он указал на стул, после чего сам сел напротив. — В таком случае перейдём сразу к делу. Что вас интересует? — А что вы можете предложить? — задал я встречный вопрос. — У меня достаточно богатый выбор. Медные и железные руды, порода с содержанием серебра, также имеются оловянные и цинковые руды. Ну и куда же без магического железа. — А что по цене? — Если брать цену за ящик, то медь пойдёт по двадцать серебряных, железо и олово по сорок, цинк по пятьдесят, а серебро и магическое железо по девяносто. — А если я покажу вам вот это? — сказал я, протягивая расписку. — Мне вас порекомендовал ваш старый друг. — О, так вы от господина Пирса! В таком случае я сделаю вам скидку в десять процентов. — сказал он, хитро прищурившись. — Только перед заключением сделки я бы хотел лично оценить качество товара. — А вы умны, господин Баркли! Не просто так вы приглянулись старику Пирсу. — он поднялся со стула. — Пройдёмте за мной. На такие случаи у меня есть образцы. — Я бы хотел сразу выкупить эти образцы, чтобы провести все необходимые исследования. — поспешил дополнить я. — Что ж, это возможно. Я могу продать вам прямо сейчас по ящику каждой руды. — Это меня устраивает. — сказал я, выходя из кабинета.       Мы спустились в подвал здания. В нём находились ящики, бочки и различные инструменты. Ленард подвёл меня к нескольким ящикам и открыл их. Внутри находилась различная руда. — А вот и товар! — с гордостью сказал он. — Что скажете? — Беру. — коротко ответил я. — Если что, грузчики у меня есть.       Вернувшись в кабинет, продавец попросил меня подписать бумагу, подтверждающую заключение сделки, после чего я отдал ему оплату и вернулся к повозке. — Ну как всё прошло? — поинтересовался Юджин. — Купил пробную партию каждой руды, всего шесть ящиков. — ответил я. — Нужно будет проверить, сколько долларов с них будет, перед тем, как брать большую партию. — Предусмотрительно. — заметил он. — Бойцы. — обратился я к рейнджерам. — Ваша задача перенести эти ящики в повозку. Идём за мной. — Есть, сэр! — ответили они хором. — А ты, Юджин, пока подгони повозку ко входу. — Хорошо. — ответил он.       Спустя двадцать минут все ящики уже были погружены и мы покинули рудного барона, пообещав вернуться завтра.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.