Часть 1
6 мая 2024 г. в 07:25
– Маргарет, я вынужден покинуть Хелстон.
– Покинуть Хелстон? Но, папа, почему?
...
– Потому что я больше не могу быть священником англиканской церкви.
Примерно так начинается диалог между Маргарет и ее отцом, решившим оставить пост священника, и переехать в другое место, где их никто не знает.
Современному читателю наверняка кажется странным такой сюжетный ход. Спрашивается, если автору так нужно было отправить Хейлов в Милтон, неужели нельзя было придумать что-то другое? Та же более высокая должность, которой так желала для мужа миссис Хейл... Или смерть тетушки-дядюшки и наследство, к примеру. Привычно и не вызывает вопросов.
А тут получается, что из-за несогласия с каким-то церковным догматом, которого сам автор никак не объясняет, мистер Хейл сломал жизнь семье и лишил ее привычной, пусть и небогатой, но налаженной и комфортной жизни. (Что возможно, ускорило смерть его жены). Хотя епископ и отговаривал его, а за месяц до этого предлагал ему более высокий пост.
(В начале романа преподобный Хейл - всего лишь викарий в деревенской глуши).
Но современникам Гаскелл причины были более понятны. Пусть она сама и не вдается в тонкости, что именно вызвало сомнения, побудившие мистера Хейла отказаться от сана, хотя самой веры он не терял.
Почему же именно этот сюжетный ход?
Роман вышел в 1854/55 г., при жизни Гаскелл и активном содействии Чарльза Диккенса (как издателя и редактора).
Значит, время действия - примерно те же годы, и чуть раньше. Уже работают по всей Англии механические ткацкие станки Эдмунда Картрайта (кстати, тоже священника), полным ходом идет индустриализация страны.
В жизни же церковной происходят свои "революции". История английской церкви вообще была на них довольно "щедрой". Один из поздних ее пиков, т.наз. "оксфордское движение", пришелся как раз на первую половину 19-го века (1833 по 1845 г.). А мистер Хейл, как известно из книги, получил классическое образование в Оксфорде. Потому его не могло не затронуть происходящее там, где он учился и где остались его друзья.
И на момент действия романа этот очередной "раскол" действительно имел место быть.
Мистер Хейл прямо об этом говорит:
– Сегодня я прочитал в газете о двух тысячах отступниках, покинувших свои церкви, – со слабой улыбкой продолжил мистер Хейл. – Чтобы преуменьшить храбрость этих людей, в статье было написано, что их с позором изгнали из общин. Но автор зря старался. Я сразу заметил эту ложь, и мне стало противно.
Как у человека философского склада, мягкого и очень совестливого, его убеждения в какой-то момент перестали совпадать с требованиями официальной церкви. Теория разошлась с практикой. И не только у него.
Ситуацию усугубило то, что у м-ра Хейла не было поблизости друзей, близких ему по уровню образования, с кем он мог обсудить если не вопросы веры, то хотя бы прочитанные книги. Или просто поговорить о разных жизненных вопросах, как это было уже в Милтоне, после знакомства с мистером Торнтоном.
В начале семейной жизни жена "отказывалась, чтобы он ей читал", и была больше озабочена собой, их невысоким положением, отсутствием "светского" общения, своим здоровьем и "нервами". А когда
"...позже у мистера Хейла появилось много забот, связанных со школой и приходом, и вскоре он обнаружил, что жена вовсе не считает эти заботы важной частью его профессии, а полагает, что он поступает так, просто чтобы позлить ее". (т.е, имеем миссис Беннет-2)
А потом обвинили в мятеже его сына Фредерика.
И это думается, оказалось "последней каплей". И каким бы тяжелым ни было решение об уходе из церкви и переезде в Милтон, он его принимает. Там он мог заняться преподаванием, и хоть таким образом попытаться найти какую-то опору, и "заполнить пустоту".
— И в Милтоне, Маргарет, я найду себе занятие, если не счастье, найду людей и события, и надеюсь, там всё будет настолько по-иному, что я никогда не вспомню о Хелстоне.