Анализ LOUD (Fuck It)
5 мая 2024 г. в 12:00
LOUD (Fuck It) (рус. ГРОМКИЙ (К чёрту)) - песня металкор-группы Motionless in White из альбома Graveyard Shift. Мощная, протестная композиция, повествующая о ложной необходимости прогибаться под других людей. Сегодня, в честь годовщины одного из прорывного альбома в творчестве Motionless In White, я детально проанализирую эту песню и сделаю выводы, что хотел донести исполнитель. Вперёд!
Вступление:
"You gotta be loud, you gotta be rude
So the world can hear you
You gotta be crass, you gotta be cold
It's everything we know
Turn it up, turn it up now"
Перевод:
"Ты должен быть громким, ты должен быть грубым
Чтобы весь мир смог тебя услышать
Ты должен быть задирой, ты должен быть холодным
Это всё, что мы знаем
Сделай погромче, громче, сейчас же"
Лирический герой призывает других открыто заявлять о себе этому миру и не бояться высказывать своё мнение по поводу чего-либо
Первый куплет:
"Another day, a double shot of hate
Drink it up like gasoline
Underpaid, you graduate
To build somebody's dream
With a noose as a tie
Do you fantasize of a much different life?
The fix for who they want you to be
Directly streamed to your TV"
Перевод:
"Новый день, двойная доза ненависти
Выпей её, как бензин
Низкооплачиваемый выпускник
Ты будешь строить чью-то мечту
С петлёй вместо галстука
Ты желаешь жить другой жизнью?
Внушение, кем они хотят тебя видеть
Транслируется прямо на твой телевизор"
"Новый день, двойная доза ненависти", "выпей её, как бензин". Лирический герой рассказывает о угнетённой молодёжи, которой навязали чужие идеалы и запрещали жить так, как хочется им самим
"Низкооплачиваемый выпускник", "ты будешь строить чью-то мечту", "с петлёй вместо галстука". Студенты, которые закончили университет не по той специальности, на которую мечтали поступить всю жизнь, работают ради одобрения общества, но не ради собственного удовольствия, что рано или поздно приводит к серьёзным психологическим последствиям
"Ты желаешь жить другой жизнью?". Лирический герой задаёт вопрос угнетённому подростку, хочет ли тот жить своей жизнью, где он свободно строит свои мечты, а не жизнью своих родителей или иных людей, строя их мечты под строгим контролем
"Внушение, кем они хотят тебя видеть", "транслируется прямо на твой телевизор". Люди часто смотрят сериалы и становятся зависимыми от них. Оттуда же они черпают примеры, как якобы нужно жить и навязывают их другим
Три строчки из припева:
"When nobody hears you
You gotta stand up, you gotta commit
Say «fuck it», make the best of it"
Перевод:
"Когда тебя никто не слышит
Ты должен встать, ты должен взять на себя обязательство
Скажи «к чёрту», сделай всё возможное"
Лирический герой вновь призывает других открыто и громко заявлять о себе и не прогибаться под общепринятые навязанные идеалы
Второй куплет:
"A broken home you're trying to mend
You've got one day left to pay the rent
We're not sure, but we believe in the lie
That it'll all be fine, when we die
It's so easy to grant the mirror power
To control what you want to erase
Don't become another victim
«Put a smile on that face»"
Перевод:
"Распавшаяся семья, которую ты пытаешься починить
У тебя остался всего один день, чтобы заплатить за квартиру
Мы не уверены, но мы верим в эту ложь
Что всё будет хорошо, когда мы умрём
Это так просто - позволить зеркалу контролировать
То, что ты хочешь стереть
Не становись ещё одной жертвой
«Изобрази на этом лице улыбку»"
"Распавшаяся семья, которую ты пытаешься починить", "у тебя остался всего один день, чтобы заплатить за квартиру". В этих строчках лирический герой снова рассказывает о тех самых студентах, которые закончили университет не по желанной специальности и работают не ради себя, а ради одобрения общества. У этих людей часто развиваются семейные проблемы и финансовые трудности и, в конце концов, они становятся бедными, а их семьи распадаются
"Мы не уверены, но мы верим в эту ложь", "что всё будет хорошо, когда мы умрём". Лирический герой хочет сказать, что в трудных ситуациях люди склонны сомневается в лучших исходах и уверены в том, что всё будет в порядке лишь тогда, когда они окажутся в загробном мире
"Это так просто - позволить зеркалу контролировать", "то, что ты хочешь стереть". Лирический герой хочет сказать, что мы часто позволяем нашим недостаткам и ошибкам определять нас, а мы сами вообще не пытаемся прорабатывать их
"Не становись ещё одной жертвой". Лирический герой призывает противостоять угнетателям, которые пытаются навязать чужие идеалы и не становится их жертвой
"«Изобрази на этом лице улыбку»". В обществе стало нормой использовать улыбку как маску, а слабость считается чем-то плохим и непозволительным
Бридж:
"The money's in the treatment, baby, not in the cure
So they fuel your pain with fear and shame
And then hand you a brochure
The money's in the treatment, baby, not in the cure
So they build you up to watch you fall
And then beg for an encore"
Перевод:
"Деньги идут на уход, детка, а не на лечение
Поэтому они подпитывают твою боль страхом и стыдом
А потом вручают тебе брошюру
Деньги идут на уход, детка, а не на лечение
Поэтому они создали тебя, чтобы смотреть, как ты падаешь
А потом просят на бис"
"Деньги идут на уход, детка, а не на лечение". Сложная, но интересная строчка. Лирический герой хочет сказать, что деньги выделяются не на тех людей, что живут так, как хотят они сами, а на тех, кто пренебрегают собственной жизнью и слепо следуют чужим идеалам
"Поэтому они подпитывают твою боль страхом и стыдом", "а потом вручают тебе брошюру". Похоже, здесь лирический герой говорит о том, что угнетатели часто применяют на моральное давление и даже угрозы на тех людей, что не желают подстраиваться под чужие идеалы, чтобы те следовали им
"Поэтому они создали тебя, чтобы смотреть, как ты падаешь", "а потом просят на бис". Лирический герой хочет сказать, что угнетатели пытаются манипулятивными способами переманить на свою сторону тех людей, что не подстраиваются под чужие идеалы
Брейкдаун:
"What are you waiting for?"
Перевод:
"Чего ты ждёшь?"
Лирический герой призывает незамедлительно действовать и менять свою жизнь в лучшую сторону
Итак, анализ данной песни подходит к своему завершению. Теперь пора поразмышлять о том, в чём её смысл и посыл. Композиция LOUD (Fuck It) затрагивает тему одной из социальных проблем, а именно, проблему ложной необходимости прогибаться под других и их идеалы. Те люди, которые будучи молодыми легко поддались насильному навязыванию чужих идеалов, теперь являются неполноценными личностями, работают на ненавистной работе и в целом чувствуют себя запертыми в угнетающей системе, где всех всячески пытаются лишить права на личное мнение и подстроить под других. По мере того, как людей пытаются сделать рабами этой системы, в обществе становится нормой притворяться тем, кем ты не являешься, что вообще не может считаться чем-то нормальным. В конце концов, люди, которых в детстве и юности хвалили за тихий и покорный характер, во взрослом возрасте не понимают, чего они хотят от жизни и продолжают зависеть от чужого мнения, даже во вред самим себе. У таких людей также развиваются серьёзные личностные проблемы и кризисы, которые оказывают негативное влияние на все их взаимоотношения с людьми. В общем и целом, композиция LOUD (Fuck It) призывает людей смело противостоять угнетателям, жить той жизнью, которой хочешь жить ты сам, громко заявлять о себе и ни при каких обстоятельствах не бояться выражать своё личное мнение
Вот и всё. Вот такой анализ песни получился. Всё в нём расписанное является моим личным видением данной композиции и оно полностью субъективное. От себя добавлю, что LOUD (Fuck It) входит в пятёрку моих любимых песен из всего альбома Graveyard Shift. Очень смелая композиция, которая заряжает энергией и мотивирует идти вперёд, не оглядываясь назад. Вот так-то...
Примечания:
Надеюсь, вам понравился данный разбор. Ставьте лайки и обязательно оставляйте свои комментарии и пожелания. Всем огромное спасибо за внимание 🖤
Тг-канал: https://t.me/darksentiment