ID работы: 14681409

Папа, держись, помощь уже идет.

Джен
G
Завершён
2
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Папа, держись, помощь уже идет.

Настройки текста

«— Дорогой, я поговорила с нашей дочерью о любви и сексе. Ей ведь уже 15!

— И что, дорогая?

— Я уже сгораю от нетерпения попробовать всё то, что она мне рассказала…»

— американский телесериал «Сплетница».

~

Иккинг с большим нетерпением ждал возвращения своего отца после долгой дипломатической миссии, которую тот провел в поисках новых торговых партнеров. Чтобы все было хорошо, Иккинг специально прибрался в доме и приготовил для него его любимые блюда. — Теперь все идеально. — уверенно сказал Иккинг и стал ждать прихода отца, который появился через несколько часов. — Привет, сынок, как дела? — дружелюбно спросил Стоик, который до сих пор оставался суровым. — Я в порядке, а у тебя что, и наших новые партнеры? — спросил Иккинг, который говорил без заикания и был абсолютно уверен в себе. — Я подписал пару контрактов, и все в порядке. — спокойно сказал Стоик и поднял глаза. — Ты убрался в доме? — Да, я приготовил на ужин твои любимые блюда. — уверенно сказал Иккинг и указал на стол, который буквально ломился от блюд. — У нас что, какой-то праздник или что-то в этом роде? — спросил Стоик и напряг память, чтобы что-то вспомнить. — Что ж, для меня ваше возвращение уже является огромным подарком, поэтому я прошу вас сесть на свое место и попробовать блюда. — настойчиво сказал Иккинг. Стоик выполнил просьбу сына и сел за стол. Они принялись есть все, что было на столе — Флегт, фрикадельки, Штегт и многие другие блюда. Все было приготовлено на высоком уровне и заслуживало похвалы. — Сынок, ты такой же замечательный повар, как и твоя мама, когда она была с нами. — уверенно и с похвалой сказал Стоик. — Спасибо, ты всегда говорил мне это, когда я начинал готовить. — с абсолютным безразличием произнес Иккинг. Но Стоик понимал — он прекрасно понимал, что сыну от него что-то нужно, но пока не понимал, что именно. Присмотревшись к нему повнимательнее, он заметил, что из-под его куртки выглядывает карта новых островов, которые он открыл. — Покажи мне это. — сухо приказал он и посмотрел на него так, словно был готов убить врага в любой момент. — Что «это»? Папа, о чем ты говоришь? — непонимающе спросил Иккинг. — Иккинг, не прикидывайся идиотом. Я знаю, ты понимаешь, о чем я говорю. — уверенно сказал Стоик. Иккинг опустил глаза и понял, на что уставился его отец. Он положил карту на стол после того, как убрал посуду, чтобы она не мешала. На карте было много островов, а также ряд мест, где обитают ранее неизвестные виды драконов. — Я вижу, ты не сидел сложа руки — ты открывал все новые острова на спине дракона! — сердито воскликнул мой и указал на место, где раньше определенно ничего не было. — Ну, честно говоря, да, за время твоего отсутствия я отправился на поиски новых земель и открыл пару новых островов. — спокойно ответил Иккинг, который понимал, что скрывать что-либо бессмысленно. — Иккинг, ты что, дурак, или тебе действительно наплевать на свой родной остров? — в гневе спросил Стоик, крича как гром среди ясного неба. — Папа, если бы я не заботился об острове, то, очевидно, все прошёл бы в дну. — возразил он. — На кого ты оставил остров остров и на сколько дней? — заинтересованно спросил Стоик. — Меня не было всего пять дней, и Плевака отлично со всем справился… — успокаивающе сказал Иккинг и тут же понял, что было бы лучше, если бы он этого не говорил. — Плевака? — сердито спросил Стоик. — Что ж, в таком случае, он был моим замечательным сыном, в отличие от тебя. — Взаимно. — тихо, с ненавистью пробормотал Иккинг. Стоик понимал, что перестарался, но в то же время он был очень зол на своего сына. Он указал на его комнату и сказал: — Ложись спать и не летай на драконах, пока не научишься быть ответственным лидером. Иккинг не стал спорить с отцом, да и зачем ему это делать, если ты попытаешься, то получишь более суровое наказание, чем раньше. Он встал и пошел вверх по лестнице, но остановился, когда его отец начал кашлять. — Папа, что с тобой? — обеспокоенно спросил Иккинг, у которого было предчувствие чего-то плохого. — Все в порядке, сынок, я совсем чуть-чуть… — Стоик не успел закончить фразу, потому что упал на пол животом кверху. Иккинг подбежал к отцу и усадил его в более приличное место, чтобы тот не выглядел потрепанным. После этого он побежал к Плеваке. Узнав новость о том, что его лучший друг заболел, он тут же бросил все и отправился к нему. Через несколько часов он вышел и сказал: — Ирффитл — редкое заболевание, которое появляется только у моряков из-за частого отсутствия какой-либо пищи, кроме рыбы, и небольшого недостатка пресной воды. — Плевака, скажи мне, можно ли вылечить эту болезнь? — заинтересованно спросил Иккинг. — Да, с этой болезнью можно справиться с помощью редкой травы пурпурного цвета, называемой Витирт. — ответил Плевака. — Где я могу найти эту траву? — спросил Иккинг, по его голосу было ясно, что он готов отправиться на поиски прямо сейчас. — Откуда я знаю? Это растение очень редкое, и найти его не так-то просто, поэтому проще позволить человеку, страдающему этим заболеванием, просто умереть, чтобы он не страдал от серьезного недуга. — спокойно сказал Плевака. — Не смей так говорить! Ты меня слышишь? Не смей! — Иккинг яростно зарычал и стал смотреть на него своими глазами, которые горели изнутри ненавистью. — Я слышу тебя, я слышу. — в ужасе заверил его Плевака. Иккинг вышел и направился к тому месту, где был его дракон. Когда он шел, то услышал чьи-то шаги и дыхание. — Если у тебя добрые намерения, то покажись мне, а если нет, то я тебя зарежу. — сердито приказал Иккинг, и я оглянулся. — Иккинг ударит меня так, будто я боюсь, что сейчас обделаюсь. — с сарказмом сказала Астрид. — Астрид, я занят важным делом, и у меня нет времени выслушивать тебя и твои советы. — уверенно сказал Иккинг. — Я вижу это по твоей карте, может быть, ты скажешь мне, куда направляшься, и я дам тебе плащ на прощание. — предложила Астрид. — Нет, мне не нужно твое пальто. — раздраженно сказал Иккинг. Он мог бы сказать это и погрубее, но решил воздержаться. — Вообще-то, я сшила этот плащ для тебя. — обиженно сказала Астрид. Иккинг остановился и подумал: «Подарок от Астрид, в котором нет пошлости и грязи, — это мечта». Он подошел к ней, взял плащ из ее рук и поцеловал в левую щеку, прощаясь: — Мне нужно найти лекарство для моего отца, но, пожалуйста, держите это в секрете. — Каким заболеванием страдает твой отец? — с интересом спросила она, и в ее голосе прозвучала тревога. — Спроси Плеваку, он просто делает все, чтобы мой отец прожил дольше, чем обычные люди с этим заболеванием. — насмешливо произнес Иккинг и сказал себе: «Он сейчас относится ко мне лучше, чем к любому богу, из-за моих слов, чтобы не видеть того ужасного взгляда и голоса, с которым я смотрел и говорил на него». — Иккинг, если это что-то серьезное, то поторопись. — настойчиво сказала Астрид. — Я обещаю тебе, что вернусь так быстро, как только смогу. — заверил он ее и снова попытался поцеловать. — У тебя все получится. — спокойно сказала Астрид, уходя. — Сначала лекарство для отца, а потом поцелуй. Иккинг пошел к Беззубику, который спал в том месте, где они впервые встретились, — он спал там, потому что в доме было слишком тесно для него. Внутри Иккинга бушевало множество эмоций, которые он не мог контролировать, поэтому он начал петь песню, которую придумывал на ходу: — Возможно, я все усложняю И, возможно, ты прав, сомневаясь во мне Возможно, но тем не менее Если бы ты хоть раз мог просто довериться мне Только в этот раз позволь мне пройти через все ради тебя Так, как ты этого хочешь Позволь мне заставить тебя гордиться мной Позволь мне показать тебе все лучшее, что есть во мне Позволь мне дать тебе повод поверить, что я могу выдержать это. И когда я вернусь И я окажусь лучше, чем ты мог себе представить Может быть, тогда ты поймешь, что на самом деле совсем не знал меня Конечно, я совершил много ошибок Я знаю, что разочаровал тебя Но я все равно все исправлю, просто смотри на меня, чего бы это ни стоило Подожди, я все исправлю для тебя Даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни. Я заставлю тебя гордиться мной Я заставлю тебя поверить в меня Я докажу, что все, каким я был раньше, осталось в прошлом Я спасу положение И вернусь сюда с триумфом Потому что я мечтаю о том удивленном взгляде, когда ты увидишь, что твой сын наконец-то встает на ноги О гордости в твоих глазах, когда ты увидишь, что твой сын наконец-то встает на ноги Не волнуйся, папа, я докопаюсь до сути. Я обещаю. Я заставлю тебя гордиться мной Я получу ответы и освобожу тебя Не волнуйся, чего бы это ни стоило, я найду способ И я клянусь прямо сейчас Что бы со мной ни случилось. Любой, кто встанет Или встал на моем пути, Они за это заплатят! Они… заплатят. Пока Иккинг пел эту песню, он сел на Беззубика, и они вместе отправились на поиски этой таинственной травы фиолетового цвета, которую они нашли на одном из островов, открытых ранее. Вернувшись домой с лекарством, Плевака немедленно вылечил своего друга от этого недуга, и тот стал прежним. Узнав, что его сын нашел эту траву на одном из его островов, он сказал: «Сынок, прости меня, ты можешь делать все, что считаешь нужным, только, пожалуйста, знай, что Олух — твой дом». Его сын поклялся, что не будет так долго задерживаться в своих путешествиях и всегда будет возвращаться домой. Трава Витирт, которая спасла Стоику жизнь, позже стала самым важным медицинским продуктом на экспорт.

Конец.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.