ID работы: 14656672

Феаноринги и дети (Приключения письма 211)

Статья
G
Завершён
13
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
13 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Феаноринги и дети (Приключения письма 211)

Одна из любимых историй английского Фанфикшена(*): Элронд и Элрос, то ли спрятанные, то ли спрятавшиеся сами от боя в Гаванях, пещерка, водопад... и почему-то обычно Маглор, находящий их (в рассказах, по крайней мере, чаще всего это именно он). Да еще он (то есть они, феаноринги) дает детям имена: в одном трогательном рассказе дети утверждали, что мама зовет их Элуред и Элурин, но им самим не очень-то хочется называться в честь ее погибших братьев… (*) Имеется в виду сайт fanfiction.net тех времен (текст — 2005 г.) В описанном случае (а вообще-то случаях - на самом деле, их много, только вопрос с именами поднимается не всегда) все очень трогательно, но очень странно, для меня хотя бы: Эарендиля, что ли, ждали они, чтобы назвать детей «по-человечески»? Поскольку в текстологическом отношении история с водопадом дивно проста - у нее одно свидетельство, из писем - с текста-источника мы и начнем. Письмо 211, к Роне Бир, 1958 г., ответ Толкина на один из ее вопросов, о значении имен с корнем "Эл-", причем адресат, конечно же, спрашивает о тех именах, что есть в ВК, а Толкин добавляет и неупомянутые - как раз вот эти: "Элронд и Элрос, дети Эарендила ("любящий море") и Эльвинг ("эльфиская пена") были названы так, поскольку были похищены сыновьями Феанора в последнем деянии распри между высокими эльфийскими домами принцев Нолдор из-за Сильмарилов; Сильмарил, добытый у Моргота Береном и Лютен и отданный королю Тинголу, отцу Лютиен, перешел к Эльвинг, д[очери] Диора, сына Лютиен. Дети не были убиты, но оставлены будто "младенцы в лесу", в пещере с водопадом над входом. Там они были найдены: Элронд внутри пещеры, а Элрос - плещущимся в воде". Мы знаем, как далеко порой заводили Толкина именно этимологии, как из них могла родиться целая концепция отношений среди Эльдар или что-то еще; одни словом, не раз целая история начиналась почти, казалось бы, с ровного места - со смысла имени. Здесь, пожалуй, тот же самый случай - позволю себе термин "этимологический глюк", который возникает спонтанно в процессе написания письма и тут же излагается. В других текстах он отражения впоследствии не нашел (как и, скажем, участие энтов в победе Берена над гномами — сюжет из другого письма № 247 — зато он был включен Кристофером в Сильмариллион). Впрочем, оба упомянутых примера относятся к несчастной части истории Белерианда - после Нирнаэт, беда которой не только в том, что Моргот разбил Людей и Эльфов: последниим связным текстом об этом времени (за вычетом историй Туора и семейства Хурина) была Квента IV тома (1930 г.). ЧТО из множества более поздних отрывочных данных МОГЛО БЫ попасть в тексты об этом времени, будь они написаны - дело, увы, сослагательного наклонения. Впрочем, один пример - а именно Сильм-печатный - у нас есть. И в него данная версия событий не попала - как указывает издательское примечание к письму, поскольку существует более поздняя версия значений этих имен - а также, заметим, их происхождения - это текст "Проблема ROS" 1968 года (или даже позднее). Почему? Пока что весь мой опыт встречи (на просторах 12-томника) с объяснениями Кристофера Толкина, почему он что-то включил, а что-то, напротив, опустил в Сильмариллионе, не содержит ни одного указания на какие-то предварительные договоренности с отцом, его волю в отношении того или иного текста... Все указания имеют отношение скорее к логике. Как мне кажется, логика могла сыграть некоторую роль и здесь, поскольку изложенная кратко версия для своего внятного изложения потребовала бы гораздо большего количества уточнений (то есть - домыслов), чем изложенная в Квенте (с дополнением о значении имен). Посмотрим сами. Итак, дети (судя по всему, младенцы - "infants", "babes") "похищены сыновьями Феанора" во время резни в Гаванях, не убиты, но брошены в лесу. Затем "они были найдены" - кем? Это, между прочим, не указано - а учитывая краткость изложения и отличие этой версии от всего прочего, известного нам о судьбе Элронда и Элроса тогда, нельзя точно сказать, что именно феанорингами. Тогда кем? И зачем были "похищены"? Впрочем, при попытке ответить на последний вопрос напрашивается мысль, что очень уж история этих детей начинает напоминать другую пару, приходившуюся Элронду и Элросу дядьями. Причем история о "злых слугах Келегорма", *оставивших в лесу* Элуреда и Элурина (но не убивавших, как в более ранних текстах — и одном позднем), уже к этому времени существует в "Повести лет" (варианты C и D 1951-52 гг., а интересующее нас письмо — 1958 г.). Такое впечатление, что две истории детей-и-феанорингов наложились друг на друга... ...как буквально абзацем ниже в том же письме происходит с иным сочетанием пар: Толкин упоминает о "смертных предках" со стороны матери у Элуреда и Элурина, что, конечно же, неверно, но объяснимо, если на них как раз "наложилась" абзацем выше излагаемая история Элронда и Элроса, у которых как раз Люди есть и в предках с материнской стороны, (Об этой второй путанице упоминает редакторское примечание к русскому изданию писем - а также доклад Кота Камышового на секции толкинистики Зиланта 2003 г., каковой доклад, судя по всему, и был побочным продуктом при поиске объяснений для написания примечания. В докладе как раз и говорилось о тех неточностях, которые могли возникнуть при записи таких "спонтанных гипотез" в письмах. Текст доклада мне, к сожалению, в письменном виде нигде не попадался, пользуюсь своим конспектом, сделанным на секции.) Кстати, заметим, что само изложение "версии водопада" тоже страдает набором неточностей - посмотрим хотя бы на фразу "в последнем деянии (!) распри между высокими эльфийскими домами принцев Нолдор (!) относительно Сильмарилов (pl.!)". Распрей именно "эльфийских домов" (между собой), да еще именно Нолдор можно с некоторой натяжкой считать как раз только одно событие - именно разорение Гаваней (тогда почему оно «последнее»?). Можно, конечно, учесть и посольство, но вот Сильмарилы во множественном числе это точно не спасет - Камень в Гаванях был только один. При этом изложенные во второй половине того же предложения перемещения Камня имеют вполне привычный вид. Вряд ли все это свидетельствует о попытке капитального пересмотра истории вокруг Гаваней (и ранее), скорее, следует списать все указанное на особенности жанра 1) письма 2) спонтанной этимологической гипотезы. Вторая, как уже говорилось, может возникать внезапно, развиваться довольно бурно, образуя массу подробностей не только филологического свойства, - а потом оказаться отвергнутой. Характерный пример - та же "Проблема ROS". Кстати, именно в этом тексте возникает еще одно не менее странное «последнее деяние»: «Элуред и Элурин, прежде чем возмужали, были убиты сыновьями Феанора в последнем и самом отвратительном деянии, вызванном проклятием, наложенным на них нечестивой клятвой Феанора.» Все-таки в сумме все j=они оставляют устойчивое впечатление, что две пары братьев в голове Профессора несколько путались и сливались; добавим еще то, что близнецами и не-близнецами в разных местах заявлены и те, и другие! Напомним, что при наличии многих интересных подробностей, Толкин в итоге решил, что изложенная в этом тексте этимология «не работает». Что не обязательно означает полную неприменимость "выясненных" при ее развитии фактов: из какого бы языка ни происходил корень ROS-, достаточно правдоподобно звучит, что "имена Элронд и Элрос, данные Элвинг ее сыновьям, были пророческими, как и множество материнских имен среди Элдар", причем "не сохранилось никаких других их имен, поскольку Эарендил большую часть времени проводил в море, в бесплодных путешествиях, и оба его сына были рождены в его отсутствие." ("Проблема ROS", текст и примечания.). (Давал ли им имена впоследствии отец - вопрос другой, по крайней мере, в хроники они не попали). А вот история о похищенных детях, отведенных в лес - после того, как феаноринги (какие именно?) их похитили, а затем их кто-то еще (непонятно кто) нашел и дал по этому поводу имена - эта история, все-таки так и останется отдельно стоящей гипотезой, одной из подобных, бегло прописанной и несколько спутано продуманной (может быть, потому, что головой автор в момент написания был более в материалах ВК, а не Сильмариллиона). Гипотезой, которая могла бы объяснять происхождение имен "Элронд" и "Элрос" - а может быть, и устойчивого английского выражения "babes in the wood ("дети в лесу"), употребленное в этом пассаже. (Об устойчивом выражении, происходящем из старинной баллады и его значении - см. то же примечание к русскому изданию письма.) Предположение об "объяснительной" функции данной гипотезы, конечно, сугубо гипотетично, и основывается на том, что Толкин, неоднократно создавал такие «мифологические» объяснения малопонятным выражениям из старинных рукописей или кажущимся бессмысленными детским стихам (см. многочисленные подобные примеры в монографии Т.Шиппи). Введение же этой версии в основную сюжетную ткань Сильмариллиона потребовало бы многих дополнений и вольностей, - а может быть, и устранения последствий путаницы. Между прочим, если я что-то понимаю в геологии, пещерку с водопадом было бы куда легче найти в пределах Дориата (где пещеры точно ЕСТЬ), чем в дельте Сириона. Видимо, поэтому любопытные поклонники творчества Толкина узнают об истории с водопадом не ранее, чем взявшись за томик "Писем"... ...поражаются живостью картинки - дети, шум воды, брызги (по контрасту с кровопролитием в Гаванях и падающей в море Эльвинг - особенно впечатляет)... ...и, между прочим, почему-то все как один упрощают сюжет, обходя как раз все упомянутые неясности - дети в таких историях (по крайней мере, прочитанных мною) убегают сами, а находят их феаноринги. Так что, если уж судить строго, то ближе всего к сюжету как он есть оказался один из тех странных рассказов от автора Cirdan, где случается причудливый гибрид Утраченных Сказаний и "классической" версии событий. Где феаноринги приходят в Гавани, чтобы помочь в отражении нападения армии Моргота, и Эльвинг падает с утеса, спасаясь от орков, в то время как Амрод и Амрас убегают, унося и пряча ее детей в той самой пещерке, а затем бегут, отвлекая погоню (и, несомненно, погибнут)... ("Fated Twins"). В такой ситуации их безусловно могли бы потом найти или какие-то другие феаноринги, или кто угодно еще. Своеобразной версии - своеобразное воплощение, что тут скажешь;-)
13 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (0)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.