ID работы: 14648567

Пираты Карибского Моря: Проклятие Черной Жемчужины

Гет
PG-13
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
4 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

10 лет назад

      На водной туманной глади плывет не спеша корабль, на его корме можно услышать как некая девочка поет песни, держа руки на уровне чуть ниже грудей, кажется немного волнуется. Неожиданно для нее хватает чья-то чужая рука и поворачивает к себе передом и проговорил полушепотом: — Опасно нынче петь пиратские песни, особенно в такую погоду, а особенно одной.       На этот разговор подошёл капитан корабля, он посмотрел грозно сначала на мужчину, а потом взор упал на девочку и натянул улыбку, проник в разговор: — Мистер Гиббс, прошу выполнять свой долг. — Она пела пиратские песни.— заявил уже нам теперь знакомый мистер Гиббс. — Спасибо, что нас объявили об этом.— приказным голосом проговорил капитана корабля.       На сыр-бор пришел ещё один мужчина, на вид он выглядел не как солдат, а скорее на очень влиятельного человека. Медленным шагом приблизился к ним, посмотрел строго на капитана и матроса, а после на свою дочь, немного мягко улыбаясь. — Благодарю вас, мистер Норингтон, что вы так любезно заступились за мою дочь.— проговорил влиятельный человек, обнял дочь и прижал к себе. — Это моя работа, губернатор Суонн.— проговорил мистер Норингтон, теперь мы знаем как зовут капитана и влиятельного человека. Норингтон повернулся к Гиббсу.— Мистер Гиббс, прошу приступайте к своей службе.       Мистер Гиббс лишь что-то невнятно пробурчал и отошёл от них, когда Норингтон отвернулся, то матрос достал флягу и выпил из нее, полушепотом произнес: — Не к добру девушки на борту, особенно маленькой..       Переключимся на капитана Норингтона и губернатора Суонн. Они стояли на корме и всматривались вдаль, хоть воздух свежий, но туман делает такую иллюзию, что будто бы они находятся в вакууме и чем больше дышат, тем мало кислорода заканчивается, но это не так. Нежный ветерок все ещё дует в лицо, нежно обдувая щеки и развивает не только волосы, но и паруса, чтобы примчать корабль как можно скорее к порту. Тишину снова пришлось нарушить, ведь юная особа решила задать вопрос к капитану корабля: — Каково это встретить пирата? — Ох мисс Суонн, пираты это жестокие люди, которых нет в чести добродушие и милосердия. Я убью их, кто носит клеймо пирата.— с строгостью в голосе произнес капитан Норингтон, положив руки на перила, немного сжимая их в руке. — Кассандра будь так добра, пройди в каюту, где сидит Элизабет. Кажется сильный порыв ветра сулит нам дождь.— проговорил губернатор Суонн, взявший за руку дочурку и повел в сторону капитанской каюты, а после услышал как его зовут, то отпустил руку дочки и ушел.       Девочка снова осталась одна, ей стало интересно, что за доски проплывающие на водной глади, после ещё одна и ещё одна, пока на не увидела на большой доске двух людей, что лежали без сознания. Юная Суонн удивилась с такого, а после крикнула: — Воде мальчики! В воде мальчики! — Человек за бортом!— кто-то из матросов прокричал.       Через пару минут на борт корабля доставили двух людей. Можно подумать, что они мертвы, но на самом деле нет. Элизабет, что мирно сидела и читала книгу за столом, вышла из каюты и подошла к сестре. Она подошла к мальчику, у которого в руках держал меч. Кассандра увидела побрякушку на шее у другого мальчика и хотела взглянуть что это. Этим "что" оказался золотой медальон с черепом в середине. Кассандра взяла в руке медальон, потом кто-то схватил ее за руку. Мальчик оказался жив и поглядел на девочку. — Как твое имя?— спросила Кассандра. — Уилльям Тернер.— проговорил он, затем лег обратно, освободив руку бедной девочки. — Элизабет, как зовут другого?— ещё раз спросила Кассандра, но уже свою сестру. — Эдвард Джонс. Так на свитке написано и рядом с ним лежит большой меч.— проговорила Лиззи.       Кэс и Лиззи, когда услышали что кто-то подошёл, то спрятали свиток и медальон за спину, перед ними стоял сам капитан корабля. — Они что-то сказали?— спросил он. — Да, но только один, а у другого в кармашке бумажка лежала. Их зовут Уилльям Тернер и Эдвард Джонс.— проговорила Лиззи. — Капитан! Прошу взгляните!— крикнул один из матросов.       И правда можно взглянуть. Можно увидеть как торговое судно горело ярким огнем, сам губернатор даже в ужасе от увиденного. Есть множество причин, почему может корабль вот так взорваться, яркий тому пример того, что обычно они слишком сильно перевооружены и могли взорваться бочки с порохом, но невозможно отменить ещё один факт, что могли сделать никто иные как пираты. В это охотно вертится, но не отбрасываем теорию слишком далеко, ведь окажется правдой. Кэс когда капитан отошёл на зов матроса, то снова вытащила медальон, но взор упал на чёрное пятно в тумане, там увидела чужой корабль и флаг, что болтался на рее оказался пиратским.

***

      Все это оказалось сном уже взрослой мисс Суонн, а точнее Кассандры, которая сладко спала, но неожиданно проснулась и раскрыла глаза, посмотрев на то, как спит Элизабет, то принялась будит, но все же добудилась и девушки встали. Почему Кэс спит вместе с Лиззи? Ответ в том, что Кассандра не любит спать одна, ведь ей привычно спать с кем-то и кошмаров нет. Кэс взяла из тумбочки медальон и надёжно спрятала на шее. В комнату прошли служанки и расшторили шторы по разные стороны, к ним зашёл отец и держал два подарка, благополучно протянул горничным, те поклонились и зашли за ширмы, принялись наряжать девушек. — Какие милые платья, отец. Тебе пришлось растратить на них семейные деньги.— проговорила Элизабет, пытаясь не умереть о того, что служанки затягивали корсет на ее талии. — Все ради вас, мои любимые дочки.— ласкового произнес Суонн. — Ох. А правда, что сегодня мистер Норингтон станет командором?— спросила Кассандра, держал руки на корсете, ведь как и ситуации с Элизабет, ей тоже немного удушает. — Ещё как, дитятко! Наконец-то ему вручили такое сие прекрасное звание командор. Аж гордо звучит командор Норингтон.— торжественно проговорил Суонн, даже немного вздрогнул, ведь сам как никак волнуется об том, чтобы все прошло как надо и без происшествий. — Я так за него рада.— сарказмом произнесла Элизабет, выходя из ширмы уже в новом плате, немного покрутилась вокруг своей оси, глядя на отца.— Благодарю тебя, отец.       К тому времени уже и Кассандра вышла тоже, посмотрела на отца и мило поклонилась, ведь даже без слов Уэзбери понял, что доченьки понравилась платье. Дворецкий прошел в комнату и доложил, что к ним пришел заказ. Губернатор с серьезными намерениями спускался к заказчику, который рассматривал декоратив особняка, а также поглядывая в окно, чтобы сократить время ожидания. Мистер Суонн увидел знакомый силуэт, то обрадовался немного. Парень положил продолговатую коробку с новой шпагой на столик, стал ожидать, когда губернатор оценил проделанную работу. — Ах! Мистер Тёрнер, рад видеть вас.— вся серьезность упало с лица губернатора, когда увидел того, кто принес заказ, а заказом являлось длинная и красивая коробка, в которой лежало что-то. — Добрый день, сэр! Ваш заказ.— держал пальцы наготове, а когда понял, что у губернатора может лопнуть терпение, то открыл коробку и перед глазами виднеется красивая шпага, вложена в ножен, после чего достал ее и вручил лично мистеру Суонну. — Так.— не может сдержать восторга, так что отдал шпагу рукоятью вперед, дабы мистер Тёрнер продемонстрировал данное оружие в искусстве фехтования и владения холодным оружием.       Губернатор удивительно разглядывал, как парень умело вертел рукояткой шпаги, а после убрал холодное оружие в футляр. Из чего же создано такая замечательная шпага? Клинок из многослойной стали, а ее рукоять украшена золотой филигранью. Кузнец учел все! Даже баланс, чтобы шпага не могла упасть с рук владельца, а клинок широк как хвостовик. Губернатору данный заказ очень понравился, а значит новый владелец как мистер Норингтон будет носить благородно. Вот не успел как уйти мистер Тернер, как с второго этажа шли две красивые девицы, которые одеты в новые платья. Одна из них — Кассандра очень сильно смутилась, когда увидела того самого мальчика из сна. Девушка старалась как могла спрятать свои чувства, но все же смогла и сделала невозмутимое лицо и медленно приближалась к отцу, а вот Элмзабет лишь недовольно фыркнула и решила не ждать пока, они вдоволь наговорятся и направилась в сторону кареты, чтобы в нее сесть и уехать в сторону начала церемонии, где мистеру Норингтону вручать не только шпагу, но и звание "командор". Люди губернатора забрали футляр со шпагой и ушли в сторону госпожи Суонн. Мистер Суонн и его дочка тоже решили не медлить и отправились вслед за Элизабет, а вот юного мистера Тернера выпроводили наружу. Там семья Суоннов погрузились в экипаж и двинулись в сторону форта Джеймса, где произойдет награждение мистера Норингтона новой шпагой и титулом.       Вот начинается награждение, солдаты построились шеренгой в ряд, лицом к лицу, наклонив ружье со штыком чуть вперед, дабы не задеть проходившего будущего "командора". А командование отдал солдат из офицерского состава лейтенант Эдвард Джонс, что подготовил весь младший состав к такой торжественному дню. Норингтон взглянул солдат и немного обрадовался, что его самый лучший ученик смог подготовить весь младший состав и выстроить их в две противоположные линии шеренги. Вздохнул полной грудью, то начал шествовать в сторону пьедестала, где стоял губернатор и другие люди старшие по званию. Норингтон глядел на всех солдат и смотрел на их серьезные лица, которые стояли на посту смирно, но не заметил, как уже оказался рядом с пьедесталом, то пошагал наверх, а когда уже стоял возле губернатора, который давал речь. Норингтон стоял и с строгим взглядом слушал, что говорил губернатор Суонн, а как речь кончилась, то надел на него медаль звания "командор" и приказал открыть футляр, где лежал красивый вложенный в ножен шпага. Открыли футляр, достали ножен с шпагой и вручили командору, тот прикрепил его на левой стороне бедра и поклонился в знак благодарности. Лейтенант Джонс распустил весь младший состав по домам, а сам отправился в сторону Элизабет Суонн, так как губернатор дал разрешение на бракосочетание, хотя Элизабет сопротивлялась и всегда утверждала отцу, что никто не добьется ее руки, но все же успокоилась и приняла решение, ведь суженым оказался — Эдвард Джонс.
4 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (1)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.