ID работы: 14638875

Незваный гость

Гет
PG-13
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Миди, написано 54 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Домой Гермиона пришла как обычно, ровно в 18: 00. Снейп же в это время сидел на диване и нервно дергал ногой. Кажется, кого-то ждет серьезный разговор. Интересно, с какой скоростью “Я рада, что вы вернулись”, может, изменится на “пропади ты пропадом”? В случае мрачного и грубого зельевара хватит и одного дня. Гермиона всеми силами старалась найти ему оправдания, но не слишком то и получилось. Что она сделала ему? Откуда столько ненависти? Хотя, если подумать, зачем ему соглашаться жить с той, кого он не может выносить на дух? Ну и жил бы дальше в своей палатке бесплатно и не тужил. Но ведь он согласился, пусть и с неохотой, но всё же. Гермиона не успела зайти в дом, как на неё обрушились претензии. - Мисс Грейнджер, можно вас попросить больше не обсуждать меня? Иль вы считаете это вполне корректно? Впрочем, вам не привыкать обсуждать своего профессора. Ведь вы гриффиндорка. - в его голосе прозвучали начальственные нотки. - Сэр, я прошу прощения за своё неразумное поведение, но я не говорила, кто вы и что вы мне сказали, я просто поделилась общей информацией с близким мне человеком и не более. Но если вас всё же так сильно задел мой поступок, то прошу прощения еще раз. И факт, того что я из Гриффиндора, не дает вам право обо мне так судить. - она старалась говорить ровно, без эмоций. Снейп встал и подошел к Гермионе непозволительно близко. Его возмутило такое отношение к себе. Снейп не намерен пропускать мимо ушей всё, что она скажет. Всё таки должно быть хоть какое-то уважение, он старше и её бывший профессор. - Как раз таки я имею полное право судить вас по вашему идиотскому факультету. Напомнить ли вам мисс Грейнджер, кто обокрал меня, поджег мою мантию, оглушил заклинанием, заставлял бегать по всему миру и спасать трех болванов?! Мне помнится, вы входили в ту тройку болванов, или я ошибаюсь?! - он наклонился так низко, что касался её носом. - Кто из вас троих, включил хоть раз мозги и подумал о том, что я не собираюсь убивать этого чертова Поттера?! Если бы я захотел это сделать, о, поверьте, мисс Грейнджер, мне не составило бы труда выкрасть тупоголового Поттера и сдать его Волдеморту! - Снейп кричал. Первый раз в жизни Гермиона слышала, как он кричал. Обычно ему хватало просто посмотреть, приподняв свою бровь и тихо, тихо, надвигающимся, словно лавина, тоном что-то сказать. Чтобы ученик либо кто-то другой сжался в комок и желал закопать себя заживо. Сейчас же Гермиона готова была предстать перед Беллатрисой, чем стоять вот так безоружно перед Северусом Снейпом. От его яростного крика заложило в ушах. А на её лице покоились капли его слюны, которые Гермиона боялась стереть, но ощущала, словно кислота разъедает кожу. - Язык проглотили? Нечего сказать? - уже более спокойным, но не менее угрожающим тоном говорил он. - Сэр…я... мы виноваты. Мы осознали это, но слишком поздно. Всё на самом деле выглядит так до банального просто. Мы были детьми, да и слухи постоянно подбивали нас думать о вас плохо. В первый же день нашего поступления Перси Уизли сказал, что вы черный маг и желаете занять место Квирелла. Но в свою защиту я скажу, что никогда не смела высказываться о вас неподобающе. Напротив, я вставала на вашу защиту. А после случая с профессором Люпином я полностью изменила своё отношение к вам, - сдавленно проговорила она. - Ваша ошибка могла стоить мне жизни! - прошипел он, словно рассерженная кошка. - Как же наша ошибка могла привести вас в ряды Пожирателей? Как наша ошибка могла заставить вас служить Волдеморту? Не мы заставили вас рассказать ему предсказание. Ведь это он…он желал убить вас! - теперь уже Гермиона шла в наступление. - Потише тон, мисс Грейнджер, иначе я за себя не ручаюсь. Я убивал и могу сделать это снова. Тем более никто не узнает, куда вдруг делась желающая отчуждения всезнайка. Ваши тупоголовые друзья подумают, что вы покончили с собой, - угрожающим тоном он заставлял Гермиону сжаться. - Вы ничего обо мне не знаете и не знаете, чем я пожертвовал ради спасения жизней многих людей. - Профессор… Я думаю, нам нужно успокоиться. - нижняя губа затряслась от обиды. - Не стоит нам портить отношения с друг другом, всё же мы живем вместе и… - Вы просто меня боитесь, ведь так? - Я признаю свою ошибку и впредь обещаю вам, не осуждать вас ни с кем, даже в общих чертах, - продолжила Гермиона, словно не слышала того, что он сказал. - Вы же простите меня? - она подняла руки в знак капитуляции, но ладони всё же подрагивали. - Конечно, мисс Грейнджер, я прощу вас, раз вы так просите. Не стоит так меня боятся. Я совершенно не опасен, пока вы держите свой язык за зубами. Надеюсь, это понятно? - довольно усмехнувшись Снейп заметил дрожащие руки его бывшей ученицы. - Д-да, сэр, мне всё ясно. Может, хотите поужинать? - заметив горящий огонь в его глазах, Гермиона расценила это как что-то опасное. - Не откажусь. - огонь в его глазах был просто обычным упоением и чувством победы над наглой гриффиндоркой. Отужинав в тишине, Гермиона села на пушистый ковер и стала работать, редактируя текст. Снейп в это время сидел на диване и читал книгу, которую Гермиона принесла с собой. История была очень интересная и, кажется, была написана лично для него. Украдкой Снейп подглядывал за Гермионой. Она была так поглощена работой, что не замечала изучающего взгляда. В домашней одежде и пучком на голове, она выглядела особенно мило. Снейп подумал, что не прочь видеть эту картину каждый день. Молодая жена в домашней одежде, чем то увлеченная, такая красивая, с бурей на голове вместо волос, и где-то там носится их ребенок. Но учитывая его качество жизни, навряд ли он обзаведется женой и ребенком. И дело не только в его мерзком характере. Что он может дать ребенку? Научить его варить зелья или может пугать студентов до чертиков? Всю свою жизнь Снейп посвятил преподаванию, если это можно так назвать и шпионажу для двух господ. Ему не хотелось быть плохим отцом, у него был личный пример, как нельзя поступать. Нищета и вечная ругань. Снейп осознал, что женившись, его супруга будет требовать элементарно денег на еду и одежду для себя и ребенка. Он не считал это чем то меркантильным, напротив, он, прожив всю жизнь в бедности, знал какого это нуждаться элементарно в приличной мантии. Да и кто согласиться выйти замуж за побитого жизнью пожирателя? Он явно не был пригоден для любовных отношений. Таких глупых особ просто не существует. К удивлению Снейпа, завтрак утром ждал его на столе, но Гермиона ушла сегодня очень рано, даже не попрощавшись. В планах Снейпа были планы прогуляться по магический части Канады. Ему нужно было осмотреться. Какие помещения сдаются, есть ли магазины с ингредиентами, да и просто прогуляться. В Канаде это место называлось Кривая аллея и чем то даже напоминала Косую аллею в Англии. Повсюду ходили волшебники в мантиях и носились дети с книгами. Атмосфера была намного, дружелюбнее, чем в Англии. Никто не сторонился Снейпа, его как-будто даже не замечали. К счастью Снейпа, аптечной лавки зельевара не было, но был магазинчик под названием “Хокки”. Хозяин магазина старый волшебник, он торгует разными травами и редкими ингредиентами, к счастью мистер Хокки был очень сговорчивым и посоветовал Снейпу побыстрее открывать лавку зелий, ведь спрос на качественные зелья был очень велик. Так же мистер Хокки обещал поставлять продукцию Снейпу по низкой цене. Время близилось к обеду, и у Гермионы была назначена встреча с автором. В кафе её встретил высокий мужчина с длинными черными волнистыми волосами и большими черными глазами. - Мистер Хаммет? Меня зовут Гермиона Грейнджер, я редактор издательства Altaspera Publishing. - Гермиона протянула руку мужчине. - Добрый день, мисс Грейнджер, вы англичанка? - протянул в ответ руку. - Да, сэр, это так заметно? -Гермиона смущенно присела за столик. - Ваш акцент очень отличается от местного. Как вы уже, наверно, знаете, я очень требовательный. Мне хотелось бы узнать вас получше. Расскажите о себе, мисс. - сомкнув руки в замок, Хаммет внимательно разглядывал её. - Что ж, мне 21 год, я работаю в издательстве около года. Училась в Англии в закрытой частной школе, закончила её на отлично. Очень люблю читать, - потирая влажные ладони о джинсы, отвечала Гермиона. - Вы такая молодая, но, как я погляжу, очень умная девушка. Вы знакомы с моими книгами? - К сожалению я познакомилась только с одним из ваших произведений - “Unforgiven”, и я скажу, что оно оставило на мне неизгладимое впечатление. Я по достоинству её оценила. Очень жизненно и тяжело. На самом деле книга заставила меня задуматься о несправедливости этого дрянного мира. - Мне лестно знать, что такая молодая особо оценила моё произведение. Казалось в это время юные леди заняты более беспечными делами и не размышляют о проблемах этого мира. Думаю, мы с вами сработаемся. - мужчина пожал руку Гермионе в знак закрепления договора. Обед прошел за интересной непринужденной беседой. Мистер Хаммет оказался довольно приятным и добродушным человеком. Его рассказы, о том как он начинал свою писательскую деятельность, очень вдохновили Гермиону. После таких историй хочется сворачивать горы. Они обменялись номерами и договорились быть на связи всё время. - Гермиона, Линдеманн зовет тебя. Зайди к нему. Как всё прошло кстати? - Ларс снова заглянул в кабинет. - Всё прошло супер, он согласился. Подробнее расскажу потом, хорошо? - Гермиона взяла бумаги и побежала к начальнику. -Мистер Линдеманн? Можно? - Гермиона постучалась и вошла в кабинет после приглашения. - Ну? Обрадуешь меня Гермиона? - многообещающе улыбнулся он. - Да сэр, мистер Хаммет оказался очень приятными человеком и мы договорились о сотрудничестве. - Прям настолько приятным, что вы вся светитесь? - Гермиона слабо улыбнулась. - Ну хорошо, сегодня нас ждет корпоратив. Отпразднуем ваше повышение, вы не против? - поинтересовался он. - Повышение? Мистер Линдеманн, я… я так рада. Спасибо вам! Конечно отпразднуем, мне оповестить остальных? - она сдерживала себя изо всех сил чтобы не запрыгать на месте. - Конечно Гермиона. Встретимся после работы. По пути в кабинет Гермиона заглянула ко всем своим коллегам и сообщила приятную весть. С лучезарной улыбкой она зашла в свой кабинет где её с нетерпением ждал Ларс. Но его вид почему то не особо порадовал Гермиону, ей показалось, что коллега слишком нервничал. - Гермиона… ты пришла? Рассказывай как прошла встреча и что сказал Линдеманн? - фамилию своего начальника он чуть ли не выплюнул. - Кажется, всё прошло хорошо, автор оказался очень адекватным человеком. Хотя изначально я была скептически настроена из-за его тщательного отбора редактора. Как оказалось, он просто очень многое потерял, чтобы стать таким, какой он есть сейчас, и не хотел бы, чтобы кто то опорочил его книгу ошибками, - удобно усевшись в своё кресло, рассказывала она. - Но ведь он все равно пишет её первый и, значит, сам совершает ошибки, разве нет? - нахмурившись, спросил Ларс. - По идеи так и есть, но мистер Хаммет обладает одной особенностью - он пишет только на печатной машинке и считает, что автор вправе совершать ошибки в письме. Так вот, потом он отправляет свою рукопись в издательство и, естественно, им нужно переписать всё на электронный носитель. - Остановившись на секунду, Гермиона заметила что-то странное. - Ларс, думаю, лучше оставить этот скучный разговор. Я вижу, ты нервничаешь, что произошло? - Вздох, - Гермиона, я как твой коллега и друг, желаю тебе только счастья, ты ведь знаешь это? - девушка кивнула, - Меня вызвал Линдеманн и я услышал его разговор…о тебе. В общем, прошу, не ходи на корпоратив, - нервно теребя ручку в руках, Ларс умоляюще смотрел на Гермиону. - Что ты имеешь ввиду? О чем ты? - лоб Гермионы нахмурился, а рука сжалась в кулак. - Он хочет затащить тебя в постель… Он повысит тебя только после этого, ну а если ты не согласишься, сделает всё, чтобы ты уволилась. - Ларс притворись моим парнем прошу, я не хочу терять работу и тем более спать с начальником я не собираюсь. - Гермиона лихо схватила за руку Ларса. - Все знают, что мы только дружим и тем более он решит уволить и меня… - Что же делать? Блин, мне всегда казалось, что он как то странно смотрит на меня, - недовольно фыркнула Гермиона. - Гермиона, попроси своего соседа, этого жуткого типа. Линдеманна навряд ли можно испугать каким то смазливым мальчишкой, а твой сосед настоящий мужик, да еще и выглядит мрачно. Я тогда чуть сознание не потерял, - бурно и на эмоциях говорил Ларс. - Да… я попробую, но… этот жуткий тип еще имеет жуткий характер. Ну, ты уже знаешь. Но все же я рискну… Спасибо, Ларс, ты мой лучший друг. - Гермиона наспех начала собираться домой. Застать зельевара дома было большой удачей. Мужчина, что увлеченно писал на пергаменте и даже не заметил когда Гермиона вернулась домой раньше обычного. Аккуратно подойдя к своему профессору, Гермионе вдруг стало приятно вновь увидеть его размашистый почерк. Спустя минуту Снейп резко развернулся к Гермионе лицом и вопросительно посмотрел на нее приподняв бровь. - Мисс Грейнджер? Вы сегодня рано. - ровным тоном сказал Снейп. - Эм. Да, сэр, меня отпустили пораньше, я сегодня привела известного автора в наше издательство и вот. - Гермиона нервничала и это заметил бывший двойной шпион. - Что-то случилось? Не вижу радости на вашем лице. Ведь это такое достижение, - было незаметно, но Снейп сканировал каждую её эмоцию. - В общем то я пришла к вам за помощью, сэр. Сегодня в честь моего повышения устраивают корпоратив, но есть кое-какая проблема. - перебирая свои пальцы, было видно, что Гермиона испытывала дискомфорт. - Ну и? Вы спрашиваете у меня, можно ли вам пойти? Тогда ваш папочка вас отпускает. Идите. Не пейте много. - ухмыльнулся Снейп и принялся что-то дальше писать в пергаменте. - Сэр… профессор… вы не так поняли. Мне нужна ваша помощь. Я хотела бы, чтобы вы пошли со мной, если вы не против. - стушевалась она, опуская глаза на свои ноги. - Вы хотите, чтобы я пошел с вами на корпоратив? Вы в своём уме, Грейнджер? - зыркнул на неё Снейп и встал со стула, чтобы уйти. - Прошу, профессор Снейп, это не просто моя прихоть. Просто… мне стыдно вам об этом говорить. Пожалуйста, сходите. Сделайте вид, что вы… мой… мужчина. - она успела его установить и встала перед ним, преградив путь. - Грейнджер, выкладывайте. Не представляю, что должно произойти, чтобы заставить вас просить меня о такой просьбе. Вот бы ваши друзья обрадовались. - приподняв бровь, Снейп остановился и не стал отталкивать девчонку, как он планировал ранее. - Интересно, интересно… - подумал он. - Проблема в том, что Ларс, услышал разговор моего начальника о том… фуух… о том, что он хочет затащить меня в постель и если я откажу, меня уволят. - после вышесказанного Гермионе было стыдно поднимать глаза. - Ну и что в этом плохого? Повышение, ну обычный гм,гм. Не вижу в этом проблемы. - Сэр, если вы не видите, то её вижу я. Не собираюсь я спать с мужчиной из-за повышения. Прошу, помогите, притворитесь моим мужчиной всего на один вечер. - Попросите Поттера, или на крайний, очень крайний случай, Уизли. Я тут причем? - Профессор, вы выглядите более сурово и мужественно. Мой начальник тоже взрослый мужчина, ему 53. Не думаю, что его напугают малолетки. Я исполню любое ваше желание, сэр, только не просите переспать и с вами. - Эх.. а так хотелось, заиметь себе в постель бывшую ученицу. Предел всех моих мечтаний. Мой ответ: нет! - Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Вы можете вести себя как хотите. Можете блеснуть своим эм… характером. Я буду молчать когда вы скажите, буду готовить вам еду, сварю лапшу, как прошлый раз, буду покупать вам пиво! Прошу! - щенячьи карие глазки упорно смотрели в черное око. - Хорошо… я буду поступать так, как считаю нужным. И вы, мисс Грейнджер не должны и слова говорить против. Ясно? - приподняв свою бровь, посмотрел на нее Снейп. Гермиона же, в порыве радости, накинулась на бывшего учителя с объятиями. - Спасибо, сэр! Вы меня спасли. Пойдемте одеваться? - Снейп кивнул и пошел в свою комнату.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.