ID работы: 14631746

Агентство по трудоустройству

Джен
G
Завершён
2706
автор
Pale Fire соавтор
Размер:
34 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
2706 Нравится 762 Отзывы 582 В сборник Скачать

Часть 2 Тяжелая артиллерия

Настройки текста
Первые дни были пустыми и ленивыми. Джонни не удивлялся. Многие мутанты были пугливыми как мыши — кто-то из-за реальных преследований, кто-то просто боялся, что-то там себе надумав. Он ждал. Рано или поздно, но первый клиент придёт. А там и остальные подтянутся: слухи среди «не таких» разносятся быстро. Джонни благодаря армии, работе на НАСА, потом Фантастической Четвёрке и особенно работе с пожарными был знаком с уймой самых разных людей, имел неплохие связи, а теперь ещё и положительную репутацию. Так что вполне мог рекомендовать людям, куда можно податься, чтобы работать и зарабатывать. И получать вознаграждение за свои советы. Но такого он не ожидал, честно. Сухой сморщенный старик влетел к нему в кабинет без стука. Хлопнул дверью так, что едва не разбилось матовое стекло, упал в кресло и наклонился вперёд, к Джонни, всматриваясь в него и словно что-то ища. Джонни молча глядел на эту пантомиму. Эти телодвижения должны его впечатлить? Напугать? Заставить трепетать? Сморщенную рожу старика Джонни узнал. Да этого козла знал каждый второй, кто читал официальную прессу. Эрик Леншерр. Магнето. Кретин, которому возраст мозгов не добавил. — Мистер Леншерр, добро пожаловать, — гостеприимно улыбнулся Джонни. — Ищете работу на благо общества? С вашими талантами вам открыты практически все пути. Леншерр моргнул. Неизвестно, чего он ожидал, но явно не этого. Читать, видимо, разучился. Или совсем одичал со своими последователями. — Любые отрасли металлургии от ювелирного дела до космических исследований будут за вас драться, — продолжал заманивать старого бунтаря Джонни. — Геология — поиск и добыча самых редких металлов. Да даже простейшее золотоискательство. Археология. Поиск кладов. Если начать с простого — ремонт в домах. Знаете, как сложно обычным людям и мутантам определить, где протечка или обрыв провода? Вам всё это по плечу. Озолотитесь, гарантирую. Магнето моргнул. Лицо, и так вытянутое, стало напоминать морду породистого жеребца. Господи, старый хрыч, что, не знает, что такое быт? Он вообще работал? Хоть день в своей наполненной борьбой жизни? Но Леншерр молчал, слушал, и Джонни решил продолжать тихо давить. — Вы станете специалистом экстра-класса. — Джонни вошёл в раж, твёрдо решив, что осчастливит старого козла, хочет тот этого или нет. Первый клиент! Да ещё такой! Упустить никак нельзя, особенно зная, сколько ему отвалят благодарные работодатели. — Уникальным. Очень высокооплачиваемым. Прекрасная заработная плата. Страховка. Репутация. К чему у вас лежит душа? Леншерр моргал, как олень в свете фар, и молчал, пытаясь включить мозг. Пока тщетно. Джонни решил ковать железо, пока горячо. — Вы станете прекрасным примером молодым неприкаянным особенным людям. Покажете им, что мутация — не приговор, а способ стать богатым, уважаемым и полезным членом общества. Получите возможность помогать тем, чьи способности не так удачны, как ваша. Леншерр встрепенулся. В глазах появилось осмысленное выражение. — Членом общества? — прищурился он. Джонни кивнул. — Богатым и уважаемым, что немаловажно, мистер Леншерр. Вы хоть представляете, сколько мутантов сейчас среди нас? Отвечу: больше шестидесяти процентов. Да, мистер Леншерр. Мы меняемся. Мир меняется. И вы как признанный лидер, на которого смотрят и равняются, можете показать путь. Не вырывать силой, прослыв террористом, а заработать, применив свои способности к пользе всех. Вам открыт весь мир. — Кофе у тебя есть? — спросил Леншерр, так явно пытавшийся выиграть время, что на него смотреть становилось больно. — Сейчас принесу, — улыбнулся Джонни. Долго ли сходить до автомата у лифтов? — Вам американо, эспрессо, капучино? Пока можете изучить предложения работодателей. Он разложил на столе стопку буклетов. И вышел. Пусть старый боец и бродяга осознает мысль, что можно работать. Что можно зарабатывать. Очень хорошо зарабатывать! А то в последнее время, как Джонни слышал, спонсоры и меценаты подсократили денежное содержание Леншерра. Сильно. Когда он вернулся, Леншерр сидел, держа в руках буклеты, и смотрел в никуда. Джонни поставил стакан на стол и сел, бросив взгляд на верхний буклет. Ну да. Примерная сумма вознаграждения за труд поражала сознание количеством нулей. — Кроме денег, этот работодатель предлагает своим сотрудникам отличный социальный пакет и бонусы, — как ни в чём не бывало продолжил Джонни. — Оплата половины аренды жилья, корпоративная медицинская страховка, обязательный двадцатидневный отпуск, после года работы возможны беспроцентные ссуды. Пальцы Леншерра судорожно дёрнулись. — Кроме того, вы имеете право рекомендовать подходящих кандидатов. Если они вольются в коллектив и будут готовы работать, а не плевать в потолок, вам выплатят вознаграждение, — продолжил прессовать старика Джонни. — Подумайте над этим. Однако имейте в виду: вы будете первым. По вам будут судить остальных. Так что станьте примером. Положительным. — Я… — выдавил Леншерр и схватил стакан. Кофе он пил медленно, маленькими глотками. И сосредоточенно смотрел в никуда — думал. — Не спешите, — посоветовал ему Джонни. — Я понимаю, что это сложное решение. Серьёзное. Многих портят большие деньги. Но ведь вы не любой. Ваш жизненный опыт, ваша стойкость и упорство помогут вам выбрать верный путь. — Да, — произнёс Леншерр, отставив стакан и опять уставившись на буклет. Джонни подался вперёд, подтолкнув к нему ещё один. Сверкающий фотографиями ювелирных изделий. — Советую взглянуть ещё на этот, — Леншер поднял голову, вперив взгляд в сияющую картинку. — Ваша способность ведь позволяет работать с любым металлом, не так ли? — Разумеется, — гордо вскинул подбородок Леншерр. — С любым. — Скажите, а у вас есть хобби? Для души? Ювелирное искусство может стать прекрасным хобби. Я уверен, ваши изделия будут абсолютно эксклюзивными. И неповторимыми. Кстати, советую скооперироваться с художником. Его эскизы, ваше воплощение. И обязательно зарегистрировать личное клеймо. Это ведь так прекрасно — творить. Например, из титана. Украшения из этого неподатливого металла входят в моду, но современными методами невозможно изготовить из него что-то по-настоящему изысканное. А ведь вы могли бы плести из него хоть кружево. — Да… — мечтательно согласился Леншерр. — Я могу. Джонни видел, что тот почти готов. Осталось совсем чуть-чуть дожать. — Я уверен, вы станете законодателем моды. Единственным. И неповторимым. Всё-таки работа — это работа, она приносит доход и уважение, а хобби раскрывает душу и таланты. Умение творить лишь добавит вам лоск. Кстати, могу порекомендовать и художника. Он тоже прошёл Вторую мировую, и вам легко будет найти общий язык. Леншерр встрепенулся. — Кто это? — Вы его знаете, мистер Леншерр, — сказал Джонни. — Возможно, даже встречали. Стивен Грант Роджерс. У него изумительный вкус. Эрик Леншерр потерял дар речи и некоторое время только хлопал глазами — яркими, не выцветшими от возраста. — Он собрался уйти в отставку? — наконец выдавил он. Джонни улыбнулся. — Как я и сказал, работа — это работа, а хобби раскрывает душу. Мистер Роджерс уходит в запас. Как и его верный друг и напарник мистер Барнс. Мистер Роджерс давно уже хотел отдохнуть и начать развивать свои художественные способности. Сейчас он готовится к поступлению в университет Бруклина, на факультет искусств. Что сказать? Ему сто лет, и он всё ещё молод. И это потрясающе. Я могу помочь вам встретиться и обсудить сотрудничество. Кстати, — Джонни доверительно подался вперёд, Эрик повторил его позу. — Мистер Барнс обожает холодное оружие. В частности — ножи. — О! — только и смог выдавить Леншерр. Он понимающе кивнул. — Прекрасно, — довольно улыбнулся Джонни, мысленно потирая ладони. — Тогда я сделаю звонок и сообщу вам время встречи. Дальнейшее зависит от вас. Мистер Роджерс на мелочи не разменивается. И у него репутация серьёзного и влиятельного человека. Эрик закивал. — Тогда я могу сообщить работодателю о том, что скоро его посетит уникальный специалист? — вкрадчиво произнес Джонни. Эрик кивнул и в ужасе распахнул глаза, видимо, сообразив, что сделал. — Прекрасно. И не волнуйтесь, всё пройдёт хорошо. У вас есть костюм? Эрик вздрогнул, покачав головой. Он был одет добротно, но без изысков. Джонни достал визитку. — Прошу вас, обратитесь по этому адресу. Это ателье индивидуального пошива — вы ведь делаете шаг в высшую лигу, нельзя портить первое впечатление. Вас обеспечат одеждой и обувью. Сразу говорю: это кредит. Вернёте стоимость с первой заработной платы. Дальше. Мне понадобится номер вашего телефона: я сообщу вам время встреч и прошу быть пунктуальным. Леншерр послушно продиктовал номер, взял визитку, буклеты, прихватил стаканчик с остывшим кофе и вышел из кабинета Джонни на деревянных ногах. Джонни победно вскинул руки. — Да! Первый клиент. А кофемашину надо поставить. Хорошую. С капучинатором.
2706 Нравится 762 Отзывы 582 В сборник Скачать
Отзывы (762)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.