ID работы: 14569108

Молния

Джен
G
В процессе
357
автор
corriente гамма
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
357 Нравится 409 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 6: Поиски

Настройки текста
Мама с пододеяльником в руках села на кровать.

— Фордика нет? — удивлённо переспросила у отца.

— Я разгрёб руины сарая, — папа вытер лицо локтем, размазав грязь по щекам, и присел на табурет. В свете «вечных» свечек его рыжие волосы казались седыми от налипшего на них пепла. — Металл не горит — должны были остаться… ну, железяки. А ничего нет. На месте, где автомобиль стоял, только головёшки стропил и битая черепица с кровли.

— Но как же… Украли?

Перси насмешливо фыркнул, но сделал вид, что просто чихнул. И тут Фред понял, что настал его Звёздный час. Оттого, как он сейчас всё повернёт, зависело будущее близнецов:

— Не… не может быть, — прошептал он, и тут же вжал голову в плечи, но в наступившей тишине его услышали.

— Что? — первой среагировала мама.

— Говори! — приказал отец.

— Колись! Что вы ещё учинили, придурки? — не остался в стороне Перси.

— Ну не мог же Рон в одиночку, — начал он вполне бойко, но закончил почти шёпотом, — улететь за Гарри…

— Как улететь?! — всплеснула руками мама, забыв о пододеяльнике.

— Рон не найдёт дорогу, — безапелляционно обрубил Перси.

— А у него фонарь! В смысле, указующий амулет в виде фонаря. Мы назвали его Указявка. Он на Гарри настроен. Мы Указявку в гараже оставили, чтобы… чтобы мама не нашла. Так профессор Дамблдор сказал сделать. Подмигнул ещё.

— При чём тут Альбус? — непоняла мама и тут же рявкнула: — Да расскажи всё толком!

Фред шмыгнул носом и торопливо зачастил:

— Ну, мы в квиддич втроём играли. Я как раз гол забил. Смотрю, а внизу директор стоит и рукой нам машет. Подлетели, поздоровались. Джордж сказал, что ты дома, а папа на работе. А профессор Дамблдор говорит: «Я к вам, ребята. Мне нужна ваша помощь. Точнее, помощь нужна Гарри Поттеру. Он живёт у магловской родни, и родня эта недобра к нему. Недавно Гарри закрыли в комнате и не выпускают гулять. Даже не кормят толком». «Конечно, мы поможем, сэр! Гарри — мой лучший друг!» — крикнул Рон. «Я знаю, вы добрые, светлые дети, — кивнул профессор и достал из сумки жестяной фонарь со свечкой внутри. — Вот, Рональд, возьми — этот амулет укажет вам путь. Если вы полетите на зачарованной магловской повозке вашего отца, то свет фонаря подскажет, правильно ли направляетесь. Приближаясь с дому Гарри, фонарь сменит цвет и примется мигать. Тогда следует снизиться и присмотреться. На доме маглов должна быть прикреплена табличка: "Тисовая, 4". Город — Литтл Уингинг. Запомнили? Я верю, вы спасёте Гарри! Обратный путь к родному дому фонарь укажет ровным белым сиянием».

Рассказывать правду было легко, теперь предстояло врать:

— Ну, мы согласились, конечно. Только этой ночью не получилось: вечером у Джорджа живот заболел — он на спор наелся кислых яблок. Решили лететь следующей ночью, как все уснут. А потом мы над Роном подшутили — он обиделся, как дурак, и убежал в свою комнату…

— А вы небось ржали ему вслед, — ядовито уточнил Перси. Фред виновато опустил голову.

— Сколько на фордике до Суррея? — тихо спросила мама. Она оживилась, глаза заблестели — поверила, что Рон жив. Фреда кольнула жалость.

— Если лететь — часа полтора-два, — так же негромко ответил папа, что-то прикидывая в уме. — Ещё сколько-то на поиски нужного магловского дома. У маглов всё так странно устроено…

— Тогда где же мальчики? Заблудились? — мама отбросила пододеяльник и решительно поднялась. — Артур, отправляйся в Министерство и постарайся незаметно вызнать, не было ли каких происшествий у маглов с летающими повозками. Это по твоей части, так что подозрений особых не вызовет. А если спросят, чего на ночь глядя на работу явился, скажешь… скажешь — с женой поссорился. Хочешь в своём кабинете заночевать. У вас же там есть кушетка? Вот, на ней и поспишь.

— Ладно, — кивнул папа, протянув руку за рабочей мантией.

— Стой! — рявкнула мама. — Сначала вымойся. И, Артур, нужны координаты аппарации к дому Гарри. Перси, адрес запомнил? Сходишь с папой, посмотришь на специальной карте. Папа покажет где. И запиши, чтобы ничего не перепутать!

— Понял! — вскочил с кровати старший брат, принялся быстренько одеваться. Вещи ему кто-то прислал очень даже приличные. Мама такое не покупала — слишком дорого. Это Фреду, который категорически не желал оставаться в палатке один, пришлось натягивать одёжки мистера Лавгуда, которые были сильно велики, но мама, как могла, чарами подогнала по фигуре. Со слишком яркими расцветками пришлось смириться. В конце концов, когда ещё доведётся поносить бархатный сюртук, пусть и нежно-розового оттенка?

* * *

Когда вернулся запыхавшийся Перси, сразу же аппарировали на задворки дома родственников Гарри. Мама как-то сумела спрятать громкий хлопок, замаскировав его под шипение. И такое же шипение раздалось из кроны растущего у забора дерева. Все аж вздрогнули! Перси чуть не пульнул заклинанием, но мама успела закрыть ему рот ладошкой. Ведь предупреждала же, что надо соблюдать тишину и не привлекать внимания маглов.

— Это кот! — шёпотом воскликнул Фред, которому были хорошо видны ветви над головой и светящиеся фонарики кошачьих глаз.

— Тьфу ты, мордредово отродье! — в сердцах ругнулся Перси, пряча палочку в рукав. Свет фонарей с дороги обрисовывал стену и крышу приземистого строения навроде сарая или гаража, живую изгородь, кусты пахучих роз и тёмную громаду дома.

— Я пойду к маглам одна, — зашептала мама. Решительно одёрнув мантию, она достала из кармана палочку и вылезла из клумбы с цветами, куда они втроём перенеслись. Добавила недобро: — Они мне всё расскажут!

— Кто тут? — послышался испуганный женский голос откуда-то сверху. На крыше гаража сидела светлой масти кошка, светя зелёными глазищами. Фред шумно сглотнул:

«Говорящий анимаг?!»

И только потом заметил белое пятно лица над живой изгородью.

— Арабелла Фигг? — делано обрадовалась мама. — Мы к тебе хотели, но, похоже, немного промахнулись.

— А ты?.. — пятно приблизилось, став лицом встревоженной старухи.

— Я Молли! Молли Уизли. А это мои сыночки: Перси и Фред.

— Оу, ну пойдёмте в дом, Уизли. Нечего в темноте шариться, — засуетилась гостеприимная старушка. — Вот тут хорошенько ветки раздвиньте, перелезайте, с камушка на скамейку — это кошачий лаз. Мои кошечки приглядывают за Гарри. Мистер Лапка передал, мол, маги к Дурслям пришли…

— К Дурслям? — пропыхтела мама, стараясь протиснуться в довольно узкую прореху в кроне кустов.

— Хозяева этого дома. Родичи нашего Гарри.

— Да ты что? — опять удивилась мама, чуть намертво не застряв на живой изгороди, но Перси резко дёрнул её за руку, и она вывалилась на другую сторону. — Здесь живёт сам Гарри Поттер?!

— Тише ты, Молли! — пугливо огляделась старуха и резво засеменила к дому. Открывая входную дверь, ещё раз хорошенько осмотрелась по сторонам. — Тут и так вчера шуму было. Подумать только, Гарри — тихий мальчик, а связался, говорят, с бандой из школы Святого Брутуса. Это специальная школа-тюрьма для малолетних преступников! А банда эта разъезжала на мотоциклах… Байкеры, да! Малолетние бандиты! Сама я крепко сплю, не слышала, но соседи говорят, они тут ночью страшно гудели и фарами в дома светили. Прямо из окошка спальни бедняжку Гарри вытащили! Окно у Дурслей поломали. А Вернон в них из ружья стрелял!

Мама испуганно вскрикнула. В прихожей ослепительно вспыхнул свет. В нос перешагнувшему порожек Фреду шибануло кошачьим духом, точно таким же, как в дарёной палатке. А кошек тут было бессчётно! Они вились под ногами, принюхивались, недовольно фыркали, орали… И несло от них чем-то таким… волшебно-опасным. У Фреда аж волосы на бритом затылке зашевелились.

— Полукниззлы, — шепнул на ухо Перси, — не вздумай пнуть.

— Ох ты ж! Преступники! А Гарри? Гарри-то от них отбился? — снова закричала мама.

— Да какое там, — махнула сухонькой ладошкой миссис Фигг. — Увезли его, и всё тут!

— Но как же… Альбус говорил, что Гарри живёт в полной безопасности…

— Говорил он, — проворчала хозяйка, прошмыгнув на кухню, заставленную странной мебелью и какими-то непонятными магловскими приспособлениями. Загремела посудой. — Много чего мелет, старый пердун! Язык-то без костей.

— Арабелла! — ахнула мама, буквально рухнув на диван, едва не придавив спящую кошку. Та с обиженным мявом удрала под стол.

— Альбус Дамблдор — та ещё лиса, Молличка. Любитель обещать всего и много, а как хватишься, так шиш тебе! Ещё и должна останешься, — горестно вздохнула миссис Фигг, насыпая в тарелку что-то подозрительно твёрдое. — Ладно, давайте чайку попьём с печеньицем, — бухнула нагруженный поднос на круглый стол в гостиной, накрытый пыльной скатертью. — Как там тебя… Перси? Принеси чайник с кипятком. Слышишь — свистит?

Бурый напиток в чашке отдавал прелым сеном. Печенье давным-давно засохло. По виду — лет десять назад, а может, и двадцать. Вот варенье из черники, хоть и засахарилось, было вполне съедобным. Увлёкшись дегустацией угощений, Фред пропустил начало разговора:

— …что ты, Молличка! Откуда бы мне знать, где Альбуса носит? Его и по делу-то не заманишь, а ты «поди в гости заходил», — забухтела старуха. — Может, на Континент уехал или заседание у него, в этом… как его? Где он там Верховный Чародей?

— Его нигде нет, а очень нужен, — всхлипнула мама. — Я уже хватаюсь за любой намёк… У нас дом сгорел…

— Ох ты! Да как же это? — жадно подалась вперёд миссис Фигг.

— Магический выброс у одного из детей, а Артур забыл обновить противопожарные чары, — удручённо пробормотала мама, вытирая слёзы бумажной салфеткой. — Альбус может помочь и деньгами, и связями… Вот где он, когда так нужен?!

— Ну-у, не знаю, — протянула старуха. Она была откровенно разочарована обыденной для волшебников причиной пожара. Поди думала — Пожиратели всем скопом напали?

— Ладно, пойдём мы, поздно уже, — отставила в сторону так и не тронутый чай мама, поднимаясь. Фред торопливо заскрёб последнюю ложку варенья из вазочки и вскочил. Домой и вправду хотелось.

* * *

К Дурслям мама не пошла — вернула сыновей в палатку. Села за стол, обхватила голову руками, и измучено произнесла:

— Мерлин и Моргана, какие ещё маглы на моно… цылах?!

— А как могли бы объяснить произошедшее гаррины родичи? — жёстко усмехнулся Перси. — Что за их племянником прилетел заколдованный автомобиль? Статут Секретности, мама! Дурсли явно знали — болтать не стоит, а оправдаться за шум как-то надо. Небось, соседи любопытные, да и до властей могло дойти. А там и до королевы…

— У маглов есть королева? Как Королева Фей? — изумился Фред. Перси почему-то психанул, звучно приложил себя ладонью по лицу, а потом угрюмо набычился.

— Одно известно точно: мальчики улетели. Но… где же они? Больше суток прошло, — заплакала мама. Перси стал её утешать. У Фреда глаза слипались, и зевалось не переставая. Наконец легли спать.

Утром его разбудил невнятный шум, словно в отдалении гомонили сразу несколько голосов. Быстренько одевшись, Фред выскочил на улицу и чуть с размаха не воткнулся головой в старшего брата. Сказать ничего не успел, как Перси схватил его за плечи, развернул и затолкал обратно в палатку.

— Отец привёл кого-то с работы — оценить ущерб и выпросить помощь, — объяснил шёпотом. Помолчав, добавил: — Я туалет в палатке отремонтировал. Сходи, на улицу не высовывайся. А то спугнёшь ещё помогальщиков…

Фред спорить не стал, обновил удобства. Обшарпанная и побитая сантехника его не опечалила — в Норе была не намного лучше. Плохо, что вода в кране только холодная, а как её зачаровать на тёплую, он не знал. Дома стоял нагревательный артефакт… и как теперь мыться? В пруду не хотелось бы. Нет, в детстве они все там купались, но водоём давно не чистили. Обычно этим Билл занимался. Он даже каких-то ценных мальков на свои деньги купил и в воду запустил, но рыба почему-то не прижилась. Сейчас, чтобы помыться, придётся разгребать слой ряски, и не увязнуть бы в иле. Натуральное болото! Так что придётся по старинке набирать воду в ванну и греть чарами.

Похоже, отцу отдали никому не нужную, а может быть, даже приготовленную на выброс изношенную палатку. Интересно, сколько ей лет? Как отец сказал? Аврорская полевая… вроде.

Завтрак нашёлся на столе в корзине, увитой полевыми цветами — от Лавгудов. Уминая пирожки с ягодами и запивая сливовым компотом прямо из кувшина, он прислушивался к происходящему на улице. Тут в сознание ворвался проснувшийся Джордж, и Фред снова лёг в кровать — для удобства бурного общения с соскучившимся близнецом.

Тётя Мюриэль прислала мешок молодой картошки. Мама, прихватив собранные в Чашу Милосердия деньги, сходила закупила кое-каких продуктов. Картошку пожарила на костре в откопанной на руинах кухни сковороде. Вкусно получилось! Похоже, жизнь потихоньку налаживалась.

Обед прошёл в напряжённом молчании. Мама нервничала, всё время к чему-то прислушивалась. Понятно, что Рона с Гарри ждала. И ведь не расскажешь, что их уже в живых-то нет.

На звук громкого хлопка во дворе все выскочили из палатки. Кто-то неведомый внезапно открыл грузовой портал у забора и высыпал огромную кучу камней. Мама сначала обрадовалась, а потом устроила скандал. Оказывается, наследники некоего умершего мага разобрали его дом и камни прислали Уизли. А дом-то проклят! Об этом все знают. Сопровождающий груз маг нагло ощерился:

— А чего вам проклятья бояться? Хуже уже по-всякому не будет. Вы же Предатели Крови, забодай вас Мордред!

Обидно.

Фред всей душой болел за маму, которая бегала по двору с помытой после картошки сковородкой, но вёрткого гада не догнала — удрал.

На следующий день отец привёл выздоровевшего Джорджа, и жизнь сразу стала веселее.
357 Нравится 409 Отзывы 84 В сборник Скачать
Отзывы (409)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.