ID работы: 14564742

Headlights of a Truck

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
156
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 100 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
156 Нравится 19 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 9. В столице

Настройки текста
      Был солнечный день, сады за дворцом предстали в ярких красках, и сначала принц Альберу хотел сжечь все это дотла.       — Почему он хоть раз не может объяснить?!       Альберу нехарактерно жаловался, его голос становился все более взволнованным, чем больше он думал об этом. Кроме него, за ним более степенным шагом следовала его тетя.       — Если бы вы прочитали свои задания, вы бы поняли, о чем я говорю, ваше высочество, - подражал молодой принц.       — Возможно, его высочеству следовало читать на более низком уровне!       — Может быть, мне следует засунуть отцовский скипетр ему в задницу и ... - возмущенно пробормотал он, и женщина рядом с ним издала смешок.       — Дорогой племянник, может быть, тебе стоит успокоиться? Не то чтобы я был не согласна.       Альберу пнул своенравный камень и со вздохом наблюдал, как он упал в пруд.       — Откуда мне знать, в чем разница между олигополией и дуополией, если он даже не говорит мне, что означает олиго?       В его голосе звучало настоящее разочарование, и Таша сочувственно провела рукой по его волосам.       — Давайте посмотрим вместе позже и...       — "Олиго" означает "мало" или "скудно". Дуополия - это разновидность олигополии. Раздался голос, и они оба вздрогнули от удивления.       Таша притянула племянника к себе и огляделась по сторонам. Здесь не должно быть никого. Это была частная собственность, и отсутствие тропинки, неухоженная дикая растительность и деревья делали это место непривлекательным для прогулок.       Чтобы кто-то проскользнул мимо нее.       Непростительно.       Она моргнула, когда увидела обладателя голоса. Там, на краю пруда, лежал маленький ребенок. Его фигура была почти скрыта высокой травой вокруг.       Она немного расслабилась. Теперь, когда она успокоилась, голос звучал ужасно молодо.       — Тогда зачем ему спрашивать о разнице?       Спросил Альберу, выходя из-за нее, также обнаружив злоумышленника.       Таша подумала, что ему действительно следовало расставить приоритеты, как бы он ни был расстроен из-за своего наставника, и спросить что-нибудь более важное, например, как мальчик сюда попал.       Ребенок даже не потрудился открыть глаза, когда они подошли ближе, греясь на солнце.       — Может быть, он хочет способствовать самообучению и критическому мышлению, - вежливо заявляет мальчик, а затем добавляет, подумав, – или он просто придурок.       Альберу был почти уверен, что это было последнее, хотя он также не исключил бы простой некомпетентности.       — Кто ты?       Спросил он, прищурившись.       Другой выглядит моложе его, но, судя по одежде, которую он носил, очевидно, дворянин или, по крайней мере, сын богатого торговца. Его беспечный тон, даже когда он столкнулся с королевской властью, скорее всего, означает, что он его не узнал. Он еще даже не открыл глаза! Несмотря на его неблагоприятное положение, к Альберу никогда не относились с таким неуважением.       Ребенок вздохнул, как будто раздосадованный, прежде чем приподняться на локтях и лениво качнуть головой в их сторону.       Альберу мог точно сказать момент, когда мальчик понял, с кем он разговаривает. Все его существо на мгновение замерло, и он моргнул, глядя на них, прежде чем медленно выдохнуть и позволить себе упасть на землю.       — Ваше высочество, вам нужно знать имя такого ничтожного существа, как я?       Спросил он, глядя в небо.       В его тоне было что-то, чего Альберу не смог разобрать, но это заставило его улыбнуться. Как дерзко. Любой другой, ребенок или взрослый, вскочил бы на ноги и низко поклонился в знак извинения.       — Я настаиваю.       Ребенок снова вздохнул.       — Кейл Хенитьюз, пожалуйста, простите мою дерзость.       Или, еще лучше, забудь обо всем моем существовании, Кейл не сказал.       — Сын графа Хенитьюз?       Альберу размышлял вслух. Хенитузе были нейтральной семьей и держались подальше от внимания. Единственной примечательной вещью в них было их богатство. Это, возможно, объяснило бы, почему их наследник был хорошо осведомлен о рыночных формах.       — Что ты здесь делаешь?       Кейл махнул рукой в сторону поместья за деревьями.       — Чаепитие.       — Чаепитие?       Альберу обменялся взглядом с Ташей. Планировалось ли что-то подобное на сегодня?       — Да, для детей. Общение и что нет. Конечно, его высочество знает об этом. Вы живете здесь.       Он не знал. Альберу сердито заглянул внутрь. Еще одна вещь, о которой его не проинформировали.       Мальчик Хенитьюз посмотрел на него так, как будто больше всего на свете хотел, чтобы он ушел, поэтому Альберу поступил с точностью до наоборот. Он лучезарно улыбнулся и плюхнулся на землю рядом с ним.       Он отмахнулся от беспокойства Таши, и мальчик настороженно следил за его движениями.       — Итак, рыночные формы!       Альберу начал ярко.       — Рыночные формы?       Мальчик поднял бровь.       — Рыночные формы, - подтвердил Альберу с неуместной улыбкой.       — И я совсем забыл о твоей наглости.       Рыжий скопировал его улыбку и согласился.       — Рыночные формы!

***

      - считается, что сбой рынка вызван другими системами, и после устранения этих экзогенных систем, таким образом освободив рынки, свободные рынки могли бы работать без сбоев рынка. В формальной экономической теории -       Альберу с пристальным вниманием наблюдал за объяснениями мальчика. Он обращал внимание не столько на контекст, сколько на сам объем информации, которую предложил мальчик. Даже когда Кейл вставлял вопросы, он не запинался ни на одном слове и говорил так, как будто выучил наизусть целую книгу на эту тему!       — Ваше высочество, вы слушаете?       Спросил Кейл таким же мягким тоном, как и его лицо.       — Конечно, - ответил Альберу с улыбкой.       — Что я только что сказал?       Альберу проигнорировал хихиканье Таши позади него, когда двинулся отвечать.       — Ну, вы говорили о рыночных формах.       Кейл не выглядел впечатленным.       — Если его величество больше не заинтересован, тогда я должен забрать свой ...       — Кейл!       Раздался голос, и Альберу увидел, как раздражение на лице собеседника растет.       — Кейл! Я повсюду искал тебя! Я обещал нашим родителям присмотреть за тобой, почему ты убежал?       Мальчик примерно возраста Альберу появился из-за деревьев, спотыкаясь о растительность. Его грудь вздымается, а выражение лица расстроенное.       — Что, если что-то случилось!?       Спросил он, казалось, не замечая принца, сидящего рядом с ним.       — Какой зануда, - пробормотал Кейл себе под нос.       — Не волнуйся, его высочество смотрел за мной, - весело объяснил он, указывая в сторону принца, и Альберу моргнул, пораженный внезапной переменой в поведении.       — Ч-его высочество?       Мальчик взвизгнул, и Альберу кивнул сам себе. Это была гораздо более привычная реакция.       Мальчику каким-то образом удалось покраснеть и побледнеть одновременно, когда он поспешно поклонился.       — Я- я приношу извинения за свою грубость, ваше высочество! Я Эрик Уилсманн, сын графа Уилсмана. Я приношу извинения за любой проступок Кейла. Он только недавно присоединился к общественным мероприятиям и до сих пор испытывает проблемы с соблюдением этикета. Если вам нужна какая-либо компенсация, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться либо в Хенитьюз, либо в округ Уилсман. Обо всем позаботятся.       Альберу заморгал от поспешно произнесенных слов, часть его впечатлила, что мальчику удалось произнести все это на одном дыхании, а другая - от содержания. В какие неприятности попал рыжий мальчик, раз запомнил такое предложение?       — Кто я? Непослушный пес?       Кейл пробормотал что-то себе под нос, подергивая бровью. Было тихо, но Уилсмен повернулся к нему на каблуках.       — Ты устроил драку за еду!       — Я ничего подобного не делал.       — Ты швырнул тортом во второго принца!       — Что за чушь. Я бы никогда не стал тратить торт на такую вещь. Он сделал это сам, - отмахнулся Кейл, но в его глазах появился небольшой блеск.       — Роббит запустил в себя тортом?       Альберу недоверчиво переспросил, где-то между недоверием и весельем.       — Неужели детали так важны?       Кейл пожал плечами, и Уилсманн побледнел рядом с ним, когда вспомнил, что они были не одни.       Альберу хотел знать, он действительно хотел, но рано или поздно он мог получить отчеты от слуг. На данный момент он нашел кое-что гораздо более интересное.       — Это не так, - согласился Альберу и проигнорировал взгляд, который бросил на него Кейл, вставая.       — Молодой мастер Эрик, я приношу извинения за то, что завладел вашим другом.       Он повернулся к Кейлу, все еще сидящему на траве.       — Молодой мастер Кейл, большое вам спасибо за вашу помощь.       Он протянул руку, чтобы помочь мальчику подняться, но после недолгих раздумий Кейл проигнорировал протянутую руку и встал сам. Вяло и медленно, но с чем-то похожим на грацию.       — Нет, нет, ваше высочество. Мы сожалеем, что побеспокоили вас, - кротко извинился Уилман, но когда Кейл наконец выпрямился, Уилман притянул мальчика ближе к себе и немного сзади.       Улыбка Альберу не вызвала ничего большего, чем подергивание.       — Защищаешь, да?       Эрик Уилман оглянулся с кротким выражением лица, но его взгляд был острым.       — Ваше величество, я благодарю вас за уделенное время!       Воскликнул Кейл, снимая напряжение, охватившее двух мальчиков, и с поклоном, который казался насмешливым, повернулся, не оглядываясь.       Водитель бросился за ним.       — Кейл! Пожалуйста, подожди!       — О чем вы говорили с его высочеством?       Спросил Эрик, поспеша за ним.       Кейл резко остановился и повернулся к собеседнику.       — Почему ты хромаешь?       Спросил он из ниоткуда. Эрик моргнул, глядя на него, затем опустился на ноги.       — Э-э, я наткнулся на корни, когда искал тебя, - объяснил он, отводя глаза.       Кейл что-то неопределенно промычал, но не стал расспрашивать дальше и снова начал двигаться. На этот раз в более спокойном темпе.       — Ты не ответил на мой вопрос, - пожаловался Эрик.       — Ничего важного. Он просто раздражал.       — Ты не можешь так говорить о членах королевской семьи!       Зашипел седовласый мальчик, оглядываясь по сторонам, не может ли кто-нибудь их подслушать.       Губы Кейла скривились от отвращения. Член королевской семьи, верно. Последний человек, с которым он хотел связываться. Будущий наследный принц. В романе он не изображался злодеем, но Кейл хотел держаться как можно дальше от такого беспокойного человека.

***

      Несколько дней спустя Альберу слегка расстроился.       О Кейле Хенитьюз было мало что известно. В конце концов, он был всего на десять, то есть на пять лет моложе самого Альберу. Тем не менее, недостаток информации был больным местом.       Старший и единственный сын графа Дерута Хенитузе и его покойной жены, умершей от болезни. Сам мальчик, похоже, унаследовал слабое телосложение своей матери, и не делалось секрета из того, что он проводил много времени вне поля зрения общественности по состоянию здоровья. На самом деле в нем не было ничего особенного. Его мачеха происходила из падшего дворянского рода, а его младшему сводному брату всего три года.       На бумаге о Кейле Хенитьюз не было ничего особенного.       Но Альберу знал правду. Видел кладезь информации, которым щеголял мальчик. Он мог бы использовать его. Если бы он показал себя бесполезным прямо сейчас, он все равно мог бы стать важной фигурой в будущем.       Ему просто нужен был способ раззадорить мальчика. Каким бы умным он ни был, ему все еще было всего десять.       Насколько это может быть сложно?

***

      Кейл уставился на письмо с королевской печатью.       Это было седьмое письмо за четыре дня.       Седьмое!       Он даже не потрудился открыть их. Он знал, что это, скорее всего, приглашение во дворец.       Кейл понятия не имел, чего от него хотел блондинистый злодей, но он был на волосок от того, чтобы поручить Рону убить его. Это могло бы сорвать первоначальный сюжет романа, но к настоящему моменту Кейла это просто достало.       Он не хотел привлекать внимания двуличного принца! Они виделись всего один раз, и Кейл был с ним груб.       Зачем он вообще хотел с ним разговаривать?       Стук в дверь вывел его из задумчивости, и он увидел, как вошла его вторая головная боль за день.       Эрик Уилман ухмыльнулся ему.       — Принц Альберу снова спрашивал о тебе, - сказал он.       — Он передает наилучшие пожелания твоего выздоровления.       Верно, Кейл использовал свое здоровье как предлог, чтобы держаться подальше от социализации. Было не так уж много избалованных богатых сопляков, с которыми он мог справиться. Даже не имело значения, какого возраста. Младшие кричали, а старшие без особого успеха разыгрывали из себя взрослых.       После этого случая он действительно начал ценить Басена, он был таким благословением по сравнению с ними. Ему нужно было найти для него отличный подарок.       Эрик подошел к дивану, и Кейл критически оглядел его.       — Ты снова хромаешь, - отметил он.       Светловолосый мальчик на мгновение вздрогнул, прежде чем издать нервный смешок.       — О, я только что подвернул лодыжку.       Кейл скрестил руки на груди и невозмутимо приподнял бровь.       — Неужели?       Эрик заерзал на своем сиденье.       — Действительно, - подтвердил он, отводя глаза.       Что за чушь собачья, подумал Кейл и без долгих предисловий подошел и схватил мальчика за ногу, когда тот опустился перед ним на колени.       Как Ким Рок Су, он был более чем знаком со всеми видами травм, а также более чем знаком с людьми, пытающимися их скрыть. Его команда на собственном горьком опыте убедилась, что это считалось неприемлемым. После того, как кто-то впервые попробовал это, Кейл позаботился о том, чтобы вселить в них страх перед дьяволом.       Они больше никогда не пытались       — Кейл!       Эрик закричал удивленным, но в то же время страдальческим голосом, и Кейл быстро стащил ботинок и носок одним движением и отбросил их в сторону.       Выражение его лица не изменилось от гнева, когда он увидел красные рубцы.       — Прекрати это!       Эрик отдернул ногу и прижал ее к себе.       — Эрик... - начал Кейл.       — Это ничего. Забудь об этом. Пожалуйста, - взмолился Эрик с напряженным лицом.       — Он находится под опекой своей тети. Она известна как очень строгая и традиционная.       Кейл вспомнил слова Виолан.       Но была разница между строгостью и оскорблением.       — Почему ты не сказал своему отцу?       Прямо спросил Кейл. Он не очень хорошо знал графа Уилмана, но наверняка не счел бы это приемлемым, а если бы и счел, то Кейлу нужно было поговорить с Дерутом о том, какие у него друзья.       Эрик удивленно посмотрел на него.       — Это дело рук виконтессы Кэтрин, верно?       Губы мальчика сжались. Этого признания было достаточно.       — Мы расскажем твоему отцу, как только тебя вылечат.       Эрик сжал руки на коленях.       — Мы не можем, - пробормотал он.       — Виконтесса Кэтрин - кузина моего отца. Она ему как старшая сестра, и он ее слушается.       — Тогда я скажу ему, - решил Кейл, и когда он попытался встать, Эрик в панике потянул его вниз.       — Ты не можешь!       Он умолял.       — Почему бы и нет? Это неправильно. Ты всего лишь ребенок. Ни один ребенок не должен подвергаться физическому или даже словесному насилию из-за того, что он глупый.       Кейл никогда бы не пошел на компромисс по этому поводу, каким бы отсталым ни было в чем-то это общество.       — Не то чтобы ты был особенно глуп, - добавил он.       Эрик прикусил губу.       — Но виконтесса...       — К черту ее.       — Кейл!       Эрик в ужасе вскрикнул.       — Ты действительно думаешь, что твои родители хотят, чтобы ты страдал, только для того, чтобы выучить какой-то устаревший этикет?       Мальчик, всего на год старше Кейла, такой совсем юный, неуверенно оглянулся на землю.       — Что, если я просто глуп?       Прошептал он.       — Я заслужил это, если не могу этого сделать.       Слезы навернулись на его глаза, и он сердито вытер их.       — Я ничего не могу сделать правильно!       — Послушай, посмотри на меня, Эрик.       Кейл сел рядом с другим мальчиком и потряс его за плечи. Он подождал, пока мальчик не смог поднять голову.       Его красные глаза только еще больше разозлили Кейла.       — В этом мире полно придурков, которые заслужили, чтобы их били. Ты не один из них. Ребенок никогда не должен быть таким. Даже если ты вел себя как худший из возможных сопляков. Это все равно ничего бы не исправило.       Эрик не выглядел убежденным, и Кейл сердито выдохнул.       На данный момент он счел это безнадежным делом и двинулся к двери. Неудивительно, что Рон уже стоял за ней с аптечкой первой помощи в руке.       Кейл даже не хотел знать.       Он ничего не сказал и впустил мужчину.       Если возможно, Эрик побледнел еще больше, когда увидел дворецкого.       — У меня такое впечатление, что молодой мастер Эрик ранен?       Мальчик уставился на них обоих.       — Давай покончим с этим. Снимай обувь, - приказал Кейл.       Эрик чувствовал себя униженным и странным, и ничего так не хотел, как сбежать из комнаты.       — Давай просто забудем об этом, Кейл, пожалуйста, - умолял он. Его нос был заложен, а глаза горели, но Кейл смотрел на него бескомпромиссно.       — Нет.       Он мотнул головой в сторону дивана.       — Ложись на живот.       Эрик поерзал, прежде чем сдуться. Опустив голову, он почти откинулся на подушки.       — Я ненавижу тебя, - пробормотал он в подушку.       Кейл фыркнул, и Рон сел перед ним и осмотрел раны.       Он заметил, как потемнело выражение его лица, когда он осознал травму. Без сомнения, идея уже сформировалась.       — Какие варварские методы, - пробормотал мужчина себе под нос.       Кейл задумался, действительно ли такие методы обучения были настолько неожиданными для наемного убийцы. Он и представить себе не мог, что методы обучения моланов были мягкими, но опять же, насколько Кейлу было известно, Рон никогда не поднимал руку на Бикрокса.       Рыжеволосый гневно посмотрел на красные порезы. Он никогда бы не попытался понять, почему кто-то причинил боль ребенку.       — Будет немного жечь, - предупредил Рон, макая ватный диск в дезинфицирующее средство.       Эрик ничего не ответил, но это было нормально. Пусть ребенок злится на них.       Эрик дернулся, когда Рон промывал рану, но не выказал никакого дискомфорта.       — Молодой мастер Эрик, мне нужно немного приподнять твои штаны, - сказал Рон, но Эрик не ответил.       Кейл в замешательстве придвинулся ближе. Все прояснилось, когда на его икрах появилось еще больше рубцов.       Он ходил в таком виде?       Кейл не особенно заботился о другом мальчике, но он все еще был таким, ребенком.       — Тебе нужно рассказать своему отцу, - сказал он, наблюдая за работой нежных рук Рона. Он был удивлен сам себе, что ему удалось сохранить свой голос ровным. Прошло много времени с тех пор, как Кейл испытывал такой гнев.       Эрик был всего лишь маленьким ребенком!       — Ты не можешь!       Эрик спорил приглушенным подушками голосом. Слезы снова потекли из его глаз.       — Пожалуйста, ты не можешь.       Он беспомощно всхлипнул.       Рон и Кейл обменялись взглядами, и Кейл побледнел, когда Рон многозначительно указал на расстроенного мальчика.       Кейл покачал головой, беспомощно глядя на рыдающего мальчика, и когда Кейл ничего не предпринял, мужчина слегка прищурился, глядя на него. Этого было недостаточно, чтобы его заметили, но выражение лица пронзило Кейла.       Трансмигратор побледнел еще больше. Он задался вопросом, не так ли чувствовала себя его команда, столкнувшись с его неудовольствием. Это объяснило бы, почему они метались, как безголовые цыплята, всякий раз, когда Ким Рок Су позволял раздражению проступать на своем лице. Теперь ему было немного жаль.       Он решился и, придвинувшись ближе к мальчику, похлопал его по плечу.       Эрик замер от его прикосновения.       — Ты не можешь сказать отцу, пожалуйста, - снова пробормотал он.       Кейл выдохнул.       — Ты умный. Ты не знаешь, на что это похоже, - внезапно сказал Эрик, шипя, когда Рон переступил с ноги на ногу.       — Тебе не нужно учиться. Ты все знаешь. Тетя Кэтрин умный человек. Если она сможет сделать меня лучше...       — Твоя тетя Кэтрин - тупое дерьмо, - перебил Кейл, и Рону пришлось снова толкнуть Эрика на землю, когда тот дернулся от возмущения.       — Это не так!       — Так и есть, - прямо сказал ему Кейл.       — Если ей нужно ударить тебя, чтобы научить, то это явный признак того, что она тупая.       Его взгляд смягчился, когда он посмотрел на залитое слезами лицо.       — Ты сказал, что я умный, не так ли? Так что слушай меня, когда я говорю тебе, что все будет хорошо.

***

      — Спасибо, что проинформировали меня, молодой мастер Кейл, - поблагодарил его бледный граф.       Кейл вежливо улыбнулся спроецированному изображению. Он ожидал этого, но все равно было облегчением получить подтверждение того, что отец Эрика не знал.       Граф слегка поерзал на своем сиденье.       — Эрик не хочет со мной разговаривать?       Кейл покачал головой.       Мужчина тяжело вздохнул, держась за голову.       — Кэтрин, она...       Он остановился и помассировал переносицу.       — Он, должно быть, такой напуганный, - пробормотал он себе под нос.       — Больше всего он боялся, что ты в нем разочаруешься, - объяснил Кейл.       — Я бы никогда...       Граф начал волноваться, прежде чем расслабиться.       — Не могли бы вы, пожалуйста, сказать ему, чтобы он позвонил мне, как только будет готов? И, пожалуйста, передайте ему, что я не сержусь и не разочарован.       Затем он немного поколебался.       — Его травмы...       — Мы их уже обработали, и я также заказал несколько зелий, которые должны быть доставлены к полудню или, самое позднее, к следующему утру. Это не должно оставить у него никаких шрамов, - сообщил Кейл, и граф вздохнул, прежде чем слегка улыбнуться.       — Наверное, мне нужно извиниться перед графом Дерутом. Я всегда думал, что он преувеличивал, когда хвалил тебя, но теперь я вижу, что молодой мастер Кейл действительно очень вдумчивый и зрелый ребенок.       Он опустил голову, и Кейл удивленно моргнул, глядя на него.       Дерут говорил о нем?

***

      — Где он?! Где мой Эрик!?       Кейл застал ее кричащей в фойе, когда спускался по лестнице, Рон шел рядом с ним.       — Виконтесса Кэтрин, какой сюрприз, - произнес он и привлек внимание женщины.       Она повернулась к нему и указала на него своим закрытым веером.       — Ты сукин сын! Что дает тебе право вмешиваться в семейные дела! Она плюнула.       Рыцари, стоявшие у входной двери, заерзали на своих местах, но Кейл жестом велел им отойти.       Он скривил губы в усмешке, когда подошел ближе.       — Боже, какие слова, - его улыбка стала шире.       — Это то, чему ты научила Эрика? Неудивительно, что он убежал в испуге, - прокомментировал он притворным шепотом.       Виконтесса покраснела еще больше, и Кейл был почти разочарован тем, как легко это получилось.       — Ты- ты сопляк!       Она подняла руку и замахнулась, чтобы дать ему пощечину.       В любом случае Рон опередил ее и схватил за руку.       — Мадам должна подумать, на кого она поднимает руку, - улыбнулся он ей.       Светловолосая женщина потянула ее за руку, и Рон отпустил, позволив ей отступить назад, ее туфли на каблуках стучали по полу.       — Как смеет слуга прикасаться ко мне! Я думал, Хенитьюз - респектабельная семья!       Она наморщила нос, глядя на него, прежде чем спрятать нижнюю часть лица за веером.       — Граф Хенитьюз, должно быть, разочарован. Неудивительно, что он так быстро женился во второй раз, - громко пробормотала она.       Кейл заметил, что некоторые из слуг хмуро посмотрели на нее, но он улыбнулся.       — Тогда я должен спросить совета у вашей семьи. Учитывая, как они привыкли справляться с разочарованиями.       Он наблюдал, как в глазах женщины растет ярость, и его улыбка прояснилась.       — Скажите мне, виконты, как вам удалось остаться в семье и не быть отвергнутым? Позвольте мне взять ручку и бумагу, чтобы записать это!       Он повернулся к одной из ближайших служанок.       — Не могли бы вы, пожалуйста, принести мне какие-нибудь письменные принадлежности?       Спросил он, поблескивая глазами.       Виконтесса с трудом подбирала слова.       — Ты думаешь, я это потерплю? - пролепетала она.       Кейл щелкнул пальцами в ее сторону, как будто в момент "ага".       — Вы правы, давайте подготовим гостиную! Не нужно стоять без дела. Как заботливо с вашей стороны, виконтесса.       Он прижал руку к груди и слегка поклонился ей.       — Поистине один из величайших умов в мире.       Это было интересно, как будто она больше не могла краснеть, вместо этого она решила побелеть. С ее седыми волосами она была похожа на застиранную простыню.       — С меня этого достаточно. Приведи мне моего племянника. Мы уезжаем, - отрезала она.       — Твой племянник?       В замешательстве спросил Кейл.       — У нас здесь есть кто-то похожий?       Он повернулся к Рону.       — Она имеет в виду молодого мастера Эрика, - ответил Рон с добродушной улыбкой.       — Правда? Виконтесса Кэтрин и Эрик родственники? Я бы никогда не подумал!       Он прижал руку ко рту и прошептал дворецкому так, что его легко было услышать.       — Бедный Эрик. Неудивительно, что он так расстроен.       — Иногда яблоко падает далеко от яблони, - ответил Рон, и его голос разнесся по залу.       Виконтесса дрожала перед ними, и Кейл с глубоким удивлением наблюдал, как ее слуги пытались ее успокоить.       — Вам еще что-нибудь нужно, мадам?       Он невинно улыбнулся ей.       — Я уйду, как только получу своего племянника, - выпалила она. То ли, наконец, достигнув предела в общении с ним, то ли осознав, что она спорила с ребенком.       Кейл напевал, задумчиво постукивая себя по щеке.       — Это было бы сложно. Видите ли, граф Уилман дал инструкции по уходу за своим сыном на время его пребывания в столице.       Он наклонил голову.       — Если я позволю ему уехать с тобой, это будет довольно неосторожно с нашей стороны. Кто сказал, что ты действительно его тетя?       — Он никогда не упоминал о тебе при мне, а я знаю его много лет, - глаза Кейла сощурились.       — Вы можете назвать себя?       Спросил он, зная, насколько большим оскорблением это было для аристократа. Они привыкли быть известными, одной их одежды и манер было достаточно, чтобы показать, кто они такие.       Женщина злилась на него, явно подбирая слова, прежде чем сосредоточилась на его словах.       — Вы связывались с моей кузеном?       Ее голос слегка дрожал. Только на этот раз не от гнева.       Кейл кивнул, насколько это было возможно, его улыбка стала шире.       — Граф Уилман показался мне немного расстроенным, но откуда я знаю? Вы должны знать его лучше всех. В конце концов, вы семья, - весело сказал он.       Слуги позади нее настойчиво зашептались, и виконтесса приняла стоическое выражение, прежде чем развернуться на каблуках.       — Это будет иметь последствия. Ребенок не должен вмешиваться в дела взрослых, - сказала она в последний раз, отчеканив слова, и с гордо поднятой головой вышла из здания.       Кейл прищелкнул языком, когда за ней захлопнулась дверь. Он проигнорировал сопение на лестнице, без сомнения, Эрик подслушивал с самого начала.       Он помахал слугам и, как только убедился, что остался только Рон, кашлянул в ладонь.       Он скрывал это с самого начала и не удивился, увидев, что его ладонь забрызгана кровью. Почти сразу же чувство жжения в груди, которое нарастало с утра, отступило, и он почувствовал себя отдохнувшим.       Какая удивительная сила. Это действительно понравилось ему гораздо больше, чем щит.       Казалось, что полностью вылечить его не удалось, но, по крайней мере, это предотвращало ухудшение его состояния. Каждый раз, когда он сходил с рельсов, перебои с электричеством.       Немного крови было небольшой ценой.       Он поблагодарил Рона, когда тот протянул ему носовой платок, но напрягся, когда другой положил руку ему на плечо, направляя вверх по лестнице.       — Молодому господину не следует слишком напрягаться. Я бы посоветовал немного отдохнуть, - мужчина улыбнулся ему, и глаза Кейла дрогнули в испуге от пугающего блеска в его глазах.       Голос Рона звучал сердито.       Что он сделал не так?
156 Нравится 19 Отзывы 64 В сборник Скачать
Отзывы (19)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.