Глава 29. Стать собой
17 апреля 2024 г. в 21:17
Гарри снова зашел в дом и хотел было подняться по лестнице, когда заметил у камина в большом ушастом кресле человеческую фигуру.
- Драко! - он стремительно подошел к нему. - Драко! Почему тебя не эвакуировали вместе с остальными? Как ты?
Малфой поднял на него бледное лицо.
- Ну, бывало и получше, - сказал он устало, с легким сарказмом. - Они все так смотрели на меня... Я решил, что лучше дождусь, когда у тебя дойдут до меня руки, а то твои милые гриффиндорцы едва не заковали меня в кандалы.
- Драко, прости меня! - воскликнул Гарри сокрушенно. - Тут такое безумие творилось. Я только-только успел с этой пакостью разделаться. Я должен был сразу найти тебя. Пожалуйста, прости!
Малфой чуть улыбнулся:
- Ладно тебе, не убивайся так, Поттер! Я все понимаю. Ты раз десять промчался мимо меня за это утро, весь в мыле. Столько народу... Не завидую вам, если честно. Тут год придется вкалывать.
Гарри улыбнулся:
- Это все ерунда. Рутина. Главное - все живы. Ох, Малфой, я не знаю даже, что тебе сказать. Ты через такое прошел, чтобы спасти их...
- До конца дней не возьму в руки ни одной пивной кружки, клянусь! - проворчал Малфой. - Они будут преследовать меня в кошмарах.
Гарри рассмеялся.
- О, пусть это будет самым страшным, что тебе приснится когда-либо, Драко! Сейчас тебя надо тоже отправить в святого Мунго. Ты очень плохо выглядишь. Давай, я провожу.
- У тебя тоже был бы нездоровый вид, если бы ты поближе познакомился с этой ведьмой, - выдохнул Малфой и дернул плечами. - Пойдем, конечно. Но не раньше, чем я попрощаюсь кое с кем.
Не успел он это сказать, как на лестнице раздались шаги. С верхнего этажа в сопровождении Терри Бута спускалась последняя группа освобожденных - Лилибет, Джон, еще один мальчик и незнакомый парень. Лилибет, увидев Малфоя, просияла и стремглав бросилась к нему. Малфой поднялся ей навстречу и чуть покачнулся, однако удержался на ногах. Девочка горячо обняла его.
- Дэвид! Дэвид! Я так боялась, - торопливо заговорила она. - Когда Линда забрала тебя, я думала, она тебя убьет!
- Ну, она собиралась, - ответил Малфой с улыбкой, опираясь на спинку кресла. - И наверняка бы сделала это, если бы не твой кузен. Я знал, что он поймет и придет на выручку. Так что все в порядке!
Он посмотрел на удивленное лицо Гарри, на потрясенную физиономию Терри Бута, который стоял с открытым ртом и вообще ничего не понимал, и торжествующе усмехнулся:
- Я стащил эту дрянь и успел отдать Лилибет, чтобы она спрятала. Чтобы даже я не знал, где оно. Она молодец, сообразила. Ну, а ее я бы не выдал никогда. Знаешь, она отличная девчонка! Никогда бы не подумал, что...
Он осекся, посмотрел на Гарри, потом на Лилибет. И продолжил:
- Что неволшебница может быть такой... Мы сразу с ней подружились, правда ведь, Лилибет?
- Да! Дэвид мой лучший друг, Гарри! - сказала девочка, улыбаясь. - Он помогал мне. Защищал. Когда он принес мне мой камень, а в нем твое письмо... Он не разрешал мне бояться. Сказал, что надо притвориться и немного потерпеть. И вы вытащите нас отсюда. Что надо просто подождать.
- Гарри, ты не хочешь рассказать, какого черта здесь происходит? - спросил Терри, глядя на Малфоя во все глаза и наконец снова обретя способность к членораздельной речи.
- Обязательно, Бут! Расскажу! - ответил Гарри, улыбаясь. - Но сначала я отправлю их в больницу святого Мунго, хорошо?
Он посмотрел на Малфоя, на Лилибет, которая до сих пор держала его за руку и с радостью смотрела на него своими сияющими темными глазами. Гарри никогда не видел на лице Драко такого выражения. Он почти не узнавал его. Это был какой-то другой человек, просто очень похожий на высокомерного светловолосого слизеринца. Малфой улыбался и, наклонившись, что-то говорил девочке полушепотом, а она кивала...
- Лилибет, я хочу кое-что тебе сказать, - мягко начал Гарри. - Дэвид - это не его настоящее имя. Ему пришлось так называть себя какое-то время.
- Да? - удивилась кузина. - А как тебя зовут по-настоящему?
- Драко, - ответил тот. - Меня зовут Драко Малфой. Я учился вместе с твоим братом в Хогвартсе, только на другом факультете.
- Так он твой друг, Гарри? - спросила Лилибет.
Малфой рассмеялся. Гарри не удержался и тоже захохотал. А через мгновение к ним присоединился и совершенно обескураженный Терри.
- А чего вы все смеетесь? - чуть обиженно спросила девочка.
- Прости, милая, - с трудом взяв себя в руки, промолвил Гарри. - Это и правда очень забавно... Как-нибудь я тебе расскажу. Пока скажем так: да, Драко мой друг. Но так было не всегда.
- Я, наверное, не сразу привыкну, - с сомнением сказала девочка. - Ты же не будешь обижаться, если я буду путаться и называть тебя Дэвидом?
- О, нет! Мне всегда будет приятно! - с улыбкой ответил Малфой. - Для тебя я всегда твой друг Дэвид, если хочешь.
- Ну, пошли, - вмешался Гарри. - Провожу вас в больницу. У нас еще будет время поговорить. Предупреждаю тех, кто не в курсе: портал штука не самая приятная. Так что дышите глубже!
Через несколько минут в воздухе полыхнуло голубое сияние, и площадка перед домом опустела. Терри остался стоять на улице, едва дыша от изумления.
А еще через десять минут Гарри горячо и настойчиво объяснял Ханне Эббот:
- Ханна, я не могу рассказать всё, просто выполните мою личную просьбу. Сейчас ему нужен покой и самый лучший уход. Пожалуйста, никаких намеков на прошлое, никаких язвительных комментариев и тому подобного.
- Гарри, хорошо, разумеется, - сказала Ханна, глядя на него с тем же изумлением, с каким глазел Терри Бут. - Я, пожалуй, лучше договорюсь с подругой. Я не смогу... Я как вижу его физиономию... Это же Малфой, Гарри!
- Если сама не справишься, так будет лучше, - сказал Гарри. - Но ты должна знать. Всё изменилось. Не нужно думать о том, что было. Драко, рискуя жизнью, сегодня утром спас по меньшей мере три дюжины людей. И среди них - мою кузину и моего дядю. Его пытали, и он едва не погиб.
Ханна только ахнула. Гарри посмотрел на нее и кивнул.
- Да, все изменилось. И прошлого уже нет. Пожалуйста, будьте с ним помягче. Драко в последнее время несладко пришлось...
Она кивнула, ошеломленно глядя ему вслед.
Гарри заглянул в комнату к Малфою. Тот уже сидел в постели, в пижаме, рядом суетился молодой стажер в лимонной мантии. Несколько раз взмахнув палочкой, он пробормотал что-то, а потом, оставив большой дымящийся стакан у изголовья, бросил на Гарри быстрый взгляд и вышел.
- К тебе можно? Ненадолго, - спросил Гарри. Малфой кивнул.
- Наконец-то можно быть самим собой, - проговорил он устало. - Эти магловские линзы в глазах здорово мешали, если честно.
Гарри вошел и сел на стул рядом с кроватью.
- Спасибо, Драко, - тихо сказал он. - За всё. Тебе нелегко пришлось. Могу я что-нибудь сделать для тебя?
Драко покачал головой.
- Поттер, что бы ты ни сделал, они все никогда не примут меня за своего, - усмехнулся он печально. - Я всегда это знал. У меня никогда не было иллюзий на этот счет. Я видел их лица сегодня, так что...
- Я все сделаю, чтобы это исправить, поверь мне! - горячо начал Гарри. Но Малфой прервал его:
- Не стоит. И я не в обиде, знаешь... За эти полгода многое изменилось. Каждому - своя ноша, Поттер. Это - моя. И я вполне заслужил это. Но теперь это совершенно перестало меня угнетать.
Он усмехнулся и добавил язвительно:
- Знаешь, парочка круциатусов от симпатичной брюнетки мгновенно излечивают от лишних терзаний. Быстро понимаешь, что на самом деле важно...
Он откинулся на подушку.
- Я почти всю жизнь был один, Гарри, - продолжил он. - Вокруг всегда были люди, но никогда не было никого, с кем я мог бы быть самим собой. Тем, кем мне хотелось быть. Все пошло наперекосяк, и мне долго придется расхлебывать всё это. Но теперь я знаю, что смогу, что я справлюсь.
- Драко, я уже говорил тебе. Ты не будешь один, - мягко вставил Гарри. - Ты можешь на меня рассчитывать. Если только сам захочешь. Всегда. Что бы ни случилось.
- Да, - ответил Малфой. - Мне трудно говорить это вслух, ты знаешь. Но... Спасибо тебе, Гарри. Ты позволил мне ввязаться в эту историю, пройти через все это самому. По-настоящему испытать себя, понять, чего я стою без материнских хлопот, без фамильных денег. Я был один против целого мира. Ты дал мне возможность сделать важное, трудное дело. И вытащил меня оттуда как раз вовремя...
Гарри устало засмеялся.
- Честно говоря, за эти полгода я ни одной ночи не спал нормально, - сказал он. - Если бы с тобой что-то случилось там, в «Убежище», я бы не смог прийти на помощь. И это ужасно... Это ожидание и неизвестность... Драко! Если позволишь... Я горжусь тобой. И я обещаю: все узнают о том, что ты совершил.
- Можно попросить тебя, Гарри? - вдруг сказал Малфой. - Не надо, не говори ничего. Я не хочу, чтобы об этой истории кто-то пронюхал, кроме аврората. Я... Я не хочу. Мне достаточно того, что ты знаешь. Только это имеет значение. Я...
Он помялся, дернул плечами и, глядя в сторону, продолжил:
- Я всегда хотел дружить с тобой. И одновременно ужасно завидовал. Ты с детства был знаменитостью, все вокруг глазели на тебя, ты был такой особенный, легендарный... И я... Ты помнишь, что я был первым, кто подошел к тебе в поезде?
- Ох, Малфой, - улыбнулся Гарри. - Это было сто лет назад. И если бы ты не задирал нос, все было бы иначе. А так...
- Да, - кивнул Драко. - А так я потратил половину жизни на то, чтобы столкнуть тебя с пьедестала. И едва не угробил и тебя, и себя... Но ты должен знать: именно ты всегда был тем человеком, Гарри, с кем я хотел быть рядом. Мне жаль, что так вышло, правда. Если бы ты знал, как мне жаль...
- Давай закончим с плохими воспоминаниями на сегодня, - мягко сказал Гарри и поднялся с места. - Тебе нужно прийти в себя, Драко. У нас будет время поговорить. Выпей уже свой отвар и отдыхай. И вот еще что. Твоя мать приходила ко мне. Она ищет тебя и места себе не находит. Я могу ее известить?
Малфой кивнул.
- А еще на прошлой неделе я видел Асторию Гринграсс, - добавил Гарри. - И она тоже волновалась и расспрашивала о тебе. Она, кстати, очень симпатичная и, по-моему, сильно на тебя запала.
- Ну-ну, не так быстро, Поттер, - усмехнулся Драко. - Мы с ней только пару раз кофе выпили и по Косому переулку прошлись...
- Ну, извини, - снова улыбнулся Гарри. - Кофе так кофе. Так я сообщу ей, что ты здесь?