ID работы: 14474570

Хела Поттер

Джен
NC-17
В процессе
157
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 338 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
157 Нравится 73 Отзывы 57 В сборник Скачать

Приехали 2.02

Настройки текста
      — А какие у вас палочки? — спросил Рон, когда мы все уже переоделись в школьную форму и смотрели на виды необъятных лесов из окна нашего купе.       — Палочки? — спросила Гермиона, доставая свою. — Я читала, что это личная информация и лучше не рассказывать её тем, кому не доверяешь, — закончила она, с сомнением глядя на Рона, который начал закатывать глаза.       — Это всё старые предрассудки, — отмахнулся он от неё. — И я докажу, — с этими словами он достал свою палочку и начал её демонстрировать со всех сторон. — Ясень и шерсть единорога. Эту палочку изготовил один из моих братьев после того, как закончил обучение у Олливандера. Вам, конечно, лучше не знать, чего мне стоило уломать брата пустить меня в мастерскую, но палочка меня всё же выбрала, — гордо сказал он, с превосходством смотря на нас двоих. — Вот видишь? Я сказал, и ничего плохого не случилось.       Сама палочка была тёмного цвета и выглядела просто: с минимумом мелких деталей и узоров. Но отчего-то мне казалось, что она отлично подходит Рону и разделяет его стремления.       — Ммм, — промычала Гермиона, раздумывая над его словами, и всё же сказала: — Ладно. Виноградная лоза и сердечная жила дракона, — скороговоркой проговорила она, давая лучше рассмотреть свою палочку. — Как только я вошла в лавку Олливандера, эта палочка появилась передо мной, а все вокруг начали хлопать, — закончила она, чуть-чуть смущаясь.       Палочка Гермионы отдавала зелёным оттенком, а выпирающий узор в виде лозы был выполнен очень искусно. Если присмотреться, то можно было заметить, что лоза медленно переплетает палочку, понемногу меняя сам узор и добавляя палочке завораживающей «жизни». Пока я рассматривала палочки, взгляд моих соседей сосредоточился на мне в ожидании, но я хранила молчание и успешно их игнорировала, ведь я и правда чувствовала, что палочка — это очень личное.       — Да ладно тебе, — первым взял слово Рон, не выдержав моего молчания. — Расскажи. Месяц назад все газеты только и делали, что писали о появлении девочки-которая-выжила на Косой Аллее, и не просто о появлении, а об одном из самых необычных испытаний палочек. Все колдографии только и показывали твой смазанный и несущийся вперёд силуэт. Вот у меня даже есть парочка вырезок, — с этими словами он достал из своего чемодана какую-то тетрадку и, открыв её, показал нам одну из страниц с каким-то силуэтом. — Ещё писали, что когда ты наконец поймала её, то выплеснула столько магии, что все колдографии вмиг размылись! — восторженно заявил он.       — Мне было бы тоже интересно узнать, что это за палочка такая, — высказалась Гермиона, достав уже свою тетрадь с какими-то пометками.       Может, я продержалась бы под их напором, но вдруг поняла, что сопротивляться бессмысленно. Ну, расскажу я им, что у меня за палочка. Что это вообще изменит? Даст информацию обо мне? Вот только какую?       — А что вообще можно узнать по материалу палочки? — спросила я вместо ответа, чем немного расстроила Рона, но вот Гермиона странно воодушевилась.       — Материалы палочки показывают её характер, а следовательно, и характер волшебника, который этой палочкой колдует, также, владея этой информацией, можно узнать предрасположенности волшебника в магии и не только, — выдала Грейнджер лекторским тоном. — Про всё это должно быть подробно изложено в «Материалы палочек и их применение», но этой книги у меня нет, так что я владею только общей информацией из «Магические существа» за первый курс. Вот только профессор Макгонагалл, которая водила меня с родителями в Косую Аллею, рассказала, что в библиотеке Хогвартса я смогу найти всё, что меня интересует. Не могу дождаться, когда я наконец там окажусь, — мечтательно закончила она.       — Понятно, — кивнула я.       Всё же эта информация не так уж и важна...по крайней мере, для меня.       — Ладно, — приняв решение, сказала я и вытащила свою палочку. — Вот она. Бузина, волос фестрала и кровь единорога.       — Ух ты, — восторженно заявили оба моих соседа, — сразу три ингредиента.       — Это должно быть необычно? — спросила я их, пряча палочку в кобуру.       — Наверное? — с сомнением ответила Гермиона и посмотрела на Рона.       — А что вы на меня смотрите? Я же не изготовитель палочек, — почесав затылок, ответил он. — Вот у нас в палочках два основных ингредиента, — взмахнув своей, начал рассуждать Уизли вслух, — у тебя же три, а значит, она обязана быть необычной.       — Логично, — поддержала его Гермиона и продолжила: — Но всё же лучше будет поискать ответ в библиотеке или спросить у профессоров.       — Неважно, — отмахнулся от этой темы Рон. — Меня больше интересует, как ты смогла развить такую скорость? Какие-то артефактные сапоги? Может, есть специальная тренировка? Просто максимум, что у меня получается без артефактов, — это полетать минуты две с умеренной скоростью, и я становлюсь выжат как лимон, а если ускоряюсь, то быстро падаю. А с артефактом я о твоей скорости только мечтать могу.       — Эм, у меня просто получилось? — с вопросительной интонацией произнесла я.       — А-а-а, — понятливо протянул он. — Не хочешь говорить — не надо.       — Нет, правда, — попыталась я заверить его. — Я ничего такого не делала и никаких артефактов не использовала. Да и не летала я раньше никогда особо. Только пару раз в детстве, но это были даже не полёты, а неуправляемое трепыхание в воздухе. И тётя потом на меня ругалась.       — М-м-м, — с сомнением промычал Рон. — Ладно. Поверю тебе на этот раз, но я настаиваю на совместной тренировке. Если я смогу повторить, что ты сделала на Косой Аллее, то место в команде по Квиддичу у меня в кармане.       — Что ещё за Квиддич? — решила уточнить я, чтобы чуть-чуть перенаправить энтузиазм Рона.       — Ты не знаешь?! — как-то слишком бурно отреагировал он и впал в ступор.       Наблюдая за тем, как Уизли пытался подобрать слова, я перевела вопросительный взгляд на притихшую Гермиону, и та, заметив это, поспешила пояснить:       — Квиддич — популярная игра среди волшебников, которая включает в себя полёты и игру с мячом во всём доступном пространстве. Э-э-э, — попыталась она сказать ещё что-то, но не смогла, — это всё, что я о ней узнала. Эти игры меня не интересуют, так что я просто пролистала те страницы.       — И ты тоже?! — бурность реакции Рона даже и не думала спадать, и он, вскочив на ноги, наконец смог подобрать слова: — Да будет вам известно, что Квиддич — это величайшая игра, а ничего про неё не знать просто преступно.       — Вряд ли нас посадят в тюрьму, если узнают, что мы не разбираемся в этой твоей игре, — с недоверием сказала Гермиона.       — Да я образно говорю. В Квиддич играют лучшие волшебники! — горячо заявил он.       — И в чём его смысл? — решила я спросить.       — Победить команду противника, — самодовольно кивнув, ответил он. — Без ложной скромности могу сказать, что в семейной игре я держусь в середине списка.       — Понятно, — сухо ответила Гермиона спустя несколько секунд молчания.       — Да ты просто завидуешь, — почему-то обидчиво заявил Уизли, указывая на Грейнджер. — Сама летать не умеешь, вот и вредничаешь.       — Всё я умею, — воинственно сказала она.       — Тогда докажи, — с вызовом произнёс Рон.       Гермиона не ответила. Но, закусив губу и закрыв глаза, начала немного парить над своим сиденьем. Спустя пару секунд она распахнула глаза и сразу же рухнула обратно на своё место.       — Вот! — сразу же сориентировалась она. — Съел? Я могу летать.       — Не впечатляет, — отметил Рон.       — По правилам в поезде нельзя применять магию, — отвернувшись от него, начала ворчать Гермиона, — я и так рисковала, показывая минимум.       — Хм, — самодовольно хмыкнул Рон, подлетая над полом купе, — правила — для слабаков.       Сказав это, он взлетел чуть повыше и уже хотел что-то сделать, как в наше купе заглянул кто-то из старшекурсников.       — Что это ты удумал? — спросил рыжий парень.       От неожиданности Рон шмякнулся на землю и, быстро развернувшись, начал тараторить:       — Ничего, Перси. Абсолютно ничего! Просто показывал свои навыки, и всё, — по мере своей не такой уж и длинной речи Рон успел встать с пола и занять своё место, как примерный ученик.       — То, что я староста, не даёт тебе никаких преференций, Рон, — строго сказал Перси. — Ещё одна выходка, и ты будешь наказан. Понял?       — Понял, — болванчиком кивнул Рон, выпрямив спину.       Когда же старшекурсник удалился, причитая о несносных родственниках, Рон облегчённо выдохнул и развалился на своём месте.       — Это было близко, — пробормотал он.       — А что это было? Неужели такого сильного мага, как ты, смог кто-то сдержать? — с неприкрытым сарказмом спросила Гермиона.       — Ну да, — тяжело выдохнув, признал Рон и придвинулся к нам, как будто сообщает какой-то секрет. — На самом деле я не какой-то великий маг, я лишь стремлюсь к этому званию.       — Мило, — со скепсисом отметила Гермиона и принялась доставать какую-то книжку. — Тогда, если вы не против, я буду повторять материал.       — Какой материал? — удивлённо спросил Рон. — Мы ведь даже учиться ещё не начали!       — Это не повод бездельничать, — строго сказала Гермиона, открывая немаленькую книгу и пропадая для внешнего мира.       — И что это вообще должно значить? — риторически спросил Рон, растерянно осматриваясь вокруг. — И вообще, я не бездельничал, а отдыхал. Отдых тоже очень важен, вот… — он ещё что-то бормотал, но я прекратила его слушать.       Грейнджер права: не время бездельничать. Я полностью прошляпила время на подготовку перед магической школой, а значит, должна его наверстать хотя бы в вот таких вот перерывах.       Погружённая в «Историю Хогвартса», я могла и пропустить обед, но Рон был настроен поесть в компании героини войны и был не прочь разделить этот момент с Гермионой. Вот так мы втроём достали ту еду, что взяли с собой, и принялись делить её между собой, несколько кусочков всего перепало и моей сове. Проводить так время было довольно весело. Раньше у меня не было такой роскоши, ведь я прославилась задирой и вообще со мной старались лишний раз не контактировать. А я ведь всегда только соразмерно отвечала на действия других, но почему-то всегда оказывалась виноватой… Ну, может, и чуть больше, чем соразмерно, но это же не изменяет того факта, что я была права? Жаль, что с моей точкой зрения никто не был согласен.       Время пролетело быстро, за окном уже начало темнеть, и мы услышали оповещение о прибытии. Не почувствовав никакого дискомфорта при резкой остановке поезда, я уже собралась брать с собой сумку с клеткой, но Рон остановил меня, заверив, что вещи надо оставлять в поезде, потому что их перенесут в мою комнату после распределения.       — Мы должны быть в полной боевой готовности перед распределением, — воинственно заявил он.       Гермиона подтвердила это, подкрепив всё словами из книги. Чувствую себя беспомощной. И это я определённо изменю в самом скором времени. Из поезда мы выходили толпой. Старшекурсники, по словам Рона, с отличительными значками старост начали строить нас на платформе, а потом повели куда-то в сторону. Наколдовав светящиеся шары, что освещали всю нашу колонну, старосты провели нас по извилистым тропинкам ухоженного леса к маленькой бухте. Прямо на деревянном помосте стоял настоящий великан с огромным фонарём, что освещал вообще всё вокруг на многие метры, и махал нам рукой.       — Хей! — кричал он. — Подходите сюда! Всё уже готово, вот!       Старосты бесстрашно повели нас вперёд, и я смогла получше рассмотреть громадного «человека». Он был одет в плотное пальто и мощные ботинки, что создавали впечатление всепроходимого бульдозера, его голова была скрыта длинными тёмными неухоженными волосами, что сливались с длинной бородой, создавая «волосатый шлем» с зазором, где видны нос, лоб и глаза.       — Привет, будущие первокурсники! — громогласно произнёс великан, чтобы вообще все на расстоянии километра могли его услышать: — Меня зовут Рубеус Хагрид, и я — хранитель ключей Хогвартса! Сейчас мы поплывём вот на этих лодках, — махнул он своей огромной рукой в сторону воды, на которой и правда стояли лодки, — не волнуйтесь, на всех места хватит! И старайтесь не упасть в воду, а то вылавливать вас потом — сплошная морока! — с весельем в голосе сказал он под конец.       Старосты всё это спокойно слушали, а когда речь Хагрида закончилась, они поторопили нас занять места в лодках. Рубеус первый занял одну лодку, показывая своим примером как это надо делать, и вскоре все будущие первокурсники заняли места. В одних лодках сидело по три, а в других — по четыре человека. В моей лодке нас сидело трое: я, Рон и Гермиона. Старосты же, проверив, что все сели и никого не забыли, развернулись и пошли обратно в сторону поезда. Хагрид же объявил об отправлении и ещё раз предупредил о необходимости держать себя в пространстве лодки, а не в воде. Раздался звук, как от удара тупым деревянным предметом, и наши лодки во главе с Хагридом тронулись с места.       Двигались мы довольно плавно, и я правда сомневалась, что из этой лодки можно хоть как-то вывалиться, разве что целенаправленно сигануть в воду, перепрыгнув бортик. Было темное время суток, но свет от фонаря Хагрида и звёзд с Луной давал возможность осмотреть окрестности. Наши лодки медленно плыли по зеркальной воде, а вдалеке на возвышенности виднелся настоящий замок. Создавалось впечатление, что его башни подпирали небо, а звёзды были лишь украшением его величия. Замок просто излучал величие — нет, не так — замок и был величием, мудростью, защитой и непоколебимой уверенностью в одном флаконе. Заворожённая на самом деле волшебным видом, я и не заметила, как мы проплыли нужное расстояние. И лишь когда замок скрылся за сводом камней, я смогла перевести взгляд. Осматриваясь, я поняла, что не одна такая, и все будущие первокурсники были поражены зрелищем до глубины души.       — Вот мы и прибыли, значица! — выкрикнул Хагрид, резво перепрыгивая со своей лодки на каменный берег. — Не отстаём! Мы уже совсем близко!       Лодки потихоньку подплывали к берегу, давая нам безопасно вылезти, а потом уплывали куда-то дальше. Когда все сошли на сушу, Хагрид возглавил нашу колонну и повёл к распахнутым воротам, что были буквально в десяти метрах от нас. Помещение было огромным, с высокими потолками и освещалось неправдоподобно яркими факелами. Заведя всю нашу группу под крышу, Хагрид наказал нам ждать здесь и, закрыв ворота, куда-то ушёл.       — Как думаете, что будет на распределении в этом году? — вроде как тихо спросил Рон, но все его чётко расслышали.       — А что было на прошлых? — спросила я с интересом.       — Никто не говорит, — раздосадованно ответил Рон, и на этот раз уже не пытаясь шептать.       — А я слышала, что нам нужно будет гоняться за снитчем, — сказала какая-то девочка из толпы, запуская цепную реакцию.       Все резко захотели поделиться своим мнением, унимая тем самым нарастающее волнение. Кто-то говорил, что мы должны будем нырнуть на дно озера, что кишит самыми разнообразными тварями, кто-то, что нужно будет сразить армию троллей, кто-то, что победить в словесной дуэли самого Дамблдора, кто-то, что выучить целую книгу за минуту, кто-то, что встретиться лбом с надвигающимся драконом, кто-то, что победить тягу к сладкому, кто-то, что отбить убивающее проклятье, кто-то, что приготовить зелье, кто-то, что подружиться с призраками, и многое-многое другое. От количества вариантов у меня чуть разболелась голова, но слушать их было в каком-то смысле весело.       В общем гаме самых разнообразных предположений и слухов я и не заметила, как открылась внутренняя дверь помещения и к нам вошла какая-то строгая женщина в тёмно-зелёной мантии и остроконечной шляпе.       — Первокурсники, — сказала она спокойно, но все резко смолкли и повернулись в её сторону, — церемония распределения вскоре начнётся. Постройтесь в колонну, — пока мы выполняли её команды, женщина продолжила: — Меня зовут Минерва Макгонагалл, и я заместитель директора и декан факультета Гриффиндор. Все за мной.       Нас повели по просторным каменным коридорам замка. Сами стены величественного строения наблюдали за нами в немом ожидании, как будто предполагая, куда нас распределят. У меня сложилось впечатление, что стоит мне прислушаться, как я услышу их голоса. Пройдя несколько поворотов и лестниц, мы оказались в огромном зале с высоченными фигурными потолками. Это помещение имело несколько выходов в коридоры, лестниц и закрытых дверей. Мы же подошли к одной из самых обычных дверей, хоть я и думала, что мы пойдём в сторону огромной двустворчатой двери, за которой происходило точно что-то интересное.       Зайдя за Макгонагалл в открытый ей проход, мы оказались в ещё одном просторном помещении, но всё вокруг выглядело каким-то пустынным. Как будто кто-то убрал все украшения и мебель до нашего прихода.       — Церемония распределения начинается, — сказала Минерва, осматривая каждого первокурсника, останавливая взгляд на некоторых из нас. — Как только вы услышите своё имя, то должны будете пройти через эту дверь, — указала она на нужный проход и вышла через него.       Вокруг стояло нервное молчание, и говорить совсем не хотелось, а весёлые предположения о распределении резко стали не такими уж и смешными. Вскоре раздались первые имена, и наша группа потихоньку начала уменьшаться. Я не сильно обращала на это внимание и лишь пожелала удачи Гермионе и Рону, когда пришла их очередь.       — Хела Поттер, — прозвучало моё имя, а когда я подошла к двери, то прямо почувствовала, как в спину стремится множество взглядов.       Шагнув в новое помещение, я увидела ещё один огромный зал, под сводом которого было видно не потолок, а настоящее ночное небо. По воздуху летали свечи и освещали шесть длинных столов, за которыми сидело множество самых разнообразных людей, которые, должно быть, были учениками школы. А также во главе помещения стояли столы, за одним из которых я увидела Дамблдора, а за остальными, очевидно, сидел персонал Хогвартса. И взгляды всех собравшихся здесь были направлены лишь на меня. В полной тишине я пошла вперёд и встала перед Макгонагалл, которая держала в руках какую-то шляпу, что походила на её собственную.       — Мисс Поттер, присядьте, — сказала Минерва, указывая на стул рядом с собой. — Сейчас эта шляпа решит, где вы будете учиться.       Кивнув, я села на стул, и шляпу вскоре водрузили мне на голову. Она полностью закрыла мне глаза и скрыла все посторонние шумы, хоть и до этого было не то чтобы шумно.       — Интересно, — совершенно неожиданно для меня заговорила шляпа, и я по-настоящему испугалась, но сделать уже ничего не смогла.       Вокруг появился непроглядный туман, а стула подо мной как будто и не было. Миг, и туман рассеивается, оставляя меня в каком-то соборе с различными движущимися фресками. Стоило мне моргнуть, и в нескольких метрах от меня образовался чёрный силуэт в той самой шляпе, что надели на меня.       — Очень интересно, — сказал силуэт тем же голосом, что я слышала перед попаданием сюда.       — Что произошло? Что это за место? — стараясь всмотреться в силуэт, спросила я, но ничего не вышло.       — Такой дар, — тем временем продолжал незнакомый силуэт, — такой потенциал. Девочка, не стоит пытаться так сильно разложить меня на составляющие своим взглядом. Хоть у тебя и может это получиться через пару лет, но сейчас максимум, что ты получишь, это мигрень.       — Кто ты и что это за место? — спросила я, и не думая прекращать свои попытки.       — Упёртая, — кивнул силуэт. — Но ты ведь понимаешь, что упёртость не всегда полезна, а упёртость без силы и правильных убеждений вредна для здоровья?       — Кто ты? — спросила я ещё раз чуть ли не рыча и выхватила палочку из кобуры.       — Меч? — удивился незнакомец, наклоняя голову. — Но ты же не умеешь им пользоваться, так чем он тебе поможет?       Мельком глянув вниз, я вправду увидела меч, а не палочку. Его лезвие было светлым, но ближе к рукояти становилось темнее и переходило в чёрный, сливаясь с гардой и рукоятью. Прямо как моя палочка. Быстро вернув взгляд на место, где должен был стоять силуэт, я его не обнаружила.       — Всё же интересно, почему меч? — услышала я вопрос, а потом собор просто исчез, и я начала стремительно падать в темноту.       Спохватившись, я взлетела и, застыв в пространстве, сжала свой меч покрепче. Взглянув на свою руку ещё раз, я увидела не меч, а свою палочку, которая даже разлепила один глаз из своей вечной дремоты, но вскоре вновь его закрыла, безмятежно сопя.       — Отлично, — прошипела я, что было, очевидно, зря.       Огромные горящие глаза открылись рядом со мной и начали вглядываться в саму душу. Прямо как я, но по-другому. В мой разум сразу же начали стучаться различные предложения о власти, деньгах, каких-то плотских утехах, уважении, небывалых знаниях и могуществе. Все эти мелкие лепетания, что, судя по посылу, должны были меня соблазнить на какой-то шаг, больше выводили меня из себя. Эта чёртова морда думала, что я сама не справлюсь? Уж я-то справлюсь! Мой посыл был сразу же отправлен этим горящим глазам в беспросветной тьме, что им очень не понравилось, но мне было глубоко плевать.       По пространству вокруг разнёсся невообразимый рёв, и в меня понеслись какие-то чудища. Каждая их форма отличалась и перетекала друг в друга. Кого-то это могло испугать, но у меня загорелась лишь одна мысль приправленная весёлым азартом: «Вызов. Они посмели бросить мне вызов!» Взмахнув своей палочкой, я повторила то же, что сделала на Косой Аллее, но на этот раз с намного большим «напором». Нескончаемая молния сорвалась с моей палочки и поражала одного врага за другим. Повинуясь моим движениям, целые легионы падали замертво передо мной, а потом всё резко закончилось, а огромные светящиеся глаза больше не смотрели на меня.       — Победила такую орду, — уважительно прозвучало в пустом пространстве вокруг, пока я висела в воздухе, впервые в жизни испытывая усталость. — Но всё же интересно, как с такой силой ты смогла выжить. Твоё тело и душа никак не могут выдержать такое напряжение… не в таком юном возрасте уж точно.       Я вновь была в соборе и парила над полом, на который я сразу же рухнула.       — Что это было? — спросила я через одышку, пытаясь встать на не держащие меня ноги.       — Испытание, — лаконично ответил силуэт, подходя поближе, — одно из.       — Это распределение? — задала я ещё один вопрос, но была проигнорирована.       Чёрная рука силуэта коснулась моей головы, и всю усталость как рукой сняло, но вскоре я снова падала в пустоте. Уже привычно паря в непроглядной тьме, я заметила вдалеке какое-то свечение. Заинтересовавшись, я подлетела к нему, но, как только я оказалась на расстоянии вытянутой руки рядом с притягательно светящимся шариком, огромная пасть с, кажется, бесконечным рядом клыков образовалась подо мной и попыталась съесть. Рефлексы сработали раньше мыслей и вокруг меня начал бушевать настоящий пламенный смерч. Из-за пламени я не видела, что происходит за его пределами, но надеялась, что это непонятное существо горит и корчится в муках за то, что посмело обмануть меня.       — Как кровожадно, — услышала я голос, вновь оказавшись в соборе. — Не думала, что за этим морем клыков может скрываться что-то хорошее?       — Ищи другую дуру, — ответила я, разложившись на полу звездой.       — Но ты же сама пошла в ловушку, а могла остаться в безопасности, сохранив жизнь этому существу и не рискуя собой, — сказал силуэт, садясь рядом со мной, и прикоснулся к моей руке.       — Уж лучше я пойду в очевидную ловушку, чем буду существовать в такой «безопасности», — через силу сказала я, чувствуя восстанавливающий эффект, но не такой сильный, как в первый раз.       И без каких-либо слов я оказалась на просторном поле. Над моей головой простиралось бесконечное небо, а вдали ничего, кроме поля, не было видно.       — Что на этот раз? — спросила я, готовясь к ещё одному бою, но вновь оказалась в соборе.       — Неужели у тебя не возникло желания созидать, когда перед тобой открылись бескрайние просторы? — раздался голос совсем рядом со мной, и я обернулась на него, ловя взглядом фигуру в остроконечной шляпе.       — А чего ты ожидал? — обиженно спросила я, услышав нотки разочарования в голосе силуэта. — Что я буду счастливо и беззаботно бегать по лугам после двух выматывающих испытаний, в которых я сражалась?       — В них можно было и не сражаться, ты сама сделала выбор, — сказала фигура заинтересованно. — Но что более важно, ты помнишь прошлые испытания?       — Конечно, я помню, — непонятно почему вспылила я.       — Не стоит быть такой эмоциональной, девочка, — отрезал голос и собор вновь пропал.       На этот раз я оказалась в библиотеке. В огромной библиотеке с бесконечными стеллажами книг, кажется, до самого неба.       — Легко, блин, сказать, — стараясь успокоиться, сказала я.       Успокоив внезапно образовавшееся негодование из-за ощущения, как будто меня заперли в какой-то детской ловушке, по правилам которой я обязана играть, я пошла вперёд. Открыв пару книг и обнаружив лишь мешанину из разных букв и странные рисунки, что, такое чувство, ломали мой мозг, я всё же вышла к какому-то постаменту с книгой, что парила в воздухе и лениво перелистывала страницы, излучая зеленоватое свечение.       — Ты ведь не откусишь мне руку? — спросила я у книги, не особо надеясь на ответ.       — Могу и откусить, — услышала я насмешливый голос. — Но почему ты не проткнула меня мечом, как и всех предыдущих? Неужели из-за внешнего вида?       — Что? — не совсем поняла я, что именно услышала.       — Была бы ты так расслаблена, если бы перед тобой было это? — услышала я.       Библиотека резко исчезла, а я осталась стоять на оставшемся клочке деревянного пола, смотря на два огромных горящих глаза, что были точно такими же, как и на первом испытании.       — Так каков твой ответ? — услышала я голос.       — Ты так говоришь, как будто это я первая напала на тебя, — ответила я, сжимая палочку покрепче. — Ты, вообще-то, мне в голову полез, чем неимоверно раздражал.       — Раздражал? — удивлённо спросил голос. — Так вот как это выглядело для тебя? Как попытка подражания твоему дару?       — Эм, наверное? — с сомнением произнесла я. — Так глубоко я не заглядывала.       Пространство вокруг вновь исчезло, и я поняла, что сижу на стуле.       — Гриффиндор! — громко объявил голос, и с меня сняли шляпу, давая посмотреть на взорвавшийся аплодисментами зал.
157 Нравится 73 Отзывы 57 В сборник Скачать
Отзывы (73)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.