ID работы: 14473673

New version of the fairytale

Гет
NC-17
В процессе
82
автор
Arckaelin соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 258 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
82 Нравится 119 Отзывы 39 В сборник Скачать

𝐈𝐗 "𝐍𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐡𝐮𝐬𝐛𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐟𝐞"

Настройки текста
Storybrooke, 11.23.2011 — Эмма, скажи что-нибудь, — взволнованно попросила Элиса, глядя на Эмму. Эмма смотрела на неё широко раскрытыми глазами. Мэри Маргарет тоже долго молчала. Ни Эмма, ни Мэри Маргарет не знали, что сказать. Голд и Элиса были знакомы всего несколько недель, а уже собирались пожениться. Эмма не верила, что это настоящие чувства. Скорее, это было похоже на брак по расчёту. Зная Элис, такое вполне могло быть. Но что нужно было Голду? Это оставалось загадкой для блондинки. — Ты собираешься выйти замуж за человека, которого знаешь несколько недель? Ты что, с ума сошла? Разве ты не помнишь, чем закончился твой последний брак с мужчиной, который был старше тебя? — почти кричала Эмма. — Во-первых, не кричи на меня, а во-вторых, меня выдали замуж за Джона против моей воли. Даже не спросили моего мнения. Но даже если так, это не значит, что я не могу построить свою собственную жизнь. Разве ты не хочешь, чтобы я была счастлива? — Элиса старалась говорить спокойно, но это давалось ей намного сложнее, чем она думала. Мэри Маргарет не хотела вмешиваться в это, но не могла молчать. Все понимали, что Голд может испортить жизнь Элисе. Кроме неё самой. Волнение Эммы было понятно. Она просто не хотела потерять её. — Эмма права, Голд ужасный человек. Ты не понимаешь, на что идёшь. Может быть, стоит немного подождать, а не торопиться? — сказала Мэри Маргарет. — Только твоего мнения мне не хватало. Я взрослый человек и могу делать то, что захочу. Я думала, что вы будете рады за меня, а не всё это, — зло сказала брюнетка, хотя этого и не хотела. — Ты хотя бы понимаешь… — Эмма не успела закончить свои слова, как её остановила Элиса. — Сейчас мы с тобой крупно поссоримся, а я этого не хочу. Это была первая их ссора с Эммой за 10 лет их дружбы. Они оба этого не хотели, но здесь их мнения не совпадали. Эмма не хотела, чтобы Элиса пострадала, а Элиса не любила, когда за неё решали. — Мы уже ссоримся, — тихо сказала Эмма. — Тогда мне лучше уйти? — брюнетка быстро развернулась на высоких каблуках и вышла из дома Мэри Маргарет. Эмма не собиралась её останавливать, даже если очень хотела. Это был её выбор, и она ничего не могла с этим поделать. Мэри Маргарет аккуратно подошла сзади и обняла подругу.

~ ^ ~

— Ты звонил? Что-то случилось? — Элиса направилась к антиквару. — Документы готовы. Поэтому я и звонил, — мужчина достал документы и положил их на витрину. Голд заметил, что девушка хорошо одета: белое платье и туфли такого же цвета идеально подходили ей. Белые серьги с золотой оправой прекрасно сочетались с колье, которое висело на шее девушки. — Уже? Я думала, что оформление документов займёт больше времени, — голубоглазая посмотрела на документы. — Это заняло всего два часа. Просто время было неподходящим. Смерть шерифа Грэма многих потрясла. Документы уже были подписаны. Без свидетелей, без лишних формальностей. Просто подпись — и они уже муж и жена. Для Элисы это было странно. Её прошлая свадьба была пышной, с кучей гостей, а здесь — просто подпись. И брюнетка была этому рада, так как не любила гостей и людей в целом. А та свадьба с её предыдущим мужем была больше похожа на похороны её свободы. — Элиса Голд, — тихо прошептала девушка. — Так непривычно. — Кто же знал, что я снова женюсь, — надевая кольцо на руку, прошептал мужчина. Брюнетка удивлённо посмотрела на него. Она никогда не думала, что Голд был женат. — Ты был женат? — удивлённо спросила девушка. — Был. И это не закончилось ничем хорошим. Но ты всё равно узнаешь, хоть я этого и не хочу. — Всё так ужасно? — тихо сказала девушка. — Да, — коротко сказал мужчина и достал банковскую карту. Он сразу заметил, что у девушки нет настроения. И причина была ясна: ссора с Эммай и Мэри Маргарет. Это была, пожалуй, единственная причина, по которой она могла расстроиться. И чтобы хоть немного понять её настроение, он дал ей то, что она любит — деньги. — Купи себе нормальную одежду. Ты теперь моя жена. — Эй, а что не так с моей одеждой? — недовольно сказала девушка, но карточку всё же взяла. — У тебя прекрасная одежда. Я просто предлагаю тебе развеяться и поднять настроение. Вот и всё, — спокойно произнёс мужчина. Поднять настроение сейчас ей не помешает, тем более если дают бесплатные деньги. Брюнетка улыбнулась, впервые с тех пор, как сюда зашла. И антиквар этому был рад. — Не обещаю, что там что-то останется, — довольно сказала девушка. — Развлекайся. И да, я могу дать номер охранника, чтобы он носил твои вещи. Его зовут Стив. На всякий случай. Девушка лишь кивнула, так как была уверена, что вещей там будет немало и всё это она не сможет унести. Взяв номер, который протянул мужчина, она довольно направилась к двери. — Ты знаешь, где мой дом? Если что, Стив тебя довезёт. — Разумеется, знаю. Ладно, у меня куча дел, пока-пока, — девушка помахала рукой и вышла из лавки.

~ ^ ~

Она всё-таки нашла Стива. Бедный охранник нёс за ней кучу вещей. Все прохожие косо смотрели на неё, но она делала вид, что не замечает этого. Заходя в очередной бутик, она столкнулась с человеком, которого не хотела видеть. Но она понимала, что если эта женщина узнает, то узнают все, и поэтому решила поздороваться. — Добрый день, госпожа мэр, — голубоглазая старалась мило улыбаться, но это не очень получалось. — Мисс Уайт, какая встреча! Не ожидала увидеть вас здесь с охранником мистера Голда. — Женщина косо посмотрела на охранника, который стоял позади брюнетки. — Простите, но я должна вас поправить. Теперь я миссис Голд, — с довольной улыбкой сказала девушка и показала кольцо, которое красовалось на её руке. У Реджины чуть глаза на лоб не вылезли от этой новости. Она уже знала, что Голд сделал Элисе предложение, эта новость была слышна в каждом уголке города. Но что они уже поженились, а в это она не верила. — Но я хотела сказать не это. Я очень сожалею о вашей утрате. И шериф Грэм заслуживал намного больше, чем такой смерти, — девушка поддерживающим жестом сжала её плечи. — Простите, мне нужно уйти. У меня много дел. Пойдём, Стив. Брюнетка вышла из бутика, а охранник Стив направился за ней. Реджина стояла в полном шоке, не веря словам девушки. Похоже, она хотела просто сказать, что они с Голдом теперь муж и жена, а утешение за смерть Грэма — лишь повод показать кольцо.

~ ^ ~

Элиса стояла у дверей Мэри Маргарет и долго думала, стоит ли ей стучать. Наконец она решилась и постучала. Дверь ей открыла Мэри Маргарет, которая явно ожидала её увидеть. Она улыбнулась и пропустила Элису внутрь, закрыв за ней дверь. — Привет. Можно войти? — спросила брюнетка, прикусив губу и глядя на учительницу. — Конечно, — ответила Мэри Маргарет, пропуская её внутрь. — Хочешь чаю? Элиса покачала головой и обняла Мэри Маргарет. Учительница застыла на мгновение, но потом обняла её в ответ. Элиса никогда раньше не обнимала её, и они даже не разговаривали особо. — Я хотела извиниться за наш утренний разговор, — сказала Элиса, когда отпустила Мэри Маргарет. — Нет, ты была права. Ни я, ни Эмма не можем решать за тебя. Но зла мы тебе не желаем, — улыбнулась учительница. — Я знаю, но он теперь мой муж, и я люблю его, — ответила Элиса, не зная, соврала она или сказала правду. Она сама запуталась в своих чувствах к антикварю. В этот момент дверь открылась, и на пороге появилась Эмма с улыбкой на губах и бутылкой алкоголя в руках. — Знала, что ты придёшь, поэтому решила прихватить с собой немного алкоголя, — сказала она, ставя бутылки на стол. Затем она посмотрела на Элису и спросила: — Поговорим спокойно? — Как думаешь, зачем я здесь? — спросила Элиса с мягкой улыбкой. — Вот и замечательно. Я принесу стаканы, — ответила Эмма и направилась в столовую часть дома.

~ ^ ~

— Не хочешь поговорить? — тихо спросил мужчина, и его голос напугал девушку, которая была погружена в свои мысли. — Что ты здесь делаешь? — спросила она дрожащим голосом, но, прокашлявшись, смогла взять себя в руки. — Живу. Не забывай, теперь мы живём вместе, — сказал мужчина без тени сарказма. Девушка на мгновение задержала на нём взгляд, а затем снова посмотрела на камин. Она всегда всё делала сама, никогда ни на кого не полагаясь. И сейчас она не собиралась этого делать. Мужчина заметил, что девушка не собирается ничего ему говорить. Поэтому он аккуратно подошёл и сел на корточки, взяв её за руку. — Я знаю, что мы чужие друг другу, но с сегодняшнего дня мы муж и жена. Если мы хотим добиться своих целей, то мы должны доверять друг другу. Нам обеим будет трудно доверять, но если мы не будем стараться, то ничего не получится, — сказал мужчина, даже не ожидая от себя таких слов. Девушка долго думала, стоит ли говорить, но всё же решилась. — Сегодня день, когда умерла моя бабушка — единственный человек, который дал мне детство, — сказала она с тяжёлым вздохом. — Бабушка? — мужчина привстал и сел рядом с женой. — Да, я с детства жила у бабушки, но потом она умерла, когда мне было 11, и опекунство отдали моим родителям. Я до сих пор не понимаю, как у них не забрали родительских прав. Они были вечно пьяны и попросту не могли меня прокормить, и мне приходилось воровать или работать у соседей, что-то прибирать или присматривать за их собакой. Однажды я спалилась, когда воровала украшения, чтобы продать их. Меня посадили в тюрьму для несовершеннолетних. Мне было тогда 17 лет. Там я и познакомилась с Эммой. Мы с ней подружились. Эмма вышла намного раньше меня, поэтому мы решили созвониться. Но когда я вышла из тюрьмы, меня познакомили с моим бывшим мужем Джоном. Я долго не могла терпеть его, поэтому решилась его убить. Не собственными руками, а подстроив аварию. Он умер в день, когда умерла моя бабушка. Совпадение, — брюнетка увлеклась рассказом и даже не заметила, как начала плакать. Десмонд поцеловал её руку и утёр слезу, которая пробежала по её белоснежной коже. Он чувствовал себя виноватым. Если бы не он, она была бы счастлива со своими родителями и сестрой в зачарованном лесу. — Мне очень жаль. Я не хотел, чтобы с тобой такое случилось. Прости меня, если сможешь. Девушка ничего не ответила, просто положила голову на плечо мужчины и закрыла глаза. Голд погладил её по руке и укрыл пледом, который стоял на кресле. Может быть, они и не станут настоящими мужем и женой, но на данный момент они оба устали и хотели просто отдохнуть.
Примечания:
82 Нравится 119 Отзывы 39 В сборник Скачать
Отзывы (119)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.