~ ^ ~
— Ты звонил? Что-то случилось? — Элиса направилась к антиквару. — Документы готовы. Поэтому я и звонил, — мужчина достал документы и положил их на витрину. Голд заметил, что девушка хорошо одета: белое платье и туфли такого же цвета идеально подходили ей. Белые серьги с золотой оправой прекрасно сочетались с колье, которое висело на шее девушки. — Уже? Я думала, что оформление документов займёт больше времени, — голубоглазая посмотрела на документы. — Это заняло всего два часа. Просто время было неподходящим. Смерть шерифа Грэма многих потрясла. Документы уже были подписаны. Без свидетелей, без лишних формальностей. Просто подпись — и они уже муж и жена. Для Элисы это было странно. Её прошлая свадьба была пышной, с кучей гостей, а здесь — просто подпись. И брюнетка была этому рада, так как не любила гостей и людей в целом. А та свадьба с её предыдущим мужем была больше похожа на похороны её свободы. — Элиса Голд, — тихо прошептала девушка. — Так непривычно. — Кто же знал, что я снова женюсь, — надевая кольцо на руку, прошептал мужчина. Брюнетка удивлённо посмотрела на него. Она никогда не думала, что Голд был женат. — Ты был женат? — удивлённо спросила девушка. — Был. И это не закончилось ничем хорошим. Но ты всё равно узнаешь, хоть я этого и не хочу. — Всё так ужасно? — тихо сказала девушка. — Да, — коротко сказал мужчина и достал банковскую карту. Он сразу заметил, что у девушки нет настроения. И причина была ясна: ссора с Эммай и Мэри Маргарет. Это была, пожалуй, единственная причина, по которой она могла расстроиться. И чтобы хоть немного понять её настроение, он дал ей то, что она любит — деньги. — Купи себе нормальную одежду. Ты теперь моя жена. — Эй, а что не так с моей одеждой? — недовольно сказала девушка, но карточку всё же взяла. — У тебя прекрасная одежда. Я просто предлагаю тебе развеяться и поднять настроение. Вот и всё, — спокойно произнёс мужчина. Поднять настроение сейчас ей не помешает, тем более если дают бесплатные деньги. Брюнетка улыбнулась, впервые с тех пор, как сюда зашла. И антиквар этому был рад. — Не обещаю, что там что-то останется, — довольно сказала девушка. — Развлекайся. И да, я могу дать номер охранника, чтобы он носил твои вещи. Его зовут Стив. На всякий случай. Девушка лишь кивнула, так как была уверена, что вещей там будет немало и всё это она не сможет унести. Взяв номер, который протянул мужчина, она довольно направилась к двери. — Ты знаешь, где мой дом? Если что, Стив тебя довезёт. — Разумеется, знаю. Ладно, у меня куча дел, пока-пока, — девушка помахала рукой и вышла из лавки.~ ^ ~
Она всё-таки нашла Стива. Бедный охранник нёс за ней кучу вещей. Все прохожие косо смотрели на неё, но она делала вид, что не замечает этого. Заходя в очередной бутик, она столкнулась с человеком, которого не хотела видеть. Но она понимала, что если эта женщина узнает, то узнают все, и поэтому решила поздороваться. — Добрый день, госпожа мэр, — голубоглазая старалась мило улыбаться, но это не очень получалось. — Мисс Уайт, какая встреча! Не ожидала увидеть вас здесь с охранником мистера Голда. — Женщина косо посмотрела на охранника, который стоял позади брюнетки. — Простите, но я должна вас поправить. Теперь я миссис Голд, — с довольной улыбкой сказала девушка и показала кольцо, которое красовалось на её руке. У Реджины чуть глаза на лоб не вылезли от этой новости. Она уже знала, что Голд сделал Элисе предложение, эта новость была слышна в каждом уголке города. Но что они уже поженились, а в это она не верила. — Но я хотела сказать не это. Я очень сожалею о вашей утрате. И шериф Грэм заслуживал намного больше, чем такой смерти, — девушка поддерживающим жестом сжала её плечи. — Простите, мне нужно уйти. У меня много дел. Пойдём, Стив. Брюнетка вышла из бутика, а охранник Стив направился за ней. Реджина стояла в полном шоке, не веря словам девушки. Похоже, она хотела просто сказать, что они с Голдом теперь муж и жена, а утешение за смерть Грэма — лишь повод показать кольцо.~ ^ ~
Элиса стояла у дверей Мэри Маргарет и долго думала, стоит ли ей стучать. Наконец она решилась и постучала. Дверь ей открыла Мэри Маргарет, которая явно ожидала её увидеть. Она улыбнулась и пропустила Элису внутрь, закрыв за ней дверь. — Привет. Можно войти? — спросила брюнетка, прикусив губу и глядя на учительницу. — Конечно, — ответила Мэри Маргарет, пропуская её внутрь. — Хочешь чаю? Элиса покачала головой и обняла Мэри Маргарет. Учительница застыла на мгновение, но потом обняла её в ответ. Элиса никогда раньше не обнимала её, и они даже не разговаривали особо. — Я хотела извиниться за наш утренний разговор, — сказала Элиса, когда отпустила Мэри Маргарет. — Нет, ты была права. Ни я, ни Эмма не можем решать за тебя. Но зла мы тебе не желаем, — улыбнулась учительница. — Я знаю, но он теперь мой муж, и я люблю его, — ответила Элиса, не зная, соврала она или сказала правду. Она сама запуталась в своих чувствах к антикварю. В этот момент дверь открылась, и на пороге появилась Эмма с улыбкой на губах и бутылкой алкоголя в руках. — Знала, что ты придёшь, поэтому решила прихватить с собой немного алкоголя, — сказала она, ставя бутылки на стол. Затем она посмотрела на Элису и спросила: — Поговорим спокойно? — Как думаешь, зачем я здесь? — спросила Элиса с мягкой улыбкой. — Вот и замечательно. Я принесу стаканы, — ответила Эмма и направилась в столовую часть дома.~ ^ ~
— Не хочешь поговорить? — тихо спросил мужчина, и его голос напугал девушку, которая была погружена в свои мысли. — Что ты здесь делаешь? — спросила она дрожащим голосом, но, прокашлявшись, смогла взять себя в руки. — Живу. Не забывай, теперь мы живём вместе, — сказал мужчина без тени сарказма. Девушка на мгновение задержала на нём взгляд, а затем снова посмотрела на камин. Она всегда всё делала сама, никогда ни на кого не полагаясь. И сейчас она не собиралась этого делать. Мужчина заметил, что девушка не собирается ничего ему говорить. Поэтому он аккуратно подошёл и сел на корточки, взяв её за руку. — Я знаю, что мы чужие друг другу, но с сегодняшнего дня мы муж и жена. Если мы хотим добиться своих целей, то мы должны доверять друг другу. Нам обеим будет трудно доверять, но если мы не будем стараться, то ничего не получится, — сказал мужчина, даже не ожидая от себя таких слов. Девушка долго думала, стоит ли говорить, но всё же решилась. — Сегодня день, когда умерла моя бабушка — единственный человек, который дал мне детство, — сказала она с тяжёлым вздохом. — Бабушка? — мужчина привстал и сел рядом с женой. — Да, я с детства жила у бабушки, но потом она умерла, когда мне было 11, и опекунство отдали моим родителям. Я до сих пор не понимаю, как у них не забрали родительских прав. Они были вечно пьяны и попросту не могли меня прокормить, и мне приходилось воровать или работать у соседей, что-то прибирать или присматривать за их собакой. Однажды я спалилась, когда воровала украшения, чтобы продать их. Меня посадили в тюрьму для несовершеннолетних. Мне было тогда 17 лет. Там я и познакомилась с Эммой. Мы с ней подружились. Эмма вышла намного раньше меня, поэтому мы решили созвониться. Но когда я вышла из тюрьмы, меня познакомили с моим бывшим мужем Джоном. Я долго не могла терпеть его, поэтому решилась его убить. Не собственными руками, а подстроив аварию. Он умер в день, когда умерла моя бабушка. Совпадение, — брюнетка увлеклась рассказом и даже не заметила, как начала плакать. Десмонд поцеловал её руку и утёр слезу, которая пробежала по её белоснежной коже. Он чувствовал себя виноватым. Если бы не он, она была бы счастлива со своими родителями и сестрой в зачарованном лесу. — Мне очень жаль. Я не хотел, чтобы с тобой такое случилось. Прости меня, если сможешь. Девушка ничего не ответила, просто положила голову на плечо мужчины и закрыла глаза. Голд погладил её по руке и укрыл пледом, который стоял на кресле. Может быть, они и не станут настоящими мужем и женой, но на данный момент они оба устали и хотели просто отдохнуть.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.