He's making a list And checking it twice Gonna find out Who's naughty and nice Santa Claus is coming to town Он составляет список И проверяет его дважды Он собирается выяснить, кто непослушный, а кто милый Санта Клаус приходит в город Santa Claus is coming to town (Frank Sinatra)
Предновогодняя суета действовала лейтенанту Эсме Ро на нервы. Вот уже последние несколько лет, своими джингл-беллсами расстраивая устоявшийся ритм рабочих будней. Какое счастье, что в военных структурах этот зимний недуг поражал людей не так сильно, как-то безумие, что охватывало из года в год гражданских лиц. В офисе Гранд Моффа Таркина не было места резным снежинкам, гирляндам, хлопушкам, разве что в холле в последнюю неделю была установлена зелёная красавица ёлка — единственная уступка наступающему празднику. Единственная его примета, разве что директор Кренник отдавал в этом вопросе предпочтение венкам, вызывающим ассоциации с траурными, что посылают на похороны. Директор из года в год лелеял мечту послать такой венок Таркину. Хотя бы на Новый год, если уж с настоящим траурным пока не получается. Маленького междусобойчика в чьём-нибудь кабинете — такого в офисе Таркина тоже никогда не случалось. Непривычно скучно после раздолья в кабинетах ИСБ по такому случаю. Но что поделать, Гранд Мофф — человек серьёзный и всё такое, интересное, в рабочие часы и на рабочих местах не приемлет. Эсме, впрочем, не сильно расстраивалась фактом отсутствия мероприятия «выпей с коллегами», слишком серьёзными (в тон губернатору), аж позеленевши-посеревшими от своей правильности, явно проигрывающими в этом отношении бравым залихватским гулякам в белом. Возможно, её просто не пригласили на закрытую, частную вечеринку, как новенькую и ещё не успевшую достаточно плотно и доверительно вписаться в коллектив, но и это её не беспокоило. Последний рабочий день закончился, и даже Гранд Мофф Таркин задержался меньше обычного, напоследок выдав Эсме поручение — отнести документы в офис директора Кренника. Она не думала, что застанет Орсона на месте, но вот он там был, сияющий, лучезарный Кренник, собирающийся на бал в Императорском дворце. В момент её прихода, Кренник застегивал платиновые запонки. Эсме блаженно вздохнула, любуясь директором (задумчивый, сосредоточенный), склонившим голову и занятым этим нелегким делом, продевая в прорези запонки. Ладони директора свободны от плена чёрных перчаток; полированные пластинки ногтей. Голубые глаза. Весеннее небо, солнце. Растаявший снег. Резко наступила весна посреди зимы. Ну, если бы смена времен года была бы характерна для Корусканта… — Помоги мне с этим, — нотки хрипотцы в прокуренном насквозь голосе. Всё, что угодно для директора Кренника. Для бога в белом плаще. Пусть только это и такая малость, как помочь застегнуть китель. Документы отправляются на кресло, которое попадается раньше стола — вопиющая небрежность, Таркин, да что там Таркин, Ромоди такого непрофессионализма, мягко выражаясь, не простил бы никогда. Если бы узнал. Директор был снисходителен в этом плане. По крайней мере в том, что касалось одного конкретного лейтенанта, к тому же всегда потом исправляющую подобные маленькие огрехи, закончив с более неотложными делами. И женские пальцы застегивают крючки, хотя конечно хотелось бы наоборот, хотелось раздеть директора, а не помогать ему одеваться. Часто ей везло и такое вот близкое расположение — его и её — тел в пространстве провоцировало на ту или иную степень интимности. Поцелуй — всегда его инициатива, если дело происходит в офисе, вот так, как сейчас. Мужские руки на бедрах женщины, привлекают к себе, прижимают крепко-крепко. Но увы, не сегодня. Сегодня на все эти приятные глупости времени нет. — Мне действительно нужно идти, — говорит директор и всё, что он себе позволяет — это коснуться её щеки тыльной стороной своей ладони. Мимолётная, короткая ласка, которой, однако Эсме хватает, чтобы растаять… — Директор, вы жестоки сегодня как никогда, — выдыхает она, расправляясь с последним крючком. С надеждой смотрит на Кренника, зная, что эта надежда легка, невесома и призрачна. Директору пора идти. И это не то «пора», когда можно задержаться на полчаса. — Прости, малышка, — неожиданно он всё же прижимает её к себе. Авансом, обещанием на будущее. Прогоняет соблазнительно-дурную мысль взять Эсме с собой на бал. Она делает притворно-обиженную попытку вырваться из его рук, заставляя сжать себя сильнее. — Обещаю, наверстаем на днях. Она снова льнёт к нему и позволяет себе неслыханную дерзость: поцеловать первой. Он не настолько жесток, чтобы отказать ей в такой малости, как поцелуй. Короткий, слишком нежный и невесомый, чтобы спровоцировать на большее. — Обещаю, моя Изумруд, — снова повторяет он, называя её по имени. Тот вариант, в котором есть раскатистое Р, столь эротично звучащее в исполнении директора. Выпускает её. — Как я выгляжу? — спрашивает директор, уже при полном параде, в плаще. Готовый покорять, завоёвывать и разбивать сердца, заводя полезные для своей карьеры знакомства. — Идеально, директор, — он любит свою должность, самодовольный и амбициозный. Орсон — это для спальни. И он уходит, оставляя её в ожидании того, когда обещание будет исполнено. *** Праздник в тесном семейном кругу (настоящие родственники, а не дядюшка Ю и компания) пережит. Дешевое шампанское, нелепые подарки, литры майонеза и на удивление вкусный десерт. Речь Палпатина, которую традиционно никто потом не вспомнит. Концерт-солянка из бездарностей, исполняющих в этом сезоне роль популярных у широких масс певцов/виц. Пережитое первое число. И, наконец, второе. Первый рабочий день в новом году. В офисе — тишина. Почти никого нет. Охрана — не в счёт. Зато есть Гранд Мофф Таркин собственной персоной, у которого дел полным-полно и тратить целую неделю на отдых — непозволительная роскошь. Если бы не приглашение Императора, губернатор работал бы и первого числа, без перерывов на всякие праздничные глупости. Слишком много надо сделать, а времени всегда не хватает. Оно утекает сквозь пальцы, особенно в такие дни, хотя, казалось бы, наоборот, они дают дополнительную возможность поработать. Эсме приносит ему документы, оставшиеся ещё с прошлого года, требующие внимание Великого человека. А тот и вовсе кажется их не замечает, не характерно для обычного, будничного себя откладывает на потом, вглядываясь в пейзаж за окном. Город живет своей праздничной жизнью, самозабвенно упиваясь своим могуществом, величием и показной роскошью. Наконец, губернатор обращает своё внимания на стоящую по стойке смирно девушку. Не быстро и не медленно проходя взглядом по ней, делая какие-то выводы, не делясь ими с ней, что вполне естественно. Обычно он её не замечает, да она и не остаётся в его кабинете дольше необходимого, выполнив возложенную на неё задачу, она уходит исполнять свои должностные обязанности за своей рабочей станцией, а тут вот статуей стоит на месте, ждёт, что же будет дальше. Скорее всего — ровным счётом ничего. А затем в тишине, нарушаемой лишь мерным шуршанием системы вентиляции, он задаёт ей вопрос, заставая врасплох, тоном скучающим, как бы между прочим, от нечего делать: — Вы спите с Кренником? — Что, простите? — она не верит свои ушам. Нет, определённо, что-то не так у неё со слухом или это не в меру живое воображение разыгралось не на шутку. — Не начинайте, — голос ещё мягок, обманчиво. А затем уже гораздо резче он добавляет: — Вы прекрасно меня слышали. И невысказанной вслух тенью предупреждение: не заставляйте меня повторять дважды. — Да, сэр, — коротко отвечает она, врать бесполезно, да и бессмысленно. Ромоди не задавал ей подобных вопросов, не желая играть в эту игру «я же вас предупреждал», предпочитая просто не замечать некоторых вещей. Счастье в неведении. И потом, возвращаясь к этому моменту она никак не могла понять, почему не ответила что-нибудь в роде «при всём уважении, губернатор, но это вас не касается». С запоздалым, на пол секунды, сэр, в конце. Показать зубки начальству — это было как раз в её стиле. Но, видимо, не сегодня. — Ошибаетесь, очень даже касается, лейтенант, — отвечал на это в её грёзах губернатор, а она лишь непонимающе хлопала длинными ресницами. Он касался пальцами её подбородка, а затем целовал. Зачем задал этот вопрос Таркин — было загадкой. Нет, среди нелестных эпитетов за авторством Кренника в адрес Гранд Моффа встречалось словосочетание «старый извращенец», «больной ублюдок» и всё в этом же духе, но Эсме полагала, что это больше способ пройтись уничижительно по своему заклятому врагу и выпустить пар, а не нечто конкретное, подтверждённое теми или иными фактами… А вот смотри же, как всё получается. — И вы довольны? — пронзительный взгляд светлых глаз губернатора выдержать не просто, но она старается. Тем более, что ей давно хотелось, чтобы он посмотрел на неё. Пусть хотя бы для начала и с любопытством. — Вполне, — выдыхает она, не совсем понимая, что происходит. Что за настроение такое у господина губернатора, что он задаёт ей такие вопросы. Личные. Его вдруг перестал интересовать пейзаж за окном, даже документы, сиротливо лежащие на широкой столешнице, не интересны! А вот она, по всей видимости, как раз так и привлекает его внимание полностью. Где же вы были раньше, господин губернатор? — Полагаю, директор соответствует своей репутации, — замечает Таркин, тонкие губы трогает усмешка. О какой именно части репутации Кренника он говорит в большей степени сейчас (легкомысленного коллекционера, перебирающего любовниц, легко меняющего одну на другую, ту на третью и так до бесконечности или о той, в которой не без основания говорилось о мастерстве директора в постельных утехах) уточнения не последовало. Что ответить на это, Эсме не нашлась. Было более чем странно вспоминать о Креннике сейчас, наедине с губернатором. Так близко, как никогда раньше. Невольно закралась мысль, а уж не пьян ли господин губернатор, так не похож на обычного себя: строгого, серьёзного. Шальные искры в голубых глазах, притягательно красивых. На задворках сознания возник образ полковника Юларена, грозящий ей пальцем, всем своим видом как бы говоря: Эсме, не смей! «Я стараюсь, полковник, стараюсь! Но он первый начал…» — Настолько, что даже вы, не смотря на свои блестящие рекомендации не смогли перед ним устоять, — губернатор облизал свои губы. Хищно, плотоядно. Эсме оставалось только догадываться в каких именно выражениях и степени красочности были даны эти, с позволения сказать, рекомендации. «Вот, держите, девочку: талантливую, понятливую и исполнительную». Во имя Империи! — Директор… — она пожала плечами. Выдохнула, собралась с мыслями, точнее, попрощалась с остатками здравого смысла. И продолжила, рискуя, но как известно, кто не рискует, тот не пьёт шампанского. — А что прикажите делать, если полковник запретил мне приставать к вам, губернатор, сэр. Ну, вот она произнесла это вслух. Таркин подошёл к ней, опасный, с помрачневшим взглядом. Захотелось зажмуриться и исчезнуть. Но нельзя, невозможно. — Полковника здесь нет, — просто и без лишних церемоний мужчина притянул её к себе. — В самом деле, — соглашается она, коротко вздрогнув от неожиданности, приятной, зачарованная его голосом, его взглядом, его телом, так близко, вплотную прижавшего её к себе. Поддаваясь наваждению, она прильнула к нему, обнимая за плечи, словно в хмелю, хотя праздничный алкоголь и успел уже выветриться. Нереальная сладость поцелуя сводит с ума ещё больше, а ведь это только начало. Только предвестник всего остального. Сладкая дымка. Ладони скользят вниз по её спине, по-хозяйски уверенно, так хорошо и приятно. Даже если это всего лишь и её грёзы наяву, пусть так, она согласна. Но всё происходит взаправду. Аромат лавайэля… Тонкие пальцы губернатора с лёгкостью, хотя и нарочито медленно, расправляются с застежками кителя, постепенно, неизбежно избавляя Эсме от одежды, целую обнажающуюся кожу, ласково, нежно, никуда не спеша. В какой-то момент она оказывается полностью обнажённой, полностью во власти и милости мужчины. Таркин, что называется, застегнут на все пуговицы. Разве что воротник расстегнёт, да ремня не оказывается на месте благодаря стараниям Эсме. —Нетерпеливая, — замечает он, но не останавливает её, когда она опускается перед ним на колени. Вопреки этому себе определению, начинает целовать его пальцы, длинные, красивые, то и дело пробуждающие в ней эротические мысли, всякий раз, когда она их видит. Не так, чтобы часто, но сейчас можно всё. Сейчас пришло время исполнить эти свои желания. В том числе и самые заветные. Самые-самые горячие свои сны воплотить в реальность. Те, в которых она расстегивает молнию брюк губернатора, добираясь до запретной в обычных обстоятельствах территории. Исследует, жадно, нетерпеливо, наращивая темп и глубину, задыхаясь и по временам даже давясь, не рассчитав силы и страсти… но глотнув воздуха, снова принимаясь за дело, чувствуя пальцы губернатора в своих волосах, контролирующие процесс. Чувствуя солёный вкус спермы, с удовольствием проглатывая упомянутую субстанцию; ни капли мимо, ибо брюки нельзя испачкать ни в коем случае. Песенка, утверждающая, что «здесь нет негодяев в креслах из кожи», оказывается не права. Ещё как есть! Ещё какие «негодяи»! А кабинеты настолько большие и функциональные, что в них можно жить, кроме всего прочего имеется даже душ, который Эсме и принимает. Да не одна, а в компании с Таркиным, наконец, добираясь до заветного тела. После её очередь беззаботно млеть, отдаваясь на милость его нескромным ласкам. Снаружи и внутри. Полнясь ощущением безграничного счастья и блаженства, когда он доводит её до сладкой точки невозврата своими губами, кончиком вёрткого, ловкого язычка, пальцами, нажимающими на такие точки, прикосновение к которым сводит с ума от животной радости, а она-то и не знала, что можно прикоснуться так и там… Это неописуемо сладкое ощущение, когда она снова и снова чувствует его внутри, резко и сильно, заставляя испытывать невероятно прекрасное блаженство от ритмичных движений. От ощущения того, что она принадлежит ему — Величайшему Моффу Империи, широко раздвинув ножки, принимая Уилхаффа Таркина в себя. Голодный зверь, когтями раздирающий свою добычу на кусочки. А добыча блаженно стонет, ей нравится быть разорванной им. *** Чашечка крепкого кафа. Чёрного, без молока, с одной ложкой сахара. Мундиры снова надеты. Рабочий стол снова разделяет их вечностью, будто и не было ничего вот буквально несколько минут назад. — Ничего не было, лейтенант, — произносит губернатор. Таркин обычный. — Вы меня поняли? — Так точно, господин губернатор, сэр, — отчеканила Эсме, бодро щелкнув каблуками в порыве нахлынувшего энтузиазма соответствовать образу образцового военного, уж простите за тавтологию. Над загадкой о причинах подобного «ничего» она решила, что подумает как-нибудь на досуге. Хотя. Наверное, не стоит. И она рискнула, в последний раз на сегодня: — Разрешите вопрос, сэр? — Разрешаю, — в голосе повеяло опять вот этой вот хитрецой, собственно, и приведшей к тому, чего не было. — Мне бы хотелось узнать, если это, конечно, возможно, о причинах того, чего не было только что? Губернатор, сэр. — Назовём это подарком на Новый год, лейтенант. — Он усмехнулся, коротко, очаровательно и совсем-совсем не страшно. И добавил, разбивая вдребезги все будущие надежды на повторение: — Но запомните: лишь в качестве исключения и только в этот раз. А теперь можете быть свободны, лейтенант. И она ушла. Счастливая, от того, что это было. Несчастная от того, что подобное больше никогда не повторится. Исключение. Лишь только подтверждающее правило. Гранд Мофф Таркин неприступен.Santa Claus is coming to town
23 марта 2024 г. в 15:41
Примечания:
Началась весна, а у Автора наконец дошли руки написать предновогоднюю историю. Как никогда вовремя (табличка «сарказм»).
Примечания:
Директор Кренник, уперев руки в боки, недовольно: Уилхафф, я не понял, что вы тут забыли?
Гранд Мофф Таркин, с млеющей рядом с ним Эсме, влюблённо-влюблённо взирающей на губернатора: Что надо, то и забыл. Нашёл, в самом-то деле. А вы и дальше шляйтесь по барам и ресторанам. Ну или где вы там имеете обыкновение пропадать, когда хрупкая девушка нуждается в вашем внимании.
Директор Кренник недоумевает и обещает исправиться и вести себя прилично. То есть «неприлично», приставая к Эсме со всем возможным пылом и азартом. Наврал, конечно же, но разве можно не верить этим невозможно-голубым глазам?
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.