ID работы: 14434059

что, если?

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
28
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
«Все будет хорошо, принцесса». Лили успокаивает меня. Я киваю, делая еще глоток чая. Лили и Феликс оба заставляют меня испытывать чувство вины, заставляя пойти на банкет. Я даже не знаю, знает ли Клод, что я иду. Лили и Феликс сказали, что я должна просто пойти повеселиться с другими людьми моего возраста. Феликс сказал, что присмотрит за мной, но я все равно не чувствую себя лучше от этого. Но это был первый раз, когда Лили действительно попросила меня о чем-то. Если на этом банкете у меня появятся друзья и я получу от них идеи, было бы неплохо выбраться из дворца. «Вы выглядите такой красивой». Добавила Лили. «Вы все на какое-то время меня приукрасили». Я говорю ей. «Мы просто немного увлеклись, вплетая цветы в ваши волосы». Лили улыбнулась. «Как ты думаешь, он расстроится?» Я посмотрела на Лили. «Он будет так занят поздравляющими его людьми, что я сомневаюсь, что он даже заметит ваше присутствие». Лили улыбается мне. Клод-очень наблюдательный человек, он не стал бы настолько отвлекаться на людей, которые подходят поздравить его. «Ваше высочество». Мы с Лили обе поворачиваемся к Феликсу, который шел к нам. Лили слегка покраснела, увидев Феликса, одетого в официальную рыцарскую форму. «Пора идти». Феликс улыбается, протягивая руку. Это не кажется такой уж хорошей идеей. Что, если Клод унизит меня перед всеми за неуважение к нему? «Все в порядке. Доверься нам, ладно?» Говорит Феликс. «Пожалуйста». Добавляет Лили, проводя пальцами по моей щеке и за ухом, затем проводит вниз по линии подбородка, поднимая мою голову. «Вы наша принцесса. Вы — свет в жизни многих из нас здесь, и мы вами гордимся. А теперь гордитесь собой так же, как гордимся мы». Лили улыбается мне. Она сладкая, как мед. Я закрываю глаза, делая глубокий вдох, затем выдыхаю, открываю глаза и высоко поднимаю голову, прежде чем вложить свою руку в руку Феликса. «Я скоро вернусь, Лили». Я улыбаюсь ей, вставая. «Чудесно проведу время». Затем мы с Феликсом ушли, направляясь туда, где должен был состояться бал. «Феликс». «Да, ваше высочество?» «Лили моя, так что не пытайся забрать ее у меня, ладно?» Я улыбнулась, поддразнивая Феликса. «Ах! Я-я! Принцесса! Я бы не посмел! Не потому, что она мне не нравится! Она прекрасна! Н-но я бы не забрал ее у вас! — заикаясь, пробормотал Феликс, совершенно ошарашенный и не находящий слов. Я начала смеяться над покрасневшим Феликсом-помидором. «Я шучу, но ты, конечно, все равно должен попросить моего благословения». Я улыбаюсь ему. «Правда?» Феликс посмотрел на меня широко раскрытыми глазами. «Тогда могу я получить ваше благословение на свидание с Лилиан Йорк?» Спрашивает Феликс с серьезным лицом, ожидая моего ответа. Правда? Прямо сейчас? Теперь моя очередь быть ошарашенной. Феликс внезапно отворачивается от меня. «Ах, я понимаю. Это, должно быть, мое наказание?» Феликс дуется, глядя в землю. «Нет, нет, нет. Ты просто застал меня врасплох! Я самым дерзким образом благословляю тебя». Я быстро говорю ему. Ах, он выглядел таким грустным! «Правда?!» Феликс внезапно сияет. «О! Спасибо, спасибо, спасибо вам, принцесса! Вы действительно слишком любезна!» Феликс хвалит меня, сияя от счастья. Они будут такой замечательной парой. «Успокойся, Феликс. Мы на месте», — я крепче сжимаю его руку. Здесь так много людей. Может быть, Клод не увидит, пока я буду сливаться с толпой. «Я буду рядом с Его Величеством, но все время буду присматривать за вами, хорошо?» Феликс объясняет мне. «Здесь много людей». Я заявляю, смотря на всех людей. «Они не посмеют сделать вам ничего плохого. Вы принцесса этой империи». Феликс поощряет. «Я принцесса-изгой. Они любят и лелеют принцессу Дженнет, а не меня». Говорю я, продолжая наблюдать за всеми людьми. «Не говорите такой чепухи. Через мгновение они будут любить вас по-прежнему. Если не больше». Заявляет Феликс, прежде чем слегка подтолкнуть меня к людям. Затем он улыбается мне, прежде чем уйти. Это грубо! Хорошо, Атанасия! Не бойся! На днях я оскорбила Его Величество в лицо. Ничто не должно быть страшнее этого! Мне нужно сделать это до прихода Клода. Я кивнул герольду, который кивнул в ответ. «Уступите дорогу Ее высочеству! Атанасия де Эльджео Обелия». Глубоко вздохнув, я вышла на вечеринку с высоко поднятой головой, пройдя до конца перил. У всех вырвались вздохи и шепот, когда они уставились на меня. Я улыбнулась им. Это, казалось, удивило их еще больше, но мне от этого стало спокойнее. Я не появлялась на публике подобным образом со времен моего дебюта. Сохраняя спокойствие, я пошла и спустилась по левой лестнице. Все будет хорошо. Я не боюсь. Когда я дошла до конца, все по-прежнему стояли, как статуи, наблюдая за мной. Это действительно такой большой шок, что я здесь? «Принцесса Атанасия». Я посмотрела на Иджекиля, который стоял передо мной, прижав правую руку к груди. «Могу я пригласить вас на танец?» Спрашивает он, прежде чем убрать руку от груди в мою сторону. Нет. Это то, что я хотела сказать. Отвергнуть его прямо здесь. Но это позволит мне сделать что-то помимо того, что выставлять их на всеобщее обозрение, чтобы все бездумно глазели. «Конечно». Я улыбаюсь, вкладывая свою руку в его. Он повел меня в толпу, которая расступилась перед нами, прежде чем повернуться ко мне. Затем мы начали танцевать друг с другом. Мы танцевали в тишине, пока люди все еще смотрели на нас. Но в конце концов все стихло, когда люди начали делать то, что делали раньше. Некоторые все еще смотрели, как мы танцуем, что, предположительно, нормально. «Спасибо». Я говорю Иджекилю. «За что, ваше высочество? Для меня большая честь танцевать с вами». Он улыбнулся, изображая невинность. «Не прикидывайся невеждой». Я закатываю глаза, когда он кружит меня. Он усмехнулся мне. «Прошу прощения, ваше высочество». Иджекиль приносит извинения, хотя это и не показалось мне искренним и больше походило на поддразнивание. «Вы сегодня очень красива и великолепно танцуете». Он улыбается мне. «Ты и сам выглядишь по- королевски. Танцор тоже неплохой». «Вы такая милая». Иджекиль посмеивается надо мной. «Но ты такой же хитрый, как твой отец. С твоей мягкой харизмой и мечтательным взглядом». Я смотрю на Иджекиля. «Вы довольно умны, ваше высочество. Думаете, моему отцу приятно, что я пригласил вас на танец?» Иджекиль спрашивает меня. «Я не могу представить, что он доволен тобой в данный момент». Отвечаю я. К чему он клонит? «И все же я вполне счастлив, что могу танцевать с вами в этот момент». Иджекиэль улыбается мне «Это ничего не доказывает». Говорю я, когда песня заканчивается. «Конечно». Иджекиль улыбается, поднося мою руку к своим губам, прежде чем слегка поцеловать. «Я надеюсь скоро увидеть вас снова, принцесса Атанасия». Он улыбается мне. Я быстро киваю, прежде чем уйти от него. По крайней мере, кажется, что все наконец вернулись к тому, чем занимались раньше. Оглядываясь по сторонам, я случайно вижу группу танцующих вместе девушек. Я должна попытаться хотя бы завести несколько друзей, иначе, боюсь, все было напрасно. «Здравствуйте, вы, ребята, очень красиво танцуете. Могу я присоединиться?» Я улыбнулась им. Все посмотрели на меня в шоке, прежде чем девушка, наконец, заговорила. «Конечно. Ваше высочество». Я хихикнула, увидев их ошеломленные выражения лиц. «Странно, что я спросила, могу ли я присоединиться? Я просто надеялась завести друзей сегодня». Они все запаниковали. «Нет, вовсе нет». «Мы бы хотели быть вашими друзьями». «Это тоже было бы честью для нас!» Они все начали беспорядочно выпаливать. «Для меня было бы честью тоже подружиться со всеми вами». Говорю я им, кладя конец их панике. Все они переглянулись, затем снова посмотрели на меня в замешательстве. «Ну, давайте вернемся к танцам, хорошо?» Внезапно сказала девушка, и все остальные согласились. Мы все танцевали гармонично. Я не могла сдержать улыбки все это время. Было так приятно танцевать с другими и чувствовать себя обычной принцессой, а не отверженной. «Ой!» Я вздрогнула, когда кто-то наступил мне на ногу. «Я… мне очень, очень жаль, принцесса! Я не должна танцевать двумя левыми ногами. Пожалуйста, сжальтесь надо мной!» Девушка быстро упала передо мной на колени. Она так боится честной ошибки? «Пожалуйста, встаньте, все в порядке. Вы просто случайно сделали неверный шаг, и это не то, за что вы заслуживаете наказания. Каждый, по крайней мере, совершил одну ошибку, когда танцевал раньше». Говорю я бедной девушке, протягивая руку, чтобы помочь ей подняться. «Но я совершила много ошибок во время танца, и на этот раз я наступила на ногу Ее Величеству». Голос девушки дрогнул, казалось, она вот-вот расплачется. Я быстро наклонилась до ее уровня и схватила ее за руки. Она посмотрела на меня в замешательстве, когда я начала поднимать ее на ноги, и мы обе встали. «Я не расстроена из-за тебя. Я даже отлично провожу время, танцуя со всеми, так что давайте продолжим, хорошо?» Я спрашиваю девушку, которая слегка плакала. Она кивнула, вытирая слезы. «Вы очень добры, ваше высочество». Девушка наконец улыбается. Люди не должны так бояться совершить такую простую ошибку. «Дайте дорогу Его Величеству, императору Клоду де Эльджео Обелия!» Клод подошел к краю балкона, глядя на всех сверху вниз. Затем все поклонились ему, включая меня, низко опустив голову, чтобы он меня не заметил. Надеюсь, я хорошо сливаюсь с толпой. Затем Клод спустился по левой лестнице, как я делала ранее. Именно тогда все снова встали, когда он подошел и сел на свой трон. Он был красиво одет. Тем не менее, он не выглядел так, будто был в плохом настроении, и выглядел так, как будто не спал несколько дней. Постепенно люди начали подходить к нему и поздравлять с днем рождения, и вечеринка вернулась к тому, какой она была. «Вы не собираетесь присоединиться, его Величество?» Одна из девушек спрашивает меня. Обычно это было принято, но я пыталась, чтобы он не знал, что я здесь. «Нет, не сегодня». Я поворачиваюсь к ним с улыбкой. «Ваше высочество». Я поворачиваюсь к говорившему. Вижу очень красивого мальчика. Он почему-то напомнил мне цветок, «Можно мне с вами потанцевать?» Он спрашивает, протягивая руку. Я улыбаюсь, вкладывая свою руку в его. «С удовольствием». ▪︎▪︎▪︎ Я измотана и подавлена. Я танцевала с несколькими молодыми джентльменами, но многие люди по-прежнему приветствуют меня. Я не могу угнаться за всеми, кто разговаривает и приглашает на танец. Почему так много людей хотят потанцевать или представиться? Я все еще принцесса-изгой! Феликс, ты сказал, что будешь присматривать за мной. Я боюсь, что Клод заметит меня, если они в ближайшее время не разойдутся. У меня тоже так сильно болят ноги. Это так громко. «Прошу прощения, леди и джентльмены, но, боюсь, я назначил следующий танец». Парень с длинными черными волосами внезапно встал передо мной. Лукас? Он уже вернулся? Но он сказал, что его не будет несколько месяцев? Затем он повернулся ко мне, протягивая руку. Черные глаза? Он тоже был немного старше. Кажется, я совершила ошибку. Ах, никогда не смогу рассказать об этом Лукасу. Я улыбнулась, взяв его за руку своей. Он повел меня сквозь толпу людей, которые кричали, что приглашают на следующий танец. Ситуация по прежнему ничуть не лучше. «Спасибо». Я улыбаюсь ему. «Не за что, ваше высочество». Он кивнул. «Могу я спросить, кто вы?» Он выглядел довольно равнодушным. «Я Сын Дома Зарвье». Он говорит. Сын Дома Зарвье? Почему это звучит знакомо? «Он как одинокий серый волк!» «Аура благородного волка-одиночки, отделившегося от своей стаи». Он был тем парнем, о котором девушки говорили ранее. Мне показалось, что мое лицо запылало, когда я попыталась сдержать смех. Но это было бесполезно, потому что я все равно расхохоталась. Он посмотрел на меня, озадаченный внезапным смехом. «Прошу прощения, просто ранее несколько девушек говорили о том, что у тебя аура одинокого волка, отделившегося от стаи, и это довольно забавно». Я хихикнула. Теперь он смущенно покраснел. «Это довольно неловко, они действительно так говорят?» Он спрашивает меня. «Для меня большая честь танцевать с волком-одиночкой». Я дразню его, заставляя покраснеть еще сильнее. Ах, он такой очаровательный! «Прости». Я хихикнула. «Все в порядке». Он говорит, но все равно был красным. Довольно скоро танец подошел к концу. Я не хочу снова быть в компании. Он поцеловал мне руку. «Удачи». Говорит он, прежде чем уйти. Мне это понадобится. Может быть, сейчас самое время просто уйти. В любом случае, я здесь уже некоторое время. Клод был занят людьми, подходившими к нему. Я быстро направилась к лестнице. Низко опустив голову, я побежала вверх по лестнице, покидая зал для вечеринок. Выйдя на улицу, я поняла, что уже наступила ночь. Может быть, мне стоит навестить Блэки, прежде чем я вернусь в Рубиновый дворец.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.