ID работы: 14434059

что, если?

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
28
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
«Сейчас представляем принцессу Атанасию де Эльджео Обелия». Ведущий объявляет мое имя, а затем передо мной открываются огромные двери. На суд пришло много людей, чтобы посмотреть, будут ли меня казнить. Комната была круглой, и множество балконов на высоте четырех этажей также были заполнены людьми. Клод сидел на троне напротив того места, где нахожусь я. Со своим рыжеволосым рыцарем. Я медленно пошла по проходу, игнорируя все полные ненависти взгляды, которыми меня окружали. Я поднялась на пару ступенек и встала в центре, чтобы все могли видеть. Я посмотрела в сторону и увидела Лили впереди толпы с Лукасом, Ханной и Кес. У них были все необходимые мне доказательства. «Принцесса Атанасия». Красивый старик подошел и встал передо мной. «Клянешься ли ты Обелией говорить правду, и ничего, кроме правды?» «Клянусь» «Если ты этого не сделаешь, тебя сразу же сочтут виновной. Ты понимаешь принцесса Атанасия?» «Я верю». Он кивнул и повернулся к Клоду. «Суд может начаться, ваше величество». Он склонил голову перед Клодом. «Сейчас начнется суд. Атанасия, теперь ты можешь попытаться доказать свою невиновность». Говорит Клод, его взгляд прикован ко мне. Я даже не потрудилась удостоить его взглядом. «Лукас. Не мог бы ты, пожалуйста, выйти вперед?» Попросила я. Лукас отделяется от толпы, направляется к свидетельскому месту и садится. «Лукас, ты был тем, кто исцелил принцессу Дженнет, это верно?» Я спрашиваю его. «Это верно». «И можете сказать мне, каким ядом она была отравлена?» «Это была трава под названием Венцил». «Не могли бы вы рассказать мне больше о Венциле?» «Венцил — редкая трава, которая растет только в этом королевстве. Яд содержится в его соке. Но мы используем этот сок всего в нескольких лекарствах, где он не ядовит, а смешивается с другими веществами и безвреден. Тем не менее, Венцил разрешен только врачам и магам, чтобы его можно было использовать должным образом. Люди, которые его выращивают, также придерживаются строгих правил его выращивания» «Насколько вреден Венцил?» «Это довольно вредно, если употреблять его, вводя человека в кому на длительное время, и если его не лечить в ближайшее время, это приведет к смерти. Если кто-то просто прикоснется к соку, его кожа покраснеет от волдырей и будет выглядеть так, как будто ее сильно обожгли, и без надлежащего лечения она начнет сморщиваться, становясь черной и чешуйчатой.» «Еще один вопрос. Знаете ли вы, что многие люди знали об использованном яде?» «Это не должно было стать достоянием общественности». «Спасибо. Вы можете присесть». Лукас ушел с ухмылкой на лице, по какой-то причине из-за своего большого эго. «Теперь, если вы все, возможно, помните, Лукас сказал, что Венцил разрешен только врачам и магам». «Итак, доктор Эванстон, не могли бы вы, пожалуйста, выйти?» Позвала я. Из толпы вышел молодой человек, которому не было и тридцати. Его темно-каштановые волосы зачесаны назад, а под глазами темные круги. «Доброе утро, доктор Эванстон». Я поприветствовала его, когда он сел на свидетельское место. Он быстро опустил глаза, избегая встречаться со мной взглядом. «Доброе утро, принцесса Атанасия». Он тихо поприветствовал меня в ответ, не поднимая глаз. Его тело слегка подрагивало от того, что он быстро покачивал ногой вверх-вниз. «Вы нервничаете, доктор Эванстон?» Я спросила его. «Нет, ваше высочество». Он ответил так же вежливо, как и раньше, когда здоровался со мной. «Ты уверен?» Я спросила снова. «Да». Он ответил снова. «Хорошо, доктор Эванстон. Я собираюсь задать несколько вопросов, хорошо?» Говорю я ему. Он просто кивнул, продолжая избегать моего взгляда. «Как давно вы назначены личным врачом принцессы Дженнет?» «Двенадцать лет». «Значит, когда Дженнет было всего пять лет, вас официально назначили ее личным врачом?» «Это верно». «Вы были совсем молоды, не так ли?» «Семнадцать». «Можете ли вы сказать мне, почему семнадцатилетнего юношу назначили личным врачом человека с таким высоким статусом? Врачи обычно такого же возраста, как и вы сейчас, с многолетним опытом работы, чтобы даже быть назначенными личным врачом барона.» «Оба моих родителя были одними из лучших врачей, известных в этом королевстве, и они научили меня всему, что знали сами, когда я был маленьким. Я проходил медицинское обследование, когда мне было всего тринадцать, и сдал его с самым высоким баллом среди всех остальных.» «Это весьма впечатляет». «Спасибо». — ответил он. Теперь он был более расслаблен, его нога, наконец, перестала дергаться. Теперь пришло время задать ему более серьезные вопросы. «Что касается леди Зеры Айер, дочери герцога и герцогини Айер, как долго вы были ее личным врачом?» На этот раз он на мгновение заколебался, казалось, удивленный этим вопросом. «Десять лет». «А сколько ей тогда было лет?» «Девять». «Что вы думаете о леди Зере?» «Она очень добрая и красивая женщина, ваше высочество». Легкая улыбка скользнула по его губам, но тут же исчезла. «Это очень любезно с вашей стороны так говорить». Я говорю ему. Все шло именно так, как я хотела, но все равно расслабляться было некогда. Прежде чем он успел что-либо сказать, я продолжила свой следующий вопрос. «Доктор Эванстон, прошел слух, что вы повредили руку. Это правда?» «Э-э, да, ваше высочество». «Не могли бы вы показать нам, пожалуйста?» «Это выглядит не очень хорошо, ваше высочество. Леди не подобает видеть такое зрелище». Его защита снова напряглась. Его нога снова подпрыгнула. «Покажите нам, пожалуйста, вашу руку», — снова попросила я. «Ваше высочество, я сожалею…» «Доктор Джейлен Эванстон, покажите нам вашу руку, или вы будете наказаны за отказ сотрудничать. Теперь, пожалуйста, покажите нам вашу руку». Я спрашиваю его снова. Он начал закатывать куртку, обнажая руку, которая была полностью замотана бинтами. Затем он размотал повязку, обнажив руку, и шепот наполнил комнату. Его рука была совершенно черной, как будто обожженная. Зрелище действительно было не из приятных. «Как это произошло?» Он хранил молчание. «Леди Зера Айер, пожалуйста, выходите», — позвала я ее. Легкий стук высоких каблуков разнесся по комнате. Она прошла мимо меня с высоко поднятой головой и заняла место на другом месте для свидетелей. Она была довольно красивой, с короткими черными вьющимися волосами, которые заканчивались чуть ниже плеч, и симпатичными прищуренными фиолетовыми глазами. У нее была светлая кожа, и в целом она выглядела как кукла. Доктор Эванстон уставился на нее с таким мягким выражением лица. Все было именно так, как и ожидалось. «Леди Зера, какие у вас отношения с принцессой Дженнет?» Она закатила глаза. «Мы хорошие друзья, ваше высочество». «Как насчет твоих отношений с Иджекилем?» Ее лицо внезапно помрачнело, и она впилась в меня взглядом. «Не так близко, как мне бы хотелось». «В прошлом году, на твой восемнадцатый день рождения, Дженнет и Иджекил присутствовали на твоей вечеринке. Я ошибаюсь?» «Нет, это не так». Она говорит строго. «На той вечеринке ты обманом уговорила Иджекиля встретиться с тобой в саду, чтобы вы были только вдвоем, верно?» Я продолжала наблюдать, как она становится все более ожесточенной. «Нет, я не обманывала его!» — быстро защитила она себя. «Леди Зера, в ту ночь многие люди говорили о том, что вы вели себя так, будто Дженнет ждала его в саду, хотя она просто ждала вас в комнате отдыха. Иджекиль отправился в сад, чтобы встретиться с вами. Потом другие сплетничали о том, как вы кричали и признавались в любви Иджекилю, который отверг вас. Я не права, леди Зера?» Ее лицо стало ярко-розовым, прежде чем расцвести красным. Ее взгляд, казалось, изо всех сил старался заставить меня исчезнуть из ее поля зрения. «Леди Зера». Я поманила ее к себе, поскольку мне вдруг больше, чем когда-либо, захотелось доказать свою невиновность. Я взглянула на Кес, Ханну и Лили, которые подошли и положили все документы на стенд, за которым я находилась. «Леди Зера, здесь у меня есть несколько собранных мною свидетельских показаний о том, что произошло на той вечеринке, от людей, которые присутствовали на ней». Я подняла одну стопку, чтобы показать ей, в которой было несколько показаний. «Отлично! Да, я действительно все это делала!» Зера нахмурилась. «Спасибо. Теперь, после той вечеринки, ты затаила обиду на Дженнет, учитывая, что отклонила все ее приглашения, и я также провела дальнейшее расследование и нашла все эти письма, адресованные тебе Дженнет, которые были полностью нераспечатаны и выброшены. " Я показала несколько конвертов, которые были адресованы ей. «Конечно! Это все ее вина, что Иджекиль не принял меня! Если бы ее не было на фотографии, мы с Иджекилем уже были бы женаты!» Зера хлопнула ладонью по столу, и снова раздался шепот, который я проигнорировала. «Кажется, в тебе все еще много гнева. Особенно по отношению к Дженнет». Она продолжала хмуро смотреть на меня. «Доктор Эванстон, вы довольно близки с леди Зерой, не так ли?» Я решила дать Зере успокоиться, потому что не было необходимости торопить события. На его лице появилась ухмылка. «Хотелось бы так думать, ваше высочество». Он ответил. «Итак, Джейлен Эванстон, испытываешь ли ты какие-нибудь романтические чувства к леди Зере Айер?» Я спросила его. Он замолчал, и Зера быстро повернулась к нему. Я схватила несколько писем, адресованных леди Зере. Его глаза расширились, когда он узнал письма, которые я держала в руках. «П-пожалуйста, не открывайте их. Они только для леди Зеры». Он встал, выглядя очень нетерпеливым. Кивнув, я отложила запись. «У меня действительно романтические чувства к леди Зере. Я действительно очень люблю ее, ваше высочество, но у меня никогда не хватало смелости признаться в этом» — признается он, его уши порозовели, и он посмотрел на леди Зеру, которая смотрела на него. «Но вы знали, что леди Зере нравится Иджекиль, и вы помогли бы ей быть с ним, потому что это сделало бы ее счастливой?» Он кивнул. «Леди Зера хотела избавиться от принцессы Дженнет, и поэтому вы решили исполнить это ее желание?» «Да, ваше высочество. Я был тем, кто отравил принцессу Дженнет». Он признался, и вздохи и шепот снова наполнили комнату. «Когда я собирал сок, я случайно пролил чашу себе на руку, и вот так я испортил руку. Я добавил сок в ее чай, сказав горничным, что это поможет ей однажды избавиться от головной боли. Он все объяснил. «Это неправда!» Внезапно леди Зера закричала. Теперь пришло время узнать настоящую правду. «Это была моя идея, и я заставила его помочь мне. Он дал мне яд, и я подсыпала его в ее чай после того, как приняла ее приглашение на чай!» Она призналась. «После того, как она выжила, я была так расстроена, что пролила сок ему на руку. Вот почему у него такой шрам!» Она всхлипнула, глядя на него. Громкие шаги позади меня привлекли всеобщее внимание. Я оглянулась и увидела дюка Айера, который мчался по проходу, выглядя совершенно разъяренным. «Дюк Айер! Остановись прямо там!» Я приказала ему. Он проигнорировал меня, его глаза были устремлены на свою дочь, которая просто рыдала. Я схватила его за плечо, когда он попытался пройти мимо меня. Я заставила его посмотреть на меня, устав от этого неуважения. «Дюк Айер, я сказала тебе остановиться. Теперь возвращайся и займи свое место, или тебя прямо сейчас выведут из этой комнаты, а затем повесят». Я пригрозила ему вполне вежливо, поскольку мы были лицом к лицу. Он стоял неподвижно, выглядя как пугало, прежде чем склонил голову. «Мои извинения, принцесса Атанасия». Он извиняется, прежде чем сделать шаг назад и вернуться на свое место. Пришло время всему этому закончиться. Глубоко вздохнув, я посмотрела на Клода, который выглядел рассерженным. Наконец- то он смог убить тех, кто пытался убить его драгоценную дочь. «Я закончила, ваше величество». Я кланяюсь ему, затем встаю. «Атанасия, доказано, что ты невиновна в покушении на убийство принцессы Дженнет де Эльджео Обелия», —объявляет Клод, глядя на меня. Из толпы донеслось несколько одобрительных возгласов, и я точно знала, кто это был, и не могла не повернуться и не улыбнуться им. «Этого достаточно». Клод шикнул на них, и я обернулась, чтобы посмотреть на него. Все молча ждали, каким будет их приговор. «Семья Айер должна быть лишена титула и должна выплатить долг за три года. Зере Айер и Джейлен Эванстон оторвут конечности от тел, а затем повесят на городской площади, чтобы все увидели и послужили примером того, что должно произойти за попытку причинить вред кому-либо из членов Императорской семьи.» Клод выполняет предсказание будущего этих двоих, прежде чем повернуться, чтобы уйти вместе с рыжеволосым рыцарем позади себя.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.