-
30 апреля 2024 г. в 18:31
Эта история произошла в один дождливый день. А точнее — вечер. Тогда была жуткая гроза, сверкала молния и дул сильный ветер, мощные капли дождя барабанили по карнизу.
Маленький пекарь была так занята разработкой нового рецепта угощения для Джека, что совсем забыла прибраться в его комнате трофеев. А учитывая, насколько сильно босс любил свои трофеи, прибираться там нужно было каждый день. Благо, мистер Хорнер должен был вернуться только на следующий день, и времени оставалось ещё навалом. Подхватив ведро с водой, маленький пекарь направилась к заветной комнате, стараясь не обращать внимания на пугающие звуки за окном.
Оказавшись в хранилище, пекарь медленно обвела тёмную комнату взглядом. Из-за обилия предметов тени сливались друг с другом, то и дело мечась, словно кто-то рыскал из угла в угол, намереваясь схватить и отгрызть кусочек плоти названного гостя. Раскаты молнии, проходившие через огромное витражное окно, ещё пуще усугубляли ситуацию. Пекарь сглотнула образовавшийся ком, сильнее сжав ручку ведра. Сделав маленький шажок вперёд, она тут же замерла, вздрогнув от громкого звука, и чуть не опрокинула ведро с водой. Ветер был настолько сильный, что подхватывал небольшие веточки в воздух и ударял ими по окну, создавая ощущение, что стекло вот-вот разобьётся.
После глубокого вдоха пекарь сделала ещё шажок. Затем ещё и ещё. И с помощью таких маленьких перебежек наконец-то добралась до высокого стола Джека, где стояли лампы. С помощью табурета взобравшись на стол, она включила лампы и, немного успокоившись, начала делать уборку под мягким светом, периодически вздрагивая от грома и шума дождя.
Через некоторое время наконец закончив, пекарь подвинула к краю стола ведро, полное грязной воды, и начала аккуратно спускаться. В момент, когда она наступила на табурет и потянулась за ведром, раздался мощный раскат грома, и пекарь, подскочив от страха, оступилась. Во время падения она схватилась за ручку полки и, выдвинув её, свалилась на пол, оказавшись накрытой большим ящиком стола. Из-за паники она задела и ведро, упавшее сверху и выплеснувшее всю воду на пекаря, смешавшись с содержимым ящика.
Перепугавшись до полусмерти, пекарь пулей вылетела из-под временной тюрьмы и, подхватив уже пустое ведро, покинула кабинет.
Проснувшись ни свет ни заря, маленький пекарь потянулась, разминая затекшие конечности и наслаждаясь мягкостью постели. Вчера она так сильно испугалась и утомилась, что даже не вернулась в хранилище, чтобы убрать устроенный беспорядок.
Широко зевнув, она села на кровать и свесила ноги, коснувшись холодного пола. Вдруг её прошиб озноб. Хранилище. Нужно убрать бардак в хранилище, пока Джек не вернулся. Пекарь быстро надела форму и покинула комнату, направившись к месту происшествия.
На фабрике никого не было, все разъехались по делам: кто-то отправился за продуктами, кто-то за поиском новых инструментов, кто-то просто нашёл предлог и улизнул, пока босс в отъезде. Если на производстве и оставались люди, то они работали в саду, убирая последствия вчерашнего шторма.
Пекарь бросила взгляд на огромные круглые часы на стене. Босс должен был вернуться примерно через два часа. Пекарь кивнула сама себе, пробубнив что-то ободряющее под нос и, засучив рукава, толкнула дверь в кабинет Джека.
Вдруг она замерла. На столе босса сидел огромный пушистый кот. Он, величественно возвышаясь, смотрел прямо на пекаря и щурил свои голубые глаза. Его хвост покачивался из стороны в сторону, показывая явное недовольство.
Глаза маленького пекаря стали размером с блюдце. Как этот кот пробрался на фабрику? Чей он? И самое главное, что он делал в хранилище? Если бы этот кот что-то разбил или поцарапал, босс явно был бы очень недоволен. И очень недоволен — ещё мягко сказано.
— О нет, нет, нет, ты не можешь быть здесь, — произнесла пекарь, пока забиралась на стол. — Давай, пойдём, — она попыталась поднять кота, но он был таким большим, что ей не удалось даже сдвинуть его с места.
Пекарь вздохнула, нахмурившись. Почему он был такой тяжёлый? Она снова попробовала поднять его, но результат оказался тот же. Она оглянулась на дверь, и ей в голову пришла идея. Кивнув сама себе, она быстро слезла со стола и куда-то убежала под озадаченный взгляд кота.
Через некоторое время она вернулась с баночкой шпрот. Пекарь подошла к коту и открыла шпроты, вытянув рыбку и протянув в сторону кота.
— Смотри, что у меня есть, — произнесла в надежде, что кот спрыгнет и последует за ней.
Однако кот даже не пошевелился. Он продолжил сидеть на месте, надменно смотря на пекаря сверху вниз и раскачивая пушистый хвост. Маленький пекарь попробовала ещё пару раз, но результат оказался всё тем же. Вздохнув, она убрала шпроты и пошла в сторону кухни.
Вернувшись, она протянула кусочек колбасы.
— Может, хочешь это?
Кот cщурился и отвернул морду. Пекарь вздохнула. Она предприняла ещё несколько попыток, каждый раз принося что-то новое, но кот продолжал воротить нос. Даже вариант выманить его игрушками не возымел нужного эффекта.
Пекарь устало вздохнула, садясь возле стола. Прошёл час, а ни кот, ни беспорядок не убран. Ещё раз тяжело вздохнув, пекарь поднялась на ноги.
— Ладно! — произнесла, уперев руки в бока, — сначала уберу бардак, а потом займусь тобой.
Притащив ведро, маленький пекарь принялась убирать устроенный вчера погром под пристальным взором кота. Пекарь вытерла пролитую воду и, взобравшись на стул, не без труда и с попытки, вероятно, третьей, поставила тяжёлый ящик на место. Выдохнув и смахнув капельки пота со лба, подняла взгляд на незваного гостя.
— Теперь займёмся тобой.
Пекарь подошла к столу и, забравшись с помощью табурета, приблизилась к коту. Кот всё ещё не двигался, лишь сильнее маша хвостом. Маленький пекарь подошла ближе и, выждав момент, бросилась к коту, заключив его в кольцо рук. Не дав возможности выбраться, она попыталась сдвинуть его, но кот только завалился на бок, придавив пекаря. Пекарь начала извиваться, пытаясь выбраться из-под тяжёлой туши, но кот перевернулся на спину, придавив маленькое тельце ещё сильнее. Маленький пекарь округлила глаза, боясь, что кот задавит её до смерти.
— Ладно! Ладно! Я не буду трогать тебя! -— выкрикнула, шлепая ладошкой по столешнице.
Кот, кажется, поняв, что она говорила, лениво перекатился в другую сторону, освобождая пекаря. Маленький пекарь, глубоко вдохнув грудью, откатилась подальше от кота, боясь, что он передумает. Через некоторое время придя в себя, она, одёрнув форму, слезла со стола и куда-то ушла, чтобы затем вернуться с кусочком пирога.
— Тебя нельзя оставлять одного, — сказала коту, усевшись возле стола, — вдруг ты разобьёшь что-нибудь. А потом и ты и я от босса нагоняй получим. Я поем и придумаю, что делать с тобой.
Кот склонил голову набок, следя за пекарем взглядом.
— На самом деле, босс неплохой, он просто... — задумалась, подбирая слово, — по-своему заботится о нас. Он только хочет показаться грозным, а так он... — пекарь затихла, чуть опустив голову. Её щеки порозовели. — Он мне очень нравится. Он самый лучший, — подняла взгляд на кота, — понимаешь? Но тебе всё равно не стоит показываться ему. Ты должен как можно скорее уйти.
Кот лишь склонил голову на другой бок, довольно прищурившись. Пекарь кивнула сама себе и перевела взгляд на пирог. Отломив кусочек, поднесла ко рту и попробовала.
Вдруг над головой раздалось мяуканье. Пекарь подняла взгляд, держа вилку во рту.
— М? Ты тоже хочешь? — кивнула на пирог. — Разве коты едят пироги?
Кот снова мяукнул, поднявшись на лапки.
— Хорошо, иди сюда, и я дам тебе кусочек, — хлопнула по месту рядом с собой, не теряя возможности спровадить кота со стола Джека.
Кот, несмотря на свои размеры, довольно грациозно и уверенно спрыгнул на пол и подошёл к пекарю, с интересом глянув на угощение и принюхавшись. Пекарь отломила кусочек и протянула коту.
— Это новый рецепт. Думаю, получилось неплохо, и мистеру Джеку должно понравиться, — пролепетала с гордой улыбкой.
Кот, взглянув на протянутый кусок, прошёл мимо и подошёл сразу к тарелке в руках пекаря. Кот бросил взгляд на маленького пекаря и, угнездившись возле её ног, принялся поедать лакомство.
Пекарь, удивившись такой наглости, некоторое время смотрела на кота, не двигаясь, а затем, улыбнувшись, съела протянутый коту кусок пирога и, снова держа вилку во рту, провела рукой по кошачьей шерстке. Кот даже не обратил внимания, продолжив есть. Пекарь, обрадовавшись, начала гладить его уверенней. Шерсть у кота была мягкая и приятная на ощупь. И почему-то в голове всплыл Джек.
— Интересно, а волосы босса такие же мягкие? — пробубнила пекарь, продолжив наглаживать кота.
Так, сидя с котом и размышляя, маленький пекарь незаметно для себя провалилась в сон, слушая сначала чавканье, а затем и мурчание пушистого гостя.
Через некоторое время она проснулась, резко распахнув глаза. Оглядевшись, пекарь не обнаружила кота. Поднявшись на ноги, она начала осматриваться и не заметила, как с неё соскользнул плед.
— А? — подняла брови, посмотрев на одеяло.
Как тут оказался плед? И куда делся кот с тарелкой? В голове вихрем пронеслась куча мыслей. Вдруг кто-то увидел кота? Его унесли или он сам ушёл? Или вдруг он ещё бродил по фабрике? А если бы что-то случилось?
Пекарь начала паниковать, мечась из угла в угол и не зная, за что ухватиться. Вдруг дверь хранилища открылась и в проёме показался Джек. Он посмотрел на пекаря молчаливым взглядом с лёгким прищуром, так что-то напоминавшим.
— Через пять минут жду тебя в саду, — произнёс босс в своей обычной манере, — у меня пропало галлюциногенное зелье, — он развернулся, собравшись уйти, но вдруг замер, произнёс. — Ах, да. Захвати ещё тот новый пирог. Было вкусно. И расчёска. Мне нужно, — провел руку по волосам, — привести свои волосы в порядок.
С этими словами Джек ушёл, закрыв дверь и оставив маленького пекаря осознавать произошедшее. Её щеки резко покраснели, она закрыла лицо руками, пытаясь сдержать порыв закричать от переполнявшего её смущения.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.