***
17 февраля 2024 г. в 22:48
— Ваше дерево меня пугает, — категорично заявила Джекки однажды за завтраком. — Земные растения так не растут.
Роуз безмятежно помешивала ложечкой чай, Джон оглянулся, чтобы через окно оценить масштаб проблемы, и пожал плечами.
— Дерево как дерево. Во вселенной и не такое увидеть можно.
— Майк играет там, и я каждый раз боюсь, что он заберется внутрь и не сможет вылезти обратно. Если не хотите спилить этот ужас, следите хотя бы за сыном.
Дерево, которое выросло из черенка, подаренного Доктором, действительно выглядело причудливо. Оно ветвилось у самой земли, и меньшие стволы, на которые дробился основной, поднимались вверх, сначала изгибаясь наружу, а наверху сходясь вновь. Больше всего это напоминало огромную ажурную луковицу, пустую внутри.
Доктор — настоящий Доктор, не Джон — когда-то говорил о том, что ТАРДИС на Галлифрее не строят, а выращивают, но Роуз никогда не расспрашивала о том, как это происходит. Сейчас, наблюдая за деревом на заднем дворе, которое не отличалось от своих английских собратьев ничем, кроме формы, она уверилась в том, что для превращения его в ТАРДИС было необходимо что-то, чего не нашлось в земной атмосфере или почве, и махнула на него рукой. Что ж, просто красивое растение — это тоже неплохо.
***
— Папа!
Крик Майка был скорее восхищенным, чем испуганным, но Джон вздрогнул и выпрямился, чуть не уронив садовые ножницы на ногу. Сын опять забрался в свой «шалаш» внутри дерева, ветви которого странно шумели, их вершины качались сильнее, чем если бы причиной этому был ветер. Джон почувствовал, как его кольнула необъяснимая тревога.
— Майк, вылезай! Немедленно!
Он бросил ножницы и кинулся к сыну. Тот не шевелился, стоял в развилке, завороженно глядя вверх. Джон протянул руку, пытаясь достать до него, и понял, что не может этого сделать, слишком большим было расстояние.
— Майк!
— Так красиво… — прошептал тои и поднял руку. — Посмотри, пап.
Джон беззвучно чертыхнулся, ухватился за один из тонких стволов и протиснулся внутрь древесного шатра. Прежде, чем взять сына за руку и выбраться вместе с ним обратно наружу, он поднял голову и увидел то, на что указывал Майк. В кроне над их головами пробегали золотые искры. Закручивались в спирали, вспыхивали и гасли, и ветви двигались, как от порывов ветра. Вдруг по стволам, сверху до нижней развилки прошла дрожь, и они начали менять форму, изгибаться, образуя идеальную сферу. Джон опустился на колени рядом с сыном и обнял его, защищая.
— Дерево, оно живое? — восхищенно прошептал Майк. — Что оно делает?
Он вертел головой, пытаясь уследить за вихрями золотых искр, которые спускались все ниже, и, в отличие от Джона, кажется, был ничуть не напуган.
— Хочет исчезнуть отсюда и появиться где-то еще. Не бойся, все будет хорошо…
***
Роуз увидела через окно, как дерево на заднем дворе исчезло во вспышке золотого света. Вскочила на ноги, выбежала из дома, зовя мужа и сына, но все, что нашла — круглую выемку в земле там, где раньше росло дерево.
— Этого не может быть, — прошептала Роуз. — Не может быть…
Она стояла ошеломленная, не зная, что делать и куда бежать. Джекки, к счастью, в этот день уехала, иначе истерики было бы не миновать. Не успела Роуз прийти в себя, как золотое свечение появилось вновь, формируя ажурную сферу из стволов и крону.
Роуз отшатнулась, закрывая рукой глаза, таким оно было ярким, а когда осмелилась взглянуть, увидела, что дерево вернулось, как ни в чем не бывало Джон протискивается между ветвей, чтобы выбраться наружу и помогает вылезти Майку, целому и невредимому.
— Все в порядке, — выпалил он, увидев Роуз. — Мы оба в порядке.
Не отвечая, она кинулась к Майку и подхватила его на руки. Оцепенение от страха за любимых схлынуло, сменившись облегчением, и по ее щекам потекли слезы. Майк обнимал ее за шею и пытался рассказать что-то, сбиваясь от волнения. Джон неловко переминался рядом с ноги на ногу. Наконец он попросил:
— Прости, что так вышло. Я… я бы никогда не оставил тебя. Нашел бы способ вернуться, если бы она, — он мотнул головой в сторону дерева, — Не сделала этого сама.
Он помог Роуз опустить сына на землю, и, прежде чем они пошли в дом, крепко обнял ее.
***
— Мне страшно, — призналась Роуз вечером, когда Майк ушел чистить зубы, и они с Джоном остались наедине. — Я была уверена, что вы исчезли навсегда.
— Такого точно не случилось бы, — покачал головой Джон.
Знания Повелителя времени хранились у него в памяти, будто в шкафу с запертыми ящиками — не достанешь, пока не постараешься. Это не давало его разуму сгореть за считанные минуты, как едва не случилось с Донной, и было довольно удобно. Роуз уже почти не удивлялась, когда ее муж замирал с сосредоточенным выражением лица, а потом выдавал какой-нибудь факт, который точно не мог знать человек. Так случилось и сейчас.
— Не до конца выросшие ТАРДИС всегда возвращаются туда, где их посадили. Домой. Для путешествий куда угодно по вселенной нужно оборудовать их, превращать в корабли.
— А если бы она вернулась, когда вы оба выбрались наружу? А если Майк решит, что это прекрасная игрушка? Ведь это из-за него она сегодня улетела?
Джон кивнул.
— Сейчас ее ветви гибкие, если уметь обращаться с ними, можно заставить их принять любую форму. Майку это не под силу, но я мог бы сделать так, чтобы она сплелась в плотный шар, без возможности пролезть внутрь даже ребенку.
Роуз хотела начать спорить, но он остановил ее жестом.
— Я знаю, что ты сердишься на меня за случившееся и хочешь, чтобы этого больше не повторилось. Лето почти закончилось, через несколько дней у Майка начнется учеба, а по вечерам мы с тобой сумеем уследить за ним.
Роуз не могла не улыбнуться, глядя на то, с каким старанием Джон пытается уговорить ее.
— Я просто беспокоюсь за вас. За тебя и за Майка. Доктор никогда не умел толком управляться с Тардис, а тут все еще хуже. И если мама узнает, с ума сойдет от тревоги.
— Изменение формы спишем на странности инопланетного дерева, а исчезать оно не будет. Для этого нужно, чтобы кто-то был внутри и знал, куда хочет отправиться.
— У тебя на все есть ответ, — устало вздохнула Роуз. — И мне хочется тебе верить. Но пообещай, что завтра же займешься ТАРДИС, иначе…
— Иначе от тревоги сойдешь с ума ты, а не Джекки, — Джон ласково поцеловал ее в лоб.
***
Уже лежа в кровати, Майк без умолку говорил о случившемся днем. Как засветилось вдруг дерево и унесло их с папой на берег моря с изумрудной сияющей водой. Как над головами летали большие белоснежные птицы, а папа не давал убежать к волнам.
Роуз решила, что молчание или попытки выдать выдумки за правду не закончатся ничем хорошим и рассказала обо всем — путешествиях во времени и ТАРДИС. Майк слушал ее, затаив дыхание — подумать только, все, о чем пишут в книгах, можно увидеть своими глазами. Динозавров, пришельцев, пиратские корабли…
— Но ты должен пообещать мне одну вещь, — произнес со всей серьезностью Джон, вошедший в детскую. — Никогда — ты слышишь? — никогда не подходить к дереву в одиночку. Оно молодое, и больше похоже на необъезженного жеребца, чем на корабль для путешествий — не угадаешь, куда унесет и где сбросит. Сегодня нам повезло, но представь, что было бы, улети оно без нас. Остаться одному, без еды, воды и возможности вернуться домой — такого никому не пожелаешь.
Майк вздрогнул, видимо, представив в красках эту перспективу, и замотал головой.
— Я никогда… — он умолк, и вдруг улыбнулся, найдя лазейку. — А с тобой или мамой? Можно?
Роуз закатила глаза, но Джон так же серьезно кивнул.
— Думаю, да. Не сейчас, может быть, зимой или весной…
Ночь опускалась на тихий дом, окна погасли. Майк спал, крепко сжимая в руке гладкий камушек синего цвета, подобного которому нельзя было увидеть на Земле. Роуз видела во сне чужие небеса и пересекающие их луны. Джон стоял у приоткрытого окна и слушал, как шелестит листва дерева-ТАРДИС под ветром, который дул где-то не здесь.