Часть 1
14 февраля 2024 г. в 13:26
Закатное небо зарделось нежным румянцем, снежные горы сделались розовыми, а лесной туман — сиреневым. Весенний воздух, ещё недавно такой тёплый, вдруг посвежел, но остался ласковым, а под чистым небом разносился такой же чистый колокольный звон. Даже зловоние от ферм вблизи городка поутихло, а сами фермеры вместо салуна предпочли пойти в церковь. В такой прекрасный вечер каждое сердце стремилось ввысь, и на губах сами собой рождались такие долгожданные слова.
— Тилли, мы с тобой знакомы не так давно...
— А мне кажется, будто мы знаем друг друга с детства.
— Да, мне тоже, но...
— О нет, только не «но». Всё, что перед «но» — лошадиное дерьмо. Что не так, Луис?
Работник ранчо, крепкий темнокожий паренёк, нервно заёрзал на траве и покосился назад. Красивая темнокожая девушка недовольно нахмурилась:
— Что возишься? Холодно? Давай, садись на куртку, я подвинусь.
Сидеть на куртке рядом с девушкой приятнее, чем на холодной земле одному. Но Луис опять нервно оглянулся и помотал головой:
— Да нет, мне не холодно. Так вот, мы с тобой знакомы совсем немного, но я уже давно хотел тебя спросить...
Тилли склонила голову набок и лукаво улыбнулась:
— О чём?
— М-м-м...
— Девушки не любят, когда парни мычат... за исключением некоторых случаев, — промурлыкала Тилли, игриво улыбаясь, и придвинулась чуть ближе. — Дай угадаю. Ты хочешь спросить, нравишься ли ты мне?
— М-м-м...
— Уф! Луис, ты слишком много времени проводишь среди коров. Ладно уж, я отвечу. Ты мне очень нравишься. Ты милый. Наверное, самый милый человек во всём этом городишке.
Луис счастливо улыбнулся, но тут же замер, когда Тилли придвинулась ещё ближе, и её тонкая тёплая рука взяла его за руку:
— А я?
— Ты? — сдавленно пискнул парень.
— Я тебе нравлюсь?
— Да... Да, Тилли, ты самая красивая, самая храбрая девушка на свете! Только я давно хочу спросить...
— Ну что ещё? — раздражённо отозвалась Тилли, которая явно ожидала, что признание будет не таким неловким. Луис снова нервно огляделся и громко прошептал:
— Я хотел спросить, почему на каждом нашем свидании за тобой всегда следит этот мексиканец?!
Тилли обернулась. Хавьер сидел на краю полянки под кустом ежевики и чистил ногти кончиком ножа. Заметив, что Тилли на него смотрит, он подмигнул ей. А потом подмигнул и Луису, да так, что бедняга вздрогнул всем телом.
— Он? — спросила Тилли самым невинным тоном, стараясь не показывать, как её напрягает эта ситуация. — Он мой брат. Я же тебе говорила. Приглядывает за мной.
— А не слишком ли ты взрослая, чтобы за тобой приглядывать?
— Ай-ай-ай, — протянул Хавьер, не сводя взгляда с Луиса. — Не задавай лишних вопросов, амиго. На чём ты остановился? Ты с ней знаком недавно, но давно хотел сказать...
— Хот-тел с-с-сказать...
— Что ты очень уважаешь её, и у тебя самые благородные и честные намерения...
— С-самые бл... бл... — то ли от блеска ножа, то ли от блеска глаз Хавьера в надвигающихся сумерках, но Луис заикался всё сильнее. Тилли сердито сверкнула на Хавьера глазами в ответ:
— Хватит! Он сам всё скажет, когда будет готов! И вообще, он прав: я достаточно взрослая, чтобы...
— Чтобы попасть в беду, как неделю назад? — спросил хриплый голос с другой стороны полянки. Луис и Тилли резко обернулись, и Луис снова посмотрел на девушку:
— А вот этот белый громила — он тоже твой брат?
Глубоко дыша через нос, Тилли сердито посмотрела на Артура. Тот с виноватым видом поднял руки, перепачканные красным соком малины. Выглядело впечатляюще, особенно в сочетании с двумя револьверами у него на бёдрах и двумя ружьями за плечами. Выровняв дыхание, Тилли улыбнулась Луису:
— Да, милый Луис, я же тебе говорила: у меня очень большая семья.
— И очень дружная, как посмотрю, — буркнул Луис.
— Ты даже не представляешь, насколько, партнёр, — Артур резко взмахнул рукой, и Луис подскочил, но Артур лишь прихлопнул комара на своей шее. — Дьявол! Всего заели! Давайте, ребята, сворачивайтесь. Домой пора.
— Тебе пора — ты и иди, — Тилли уже рассердилась не на шутку. — А я сама доеду.
— Одна ты никуда не поедешь, — строго сказал Хавьер, подняв нож. — В округе повсюду шныряют о’Дрисколлы.
— Да их и в городе хватает! — в сердцах выпалила Тилли. Хавьер потемнел лицом и медленно поднялся на ноги. Артур выронил малину, которую уже почти отправил в рот. Оба подошли к Тилли, мрачно нависая над ней. Та поднялась на ноги, сердито глядя на мужчин. Луис тоже поспешно поднялся.
— Что ты сказала? — тихо и угрожающе спросил Хавьер.
— В городке ходят слухи, — спокойно ответила Тилли, — что доктор мутит какие-то тёмные дела. Девочки из салуна видели, как подозрительные парни заходят к нему. И не выходят обратно.
— Значит, там есть потайной выход, — глаза Артура зловеще блеснули в тени под шляпой. Тилли коварно улыбнулась:
— Конечно, есть. И ведёт он... прямо во двор позади тюрьмы!
— Шериф Маллой! — в один голос выдохнули Артур и Хавьер. Артур ударил кулаком по ладони.
— Я так и знал! Мне его рожа сразу не понравилась.
— Надо бы его навестить, — вкрадчиво протянул Хавьер. Артур хлопнул его по плечу:
— Вот ты этим и займись.
Хавьер ухмыльнулся и вдруг так резко крутанул ножом, что складное лезвие громко щёлкнуло в вечерней тиши. Луис с перепугу грохнулся обратно на траву, но тут Хавьер снова тряхнул рукой, и лезвие исчезло в рукоятке, а с другой стороны выскочила расчёска. Медленно, со зловещей улыбкой, Хавьер причесался, сложил ножик обратно, повесил его на цепочку и ушёл.
— А мы с тобой едем домой, — решительно заявил Артур. Тилли притворно вздохнула:
— Эх... ну что ж. Хорошо, что ты сможешь меня проводить. А то я уже подумала, что ты сегодня приглядываешь за Мэри-Бет...
— Нет, за Мэри-Бет сегодня приглядывает Киран. Пусть отрабатывает свой испытательный срок. Я их отпустил посмотреть движущиеся картинки.
— Да-а-а, — протянула Тилли с улыбкой. — Кажется, Мэри-Бет говорила об этом. Она давно мечтала увидеть кинофильм с места для поцелуев.
— Что-что? — напрягся Артур.
— Последние места называются местами для поцелуев, ты разве не знал? Что так смотришь? Мы едем или нет? Я замёрзла, а кинотеатр закроется только через час!
Артур застыл на месте, наверняка представляя себе, сколько всего может произойти на местах для поцелуев за целый час. Дотронулся до шляпы и пробормотал:
— Я скоро вернусь. Веди себя хорошо.
Тилли едва сдержала торжествующую улыбку. Как только Артур ушёл, она тут же села на землю рядом с Луисом и накинула ему куртку на плечи:
— Ну вот и всё. Теперь у тебя больше нет ко мне вопросов?
Луис только взял её за руку, прижал к себе и поцеловал в щёку. Тилли довольно улыбнулась, и на щеках у неё появились такие милые ямочки, что Луис не удержался и поцеловал её снова.
— Ты невероятна. Как ты ловко от них отделалась! Знаешь... а они, пожалуй, не такие уж страшные. Может, пригласишь меня в гости как-нибудь? Познакомлюсь с твоей семьёй.
— Нет-нет, — быстро сказала Тилли, представив, КАК пройдёт это знакомство. — Только не сегодня. У нас сегодня... стирка.
— Вот именно, мисс Джексон! — из-за дерева решительно вышла мисс Гримшоу. — У нас стирка, а вы пропадаете неизвестно где до самой ночи! Мне только что пришлось чуть ли не за уши вытаскивать мисс Гаскилл из кинотеатра, и у меня нет никакого желания препираться с вами! Домой!
Тилли была так ошарашена, что не нашлась, что сказать. Мисс Гримшоу легко подтолкнула её к дороге, а затем, обернувшись к поникшему Луису, шепнула:
— На будущее: она любит жёлтые цветы.