***
- Робардс, наверное, прав. Но это ужасно бесит, - произнес Рон, с аппетитом жуя нежнейшие куриные ножки. После первого дня учебы они ужинали с Гарри и Невиллом в «Драконе и рыцаре». - Симус, конечно, классный, но, Гарри, с ним все по-другому! Тот усмехнулся. - Именно поэтому Робардс разделил нас, Рон. Чтобы мы научились работать, а не только дружить. Эти люди точно знают, что делают. - А как у тебя с Бутом? - спросил Рон у Невилла. - О, просто прекрасно. Терри хороший парень, мне кажется, мы отлично сработаемся. - Тут Невилл покосился на Гарри. - А вот у тебя, кажется, есть проблема. Тот только вздохнул. - Да. Это точно. Пока Сьюзен только таращится на меня и краснеет. Рон фыркнул в кружку сливочного пива. - Гарри Поттер, покоритель рыжих девиц! Учти, Джинни съест тебя живьем! Гарри сердито пихнул его в бок. - Не смешно! Вы не представляете, как дико это всё осложняет. И Джинни тут вообще ни при чем! - Ладно-ладно, не кипятись, - миролюбиво проговорил Невилл. - Это ведь только первый день. Не переживай, Гарри, все наладится. Завтра будет лучше. Но на следующий день стало только хуже. Тренировки остальных проходили хорошо. Рон с Симусом получили первую награду за парную эстафету, блестяще обойдя все ловушки. Невилл великолепно выручил Терри, который растерялся и чуть было не провалил задание по тайному проникновению. Голдштейн с Финч-Флетчли работали медленно, но так синхронно и слаженно, что хотя пришли к финишу предпоследними, вся группа встретила их аплодисментами. Падма и Макмиллан тоже смотрелись неплохо: Шумов сделал несколько замечаний, но в целом остался доволен. И только Гарри терпел позорное поражение. Он никак не мог сладить с мисс Боунс, которая в свою очередь не могла совладать с переполняющими ее эмоциями. Провалив эстафету, Сьюзен расплакалась и убежала из зала. Шумов отозвал Гарри в сторону. - Этого следовало ожидать, Поттер. Но именно поэтому я поставил вас в пару. Самую трудную задачу нужно решать первой. Вы же понимаете, что вам постоянно придется преодолевать подобные вещи, причем не только на работе? Он горестно кивнул. - Да. Но теперь вы напарники. Учитесь общаться друг с другом. Если решите эту проблему - справитесь и с остальными. И я уверен, что вы справитесь. Сьюзен с несчастным видом сидела на кухне. Подняла на него мокрые глаза. - Прости, Гарри. Я все испортила. Я... Я... - Она снова заплакала. Он молча сел рядом. - Сьюзен, я понимаю, что ты чувствуешь. Выслушай меня. Меня очень трогает твое отношение ко мне. Правда. Он умолк, подбирая слова. Сьюзен вытерла глаза. - Я не дура, Гарри. И все понимаю. Я могу спросить? Ты и Джинни Уизли. У вас все серьезно, да? Он вздохнул, но ответил твердо: - Да, более чем. Три недели назад я сделал ей предложение. Мы поженимся следующим летом, как только она закончит школу. Прости, мне жаль, Сьюзен. Девушка посмотрела на него: - Неважно. Я всегда знала, что это абсолютно безнадежно. Я привыкла восхищаться тобой издалека. Без иллюзий. А сейчас... Знаешь, почему я провалила эстафету? Потому что заранее сдалась. Едва нас поставили напарниками, я тут же запаниковала. Ты Гарри Поттер. Ты такой... А я... Кто я? - Сьюзен, я обычный. Такой же, как все, - резко сказал Гарри. - Весь этот героический пафос, все эти люди, которые сочиняют небылицы и всюду таращатся на меня. Господи, знала бы ты, как меня это достало! Как это мешает жить! Сколько всего скрывается за этим блестящим шумом... Все это только снаружи выглядит красиво. На самом деле все гораздо прозаичнее и... - Но ведь ты убил его, Гарри. Убил Волдеморта! Люди справедливо восхищаются тобой. Никто не смог, даже Дамблдор. А ты убил! Я это видела! Мы все это видели! - Да я пропал бы через две минуты, если бы Гермионы и Рона не было рядом! - воскликнул Гарри. - Гермиона всегда умела вовремя дать мне по башке. И Рон тоже. На этой дороге я никогда не был один, мне всегда помогали друзья. Девушка печально проговорила. - Да, в этом автобусе все места уже заняты. И я никогда не смогу стать для тебя ни Джинни Уизли, ни Гермионой Грейнджер. Никем не смогу! Кто я? Никто! Гарри положил руку ей на плечо. - Сьюзен, но тебе вовсе не нужно соревноваться ни с Джинни, ни с Гермионой. Ты должна быть только самой собой. В этом главный смысл! Прости, не стану обманывать. Я не смогу ответить на твои чувства. Но сейчас речь не о чувствах. Теперь мы коллеги. Напарники. И поэтому ты тоже станешь важной частью моей жизни, если захочешь. Если мы сможем по-настоящему стать напарниками - такими, как говорит Шумов. Для меня ведь это тоже непросто. Семь лет мы были неразлучны с Роном и Гермионой, а сейчас... Я, как и ты, сейчас хватаю руками пустоту. Но мы ведь пришли учиться, так? И мы справимся! Сьюзен достала из кармана носовой платок, подошла к раковине, намочила его и принялась вытирать лицо. - Знаешь, мы ведь похожи с тобой, Гарри. Я, как и ты, потеряла почти всю семью. Отец погиб первым. Потом дядя Эдгар, бабушка, дедушка и все кузены... После этого мама поселилась среди маглов. Она всю жизнь пряталась и тряслась от страха за меня. Ты помнишь мою тетю Амелию? Когда Волдеморт убил ее, я сразу решила, что пойду в аврорат. Ты бы слышал, какой скандал устроила бедная мама... Но все равно я здесь. Еще сегодня утром я была абсолютно уверена, что со всем справлюсь! А сейчас чувствую себя слабой сопливой идиоткой. Просто позор. - Слушай, я помню твои тренировки в Выручай-комнате, Сьюзен, - сказал Гарри. - У тебя прекрасно все получалось. Чуть больше уверенности, сосредоточенности и точности - и всё! И вот что еще: Гермиона Грейнджер в данный момент всего лишь школьница. А тебя уже взяли в аврорат, хотя ты младше нее. Ты блестяще прошла сложнейшее тестирование в Отделе тайн. А значит, у тебя есть все, чтобы стать хорошим мракоборцем! Сьюзен улыбнулась. - Спасибо тебе, Гарри! Ты всегда умел вдохновлять... Он порылся в шкафу, нашел там пару шоколадных конфет. Одну протянул девушке, а вторую отправил себе в рот. - Давай, взбодрись, Сьюзен! Шумов дал нам дополнительный час. Историю аврората почитаем дома, а сейчас пойдем!Глава 11. Tueri bonum
17 января 2024 г. в 21:01
Поезд в Хогвартс ушел точно по расписанию, в 11 часов. И странно было оставаться на платформе и смотреть, как Полумна, Джинни и Гермиона машут им из окна купе. Рон и Гарри, проводив взглядом удаляющийся красный «экспресс», поторопились убраться с платформы, где на них опять беззастенчиво таращился народ. Кроме того, к полудню им следовало быть в Министерстве.
В Атриуме все было как обычно. Туда-сюда сновали люди, стайки писем перелетали из одного лифта в другой, то и дело вспыхивали зеленым камины.
- Гарри, смотри, там Невилл!
Рон бросился ему навстречу. Трое друзей с радостью обнялись.
- Очень рад вас видеть! - сказал Невилл, улыбаясь. - А вы знаете, кто еще пришел в юниорат с нами? Это потрясающе! Пойдемте, их лифт только что уехал, мне места не хватило.
- Второй уровень. Отдел магического правопорядка, - объявил голос в лифте.
Глава аврората Гавейн Робардс, плотный мужчина средних лет с редеющими пепельными волосами, уже ожидал их в своем кабинете. Вокруг овального стола с эмблемой аврората собралась небольшая группка. Рон и Гарри с изумлением узнали старину Симуса Финнегана, а также бывших когтевранцев Терри Бута, Падму Патил и Энтони Голдштейна и выпускников Пуффендуя Эрни Макмиллана, Джастина Финч-Флетчли и Сьюзен Боунс, которая, увидев Гарри, чуть порозовела от смущения. Знакомые все лица! Отряд Дамблдора, участники битвы за Хогвартс. Собравшиеся приветствовали вошедшую троицу прославленных гриффиндорцев. Мистер Робардс с улыбкой наблюдал за встречей.
- Да, никого не нужно знакомить друг с другом. Прекрасно! Ну, рассаживайтесь, приступим к делу. Итак, - Робардс поднялся с места. - Десять новых студентов самой престижной и самой секретной Академии в Великобритании. Рад приветствовать вас, друзья мои.
Последние годы были для всех нас очень тяжелыми. Когда власть захватили пожиратели смерти, некоторым мракоборцам удалось уйти в подполье. Как, например, мне и Кингсли. Нескольких наших товарищей схватили и отправили в Азкабан. В этой войне аврорат Великобритании потерял восемь человек. Аластор Грюм погиб на задании. Тонкс, Петерс и Хилл были убиты в битве за Хогвартс. Еще трое сейчас находятся в больнице святого Мунго, и прогнозы об их выздоровлении весьма пессимистичны. Что же касается Долиша, то его так приложила ваша неподражаемая бабушка, мистер Долгопупс, что он более не сможет нормально работать. И уж точно не в аврорате. Зато сможет ответить на все вопросы Визенгамота, если таковые возникнут.
Сейчас мы находимся в чрезвычайной ситуации. Да, мистер Поттер все-таки прикончил Сами-Знаете-Кого, за что ему наша бесконечная благодарность, - Робардс кивнул Гарри. - Власть министерства восстановлена, потихоньку налаживается нормальная жизнь, невинно осужденные отпущены на свободу. Но это не значит, что можно расслабиться. Пожиратели смерти совершили огромное количество преступлений, и, к сожалению, далеко не все из них схвачены. Кроме того, по земле и без них бродит достаточно мерзости. Работы много, рук всегда не хватает.
Робардс перевел дух, сел на свое место и продолжил:
- Уже сегодня, в первый день учебы, вы должны понять самое главное. Борьба со злом - занятие крайне опасное. Очень часто человек, одержимый борьбой со злом, сам становится злом. На гербе аврората написано: «Tueri bonum». Что значит: «Защищайте добро». И это самое тяжелое в нашей работе: постоянно, ежедневно держать в голове, что борьба со злом и сохранение добра - это совершенно разные вещи. И самое главное - никогда не путать их друг с другом. Аврор - это прежде всего защитник и хранитель добра. Если начинаешь растрачивать жизнь только на борьбу со злом, на ненависть, расправы и жестокость - всё, это конец. Какими бы прекрасными и правильными ни были твои мотивы, в этот момент заканчивается и человек, и мракоборец. И остается только зло. Запомните это.
Очень трудно постоянно сталкиваться с тьмой, но еще труднее не позволить ей сожрать тебя изнутри. Если не чувствуете в себе достаточно решимости, лучше уйти прямо сейчас. Уверяю вас, никто не осудит вас за честность - аврорат под силу далеко не всем.
Все сидели, не шелохнувшись. На последних словах своего нового начальника Гарри чуть побледнел и опустил голову. Уж кто-кто, а он точно знал, каково это - постоянно смотреть во тьму и балансировать на краю пропасти... Он не пожелал бы такого даже заклятому врагу.
Робардс сделал паузу, улыбнулся и проговорил:
- А сейчас нам пора.
Они вышли из кабинета, прошли до конца длинного коридора. Там, ровно в центре круглого зала с витыми белыми полуколоннами находился невысокий постамент со старинной бронзовой статуей. Старый волшебник в остроконечной шляпе и длинной мантии. Через плечо у него висела большая дорожная торба. Одна рука будто бы сжимала волшебную палочку (в темном бронзовом кулаке было видно отверстие). В другой руке волшебник держал большой фонарь с медной дверцей. От фонаря шел мягкий золотой свет. «Элдрич Диггори. Tueri bonum» - прочитал Гарри витые старинные буквы, выбитые на постаменте. Наверняка предок Седрика...
- Встаньте вокруг, - велел Робардс. Он вставил свою палочку в руку волшебника, потом дотронулся ладонью до горящего фонаря и снова забрал палочку. - Когда свет станет голубым, дотроньтесь до статуи.
Странный портал сработал. Через несколько тягостных мгновений перелета все оказались на зеленой лужайке. Гарри отряхнулся и огляделся. Это была опушка леса на вершине холма. Среди деревьев он заметил небольшой ветхий домик, почти скрытый за плотными зарослями. Робардс повел их прямо туда (кусты раздвигались в разные стороны, поджимая длинные ветки).
- О, это барбарис стыдливый, - заметил Невилл. - Лучшее растение для живой изгороди. Ловит за ноги всех непрошеных гостей.
Они, видимо, к таковым не относились, потому что все без труда подошли к старой кованой двери. Робардс приложил ладонь к медной табличке. Дверь скрипнула и отворилась. Все поспешили войти внутрь.
Они оказались в красивом большом холле с каменным полом. Через витражное окно струился дневной свет. Стены были обшиты светлыми деревянными панелями, наверх и вниз уходили две лестницы с дубовыми ступеньками, на стенах висели чьи-то портреты.
- Добро пожаловать в Академию, - сказал Робардс, улыбаясь. - Это, пожалуй, самое секретное учебное заведение во всей Англии.
Ребята озирались вокруг, открыв рты от удивления. Слишком уж был велик контраст между рассыпающимися руинами снаружи и этой простой и строгой красотой внутри.
- Нашей Академии, конечно, далеко до великолепия Хогвартса, - продолжил Робардс. - Но поверьте, здесь вам будет ничуть не хуже.
Они спустились в просторный каменный подвал. Посередине стоял большой овальный стол со стульями, по стенам горели факелы, но их яркий свет был ровным и больше напоминал электрический. Ни дрожания пламени, ни копоти. У стены стояла точно такая же статуя с фонарем, какую они видели в Министерстве.
- Для начала нужно вас зарегистрировать. Помните, как я это сделал? Сначала палочка, потом ладонь. Итак, по очереди: Боунс. Бут. Голдштейн. Долгопупс. Макмиллан. Патил. Поттер. Уизли. Финнеган. Финч-Флетчли.
Сьюзен подошла первой. После того, как она забрала свою палочку из руки бронзового Элдрича Диггори, раздался тихий хрустальный звон.
- Теперь получите свой жетон, мисс Боунс. Он в сумке.
Она достала из бронзовой торбы золотой жетон размером с мелкую монетку. С одной стороны была эмблема аврората, с другой стороны номер.
- До тех пор, пока вы будете учиться и работать в нашем Отделе, этот жетон будет вашим ключом и опознавательным знаком, - пояснил Робардс. - В момент расторжения контракта он просто становится пуговицей. У каждого будет уникальный номер. Мистер Элдрич Диггори, основатель аврората, наладил систему так, что никто, кроме владельца, не может пользоваться этим ключом. Большинство мракоборцев носит жетон на шее как медальон, но это необязательно. Главное - всегда держите его при себе и постарайтесь не терять.
Все по очереди получили свои жетоны. Гарри рассмотрел свой со всех сторон (номер 3118) и спрятал в мешочек из ишачьей кожи, который продолжал по привычке носить на шее под одеждой, хотя в этом уже не было необходимости.
- Ну что ж, поздравляю! Теперь все вы официально зачислены в юниорат, - сказал Робардс. - Церемония не слишком торжественная, но крайне важная. Пойдемте дальше.
В подвале помимо большого холла со статуей был отличный тренировочный зал, прачечная и небольшая кухня с кладовой. На втором этаже они осмотрели четыре небольших спальни самого аскетичного вида и две ванные комнаты.
- Студенты живут здесь, когда проходят очередные испытания. Поэтому здесь есть все необходимое, - объяснил Робардс. - В обычное время все ежедневно прибывают на учебу к десяти утра и после восьми вечера возвращаются домой. Иногда чуть позже. Главное здешнее правило: никаких опозданий! Так, внутри мы почти все осмотрели. Теперь пойдемте во двор.
Они снова спустились к входной двери, вышли на улицу. Робардс отвел их от дома метров на двести. Остановился.
- В этот дом не доставляют совиную почту. Его нет ни на одной карте. И это единственное место в Британии, куда не может зайти волшебник под чужой личиной или находящийся под заклятием Империус. К сожалению, секрет чар Элдрича Диггори был утрачен. Но наложенные им заклятия действуют превосходно. Снять или ослабить их пока никому не удавалось.
- Простите, мистер Робардс, - произнес Рон. - Вы сказали, что студенты прибывают сюда каждое утро. Но каким образом? В доме я не заметил ни одного камина...
Робардс кивнул.
- Да, вы правы, мистер Уизли. Сеть летучего пороха здесь тоже не действует. Однако превосходный камин стоит в трактире «Дракон и рыцарь», в деревне Сент-Мэри-Уайт в полумиле отсюда, внизу холма. Хозяин - мистер Джонатан Смит, мой старинный друг. Он хоть и не слишком силен в магии, но зато варит лучший в мире эль, и у него золотое сердце. Кстати, в трактире отлично кормят.
Кроме того, можно трансгрессировать вон к тому дубу, - он показал на дерево чудовищных размеров, которое, по-видимому, росло здесь еще во времена четырех Основателей. - Вся территория ближе к дому закрыта антитрансгрессионым заклятием. А третьим способом мы с вами прибыли сюда из министерства 45 минут назад. Даже если вы продеретесь сквозь заросли, но входная дверь не узнает вашу ладонь, вы не увидите ничего, кроме руин. Вход открыт только мракоборцам.
Прибывая на учебу, постарайтесь не привлекать к себе внимания. В деревне лучше не собираться большими группами. Используйте разные способы перемещения.
- А можно ли долететь сюда из Лондона на метле? - вдруг спросил Гарри, хотя метлы у него не было.
- Да, - ответил Робардс. - Дорога занимает в среднем около получаса. И этот маршрут вы обязательно освоите, но чуть позже.
Студенты, переговариваясь между собой, отправились обратно в дом. Налево от входа располагалась большая классная комната, в которой их ожидал седой худощавый мужчина в серой мантии. Робардс подошел к нему, пожал руку.
- Теперь знакомьтесь. Ваш наставник, мистер Алекс Шумов, мой старый друг и коллега. Он тренирует студентов академии последние 25 лет.
Шумов подошел к каждому студенту по очереди, поздоровался, представился, пожал руку. Гарри отметил про себя, что у того очень пронзительный взгляд. Нет, не колючий, не злой. Но его карие глаза словно видели тебя насквозь...
- Все, передаю вас вашему наставнику, - сказал Робардс. - Удачи вам, юниоры! И до встречи!
Главный мракоборец ушел. Все расселись по местам и застыли в ожидании. Мистер Шумов около минуты смотрел на них, переводя взгляд с одного студента на другого. Потом улыбнулся, шумно вздохнул и заговорил с едва заметным славянским акцентом:
- Рад видеть всех вас, юниоры. На моей памяти в Академии никогда не было такого молодого набора, как сейчас. Некоторым едва исполнилось восемнадцать! Всего один год подготовки! Задача крайне трудная, но мне кажется, все должно получиться. В течение этого года я буду вашим наставником, тренером, а иногда целителем и даже духовником.
Академия аврората не похожа не обычный университет. Вам предстоит не просто выучить какие-то новые заклинания и зелья и получить диплом, сдав экзамены. Отметки в аттестате - ерунда. Наше главное дело - это практика. И прежде всего вы должны стать настоящей командой, где каждый чувствует другого. Умение действовать вместе, понимать друг друга без слов спасает жизнь гораздо лучше боевых или маскировочных чар. Как я понял, все вы знаете друг друга и даже когда-то тренировались вместе. Что ж! Это облегчает мне задачу. Сейчас вы разобьетесь на пары. Поттер и Уизли, мистер Робардс настойчиво просил хотя бы некоторое время потренировать вас врозь.
Гарри и Рон растерянно переглянулись. У них, видимо, были такие лица, что Шумов улыбнулся и подошел.
- Понимаю. Но позвольте пояснить. То, что совершили вы двое - просто невероятно...
- Трое, профессор Шумов! Нас всегда было трое! - немедленно запротестовал Гарри. - И Невилл, и...
Невилл порозовел и опустил голову. Шумов мягко его перебил.
- Да, конечно же! Мисс Грейнджер, мистер Долгопупс. И все остальные... Мистер Поттер, ваше взаимодействие с мистером Уизли уже показало самые великолепные результаты в самых тяжелых обстоятельствах. Поэтому оно не требует проверки. Но вам обоим важно научиться работать и с другими членами группы. Поэтому, Поттер, вы будете тренироваться с мисс Боунс. Уизли, пересядьте к Финнегану. Долгопупс - к Буту. Голдштейн - к Финч-Флетчли, Макмиллан - к мисс Патил.
Все перемешались в указанном порядке, расселись заново. Шумов занял учительское место и продолжил:
- Отлично. Теперь каждый из вас знает своего напарника на ближайшие два месяца.
А теперь послушайте меня внимательно. Вы еще очень молоды, но уже имеете тяжелый боевой опыт. Вам предстоит осознать, что напарник - это необязательно близкий друг. Но это всегда ваша опора. Это коллега, чье мнение для вас важно, без которого вы не принимаете серьезных решений. Это товарищ, с которым вы можете сражаться спина к спине, не говоря ни слова. Напарник защищает и поддерживает вас так же, как вы защищаете и поддерживаете его. Вне службы вы можете вообще не общаться, но когда вы на дежурстве в Азкабане или Визенгамоте, когда вы выходите на патрулирование, ведете слежку или проверяете опасную территорию, вы становитесь единым целым со своими коллегами. Вы слышите, понимаете, доверяете и защищаете друг друга. И от того, насколько вы способны работать вместе, чаще всего зависит успех нашей работы. А зачастую и наша жизнь. Ну что, вы готовы? Тогда вперед!