Шефу Пожарного департамента
Сент-Пол, штат Миннесота,
Терренсу Салливану.
От лица действующего состава 118 пожарной части, а также семьи Грант-Нэш выражаем благодарность за оказанную помощь в расследовании дела №379 по факту несчастного случая во время видения службы с причинением тяжкого вреда здоровью капитану Роберту Уэйду Нэшу! Сообщаем Вам, что благодаря Вашему участию расследование дела завершено. Все обвинения в халатности и невыполнения служебных обязанностей сняты как с Капитана Нэша, так и все команды 118 части. Дело закрыто. Произошедшее признано несчастным случаем. Также с огромной радостью сообщаем Вам об ужасной ошибке! Констатация смерти Капитана Роберта Уэйда Нэша была ошибкой. Все это время он находился в глубоком коматозном состоянии с критическим снижением дыхания, сердцебиения и критически низкой активности головного мозга, из-за чего пожарный был признан мертвым. Сейчас Роберт Нэш пришел в сознание и восстанавливается от полученных травм. С огромной благодарностью и признанием к ВамИсполняющий обязанности
Капитана 118 пожарной части,
Лос-Анджелес, Штат Калифорния,
Генриетта Уилсон.
- Афина, - Хэн, только войдя в палату подруги, не смело окликнула ее, боясь разбудить. Грант лишь выше натянула на себя одеяла, оставив в прямой видимости только макушку, отвернулась от гостьи. Она все еще плакала, уже не стараясь скрыть или стереть с лица слез. Никаких сил бороться с самой собой не осталось. Только злость на себя. Бессилие. И тоска. - Только не читай мне нотаций о том, что сделала это, не подумав, - раздраженно вздохнула Афина, всхлипывая. – О том, что это был опрометчивый поступок…бросила вас и детей! - Милая моя! – Генриетта подошла ближе и обняла лежащую на койке женщину, щекой прислонившись к ее спине. - Когда же вы уже поймете, что я не могу без него… - продолжала сержант, все больше заходясь слезами. Уилсон заставила ее развернуться к ней лицом и снова крепко обняла, прижимая к себе, успокаивающе поглаживая спину. Афина окончательно сдалась, давая волю слезам. - Милая моя! – повторила парамедик. – Я совсем не по этому поводу пришла! Это все такая глупость… - Это не глупость, Хэн, я правда не могу без него… - возразила Афина. Она вырвалась из рук пожарного и, отстранившись от нее, взглянула прямо в глаза. - Врачи ошиблись, - наконец, озвучила Генриетта, радостно улыбаясь. – Бобби жив! Он пришел в себя! - Хэн, это ужасная шутка! - За кого ты меня принимаешь? – опешила Хэн. – Афина, я серьезно! Твой любимый муж действительно жив! Не веришь? Идем! Уилсон поднялась на ноги и, позабыв о всех запретах врачей, утянула подругу за собой. Только сейчас Грант окончательно осознала слова парамедика. Как могло выйти, что ее муж, которого давно признали мертвым оказался вдруг жив?! В голове сержанта все перемешалось. Она шла вслед за Генриеттой, которая все еще тянула ее за руку, периодически оборачиваясь, проверяя состояние женщины. Афине было абсолютно все равно на собственное состояние. Она моментально позабыла о навалившейся после последнего приступа слабости, о жуткой головной боли, от которой не спасали ни обезболивающие, ни сон, который назвать здоровым не поднималась рука. Она шаг за шагом шла за увлеченной радостью от настоящего чуда подругой. И с каждой минутой, которая все больше приближала ее к встречи с любимым мужчиной, все больше осознавала, что все происходящее — это не злая шутка, внезапно обезумевшей пожарной, ни жуткий очередной кошмар и даже не ее слишком реальные мечты. Это реальность! Реальность, которая впервые за последнее, долгое, время оказалась не пугающей, оглушающим звонок отзывавшейся в висках сержанта, а счастливой и радостной. Хэн остановилась практически у самых дверей палаты капитана. В ту же секунду из нее вышла лечащий врач. Она лишь улыбнулась сержанту, тем самым только подтверждая слова парамедика, ободряюще коснулась женского плеча, взглядом позволяя войти внутрь. Генриетта кивнула в сторону оставшейся приоткрытой двери, улыбаясь. - Я подожду тебя здесь, - предупредила Уилсон. – Дай мне знать, если что-то понадобится или захочешь вернуться к себе в палату. Последнее было сказано скорее ради приличия. И Хэн, и лечащий врач пожарного, и вся команда прекрасно понимали, что после известия о том, что Бобби пришел в себя, учитывая все случившееся ранее, Афина ни за что в жизни не согласится оставить его одного, даже ради собственного здоровье. Да и сам кэп вряд ли сможет убедить ее вернуться в постель, даже используя все свое обаяние. Теперь она не оставит его ни на минуту. Грант с благодарностью взглянула на коллегу мужа, улыбнувшись, отпустила ее руку, медленно подходя к двери палаты любимого. - Милый? – Афина осторожно заглянула в палату супруга, боясь разбудить его. Бобби не услышал ни скрипа открывшейся двери, ни голоса супруги. Аппарат, следящий за сердцебиением, издавал негромкий гул, которого было вполне достаточно, чтобы заглушить шепот сержанта. Он лежал неподвижно, прикрыв глаза от яркого света, отдыхая, покорно поддаваясь слабости. Грант медленно подошла к постели мужа и осторожно коснулась его ладони. Бобби медленно открыл глаза и повернул голову к ней, еле заметно улыбнулся уголками губ, заметив женщину. Улыбка вышла болезненной. Мужчина все еще испытывал жуткую боль от каждого движение. Одна только мысль о том, чтобы пошевелиться, болезненно отзывалась во всем теле. Афина замерла на месте, сильнее сжимая ладонь пожарного. Подступили слезы. Она не могла поверить, что снова видит любимого живым. - Афина… - хрипло прошептал Нэш. Он потянулся к сержанту, так и не победив в себе желание обнять ее, как можно скорее. Грант поймала его руки в свою и поцеловала их, продолжая улыбаться. - Как ты? - Теперь в полном порядке, - чуть слышно усмехнулся Нэш. Он попытался пошевелиться, устраиваясь поудобнее. Оставшиеся на долгое время без движений, мышцы отозвались приятной болью. Капитан довольно улыбнулся, почти начиная смеяться, но вместо этого только зашелся тяжелым кашлем. Самостоятельное дыхание давалось еще с трудом. - Спасибо, что вернулся ко мне! – Грант оставила осторожный поцелуй на мужских губах, боясь причинить ему боль. Ей хотелось зацеловать от радости всего капитана, но на его теле осталось слишком много синяков и ссадин, которые так и не успели зажить после увлекательного и незабываемого полета вслед за пожарным квинтом в обрыв. - Разве я мог не исполнить твое желание? – загадочно улыбнулся Нэш. Афину будто ударило током. Она отстранилась от супруга, на мгновение отведя взгляд в сторону. Бобби никак не мог знать о том, что приснилось ей в бреду после объявления о его смерти. - О чем ты? – не поняла сержант, с недоумением глядя на пожарного. - Я слишком хорошо тебя знаю, - нашелся Бобби, осознав, что явно ляпнул не то, что нужно, не подумав.Сержанту полиции Лос-Анджелеса
Афине Грант-Нэш.
Лос-Анджелес, штат Калифорния
Информируем Вас о прекращении расследования по Делу №379 по факту несчастного случая\халатности и невыполнения служебных обязанностей во время ведения службы с причинением тяжкого вреда здоровью капитану 118 пожарной части Роберту Уэйду Нэшу. По результатам расследования, с учетом всех предоставленных фактов, а также информации, полученной в процессе допросов членов основной пожарной бригады 118 пожарной части (непосредственных участников событий. Примечание департамента), случившиеся признано несчастным случаем. Все обвинения, в том числе обвинение в нарушение трудовых отношений (наличии неуставных отношений в бригаде. Примечание департамента) сняты как с Вашего супруга, Роберта Нэша, так и основной бригады 118 пожарной части. Выдвинутые ранее обвинения считать недействительными. Ни одно из них не влечет за собой никаких дополнительных проверок и санкций по отношению к участникам расследования. Статус подозреваемых со спасателей снят. Также информируем Вас о снятии с должности главного проверяющего Пожарного Департамента Лос-Анджелеса Джефа Хиннеса, в отношении которого начато новое расследование по факту клеветы и наличия неуставных отношений в рамках его трудовой деятельности в департаменте. - Что с мамой? -Мэй подбежала к Баку раньше, чем он успел сообразить, к кому именно обращалась девушка. – Что случилось? - Она в порядке, - заверил Бакли, обернувшись к Грант. Девушка ухватилась за его руки, боясь не устоять на ногах. Жуткие новости сыпались на нее с удивительным постоянством. Сначала известие о несчастном случае на дежурстве Бобби, о котором она узнала от Джоша в случайном разговоре. Затем реанимация, кома и констатация смерти мужчины. Шок матери. Мэй просто вынуждена была уехать, оставив маму, как ей тогда казалось, с коллегами мужа, но в конечном итоге все оказалось не так. Грант-младшая даже и представить себе не могла, насколько больно и страшно услышать о попытке суицида самого близкого и родного человека. - Как ты узнала? – удивился Чим, все это время наблюдавший за происходящим со стороны. – Мы только собирались тебе звонить! - Джош снова позвонил и сказал, что с маминого адреса был вызов на попытку суицида, - рассказала Мэй. – Они не внесли ничего в базу, потому что Бак не назвал имени, но Джош догадался, что к чему. Это ведь он тогда принимал вызов о несчастном случае на вашем вызове, да и про смерть Бобби я ему говорила. - Хорошо, что не внесли в базу, - заметил Эван, тяжело вздыхая. – Афина в порядке, правда! Врач сказал, что она уже пришла в себя. Ты можешь зайти к ней! Мэй ничего не ответила. Она перевела взгляд на неплотно закрытые двери палаты матери, глубоко вздохнула и все-таки направилась внутрь. Палата оказалась пустой. На постели не аккуратно оставлено одеяло, край которого свисал настолько сильно, что вот-вот грозился дотянуться до пола и утащить за собой целое полотно. Грант огляделась. На тумбочке забыт сотовый. Рядом еще не остывший обед, к которому сержант явно и не собиралась прикасаться. Кажется, Афина еще совсем не давно была здесь и вышла буквально на несколько минут. Но тогда об этом должны были знать и Бак с Чимни, стоящие возле ее палаты. Мэй вышла обратно в коридор. - А где мама? – поинтересовалась девушка, привлекая внимание пожарных. Парни переглянулись между собой и снова перевели удивленные взгляды на дочь сержанта. - Мы здесь уже около получаса, - признался Бакли, взглянув на наручные часы. – Я был уверен, что она там! - Ее нет, - озвучила очевидную вещь Мэй. – Телефон на тумбочке. Вряд ли она бы ушла куда-то без него. - Есть у меня одна мысль, куда Афина могла бы уйти без телефона, - улыбнулся Чимни, переведя взгляд на Бака. Эван усмехнулся. Пора было и Мэй обрадовать хорошими новостями. Впервые за последние несколько дней. - Кажется, пора тебе кое-что показать, - Бакли подошел к девушке и, протянув ей руку, предложил пройти вместе с ним. – Думаю, что и твоя мама уже там! - А «там» это где? – насторожилась Грант-младшая. - Сейчас покажу! Бакли привел Мэй к окну в палату капитана, не переставая улыбаться. Грант удивленно заглянула внутрь. - Боже, - не сдержалась она, судорожно вздохнув. – Поверить не могу… Эван не успел ничего сказать. Выпустив из своих рук ладонь пожарного, Мэй поспешила в палату. Она замерла на пороге, встретившись взглядом с отчимом. - Я знала, что ты не мог просто так взять и оставить нас… Пожарный департамент приносит извинения за поспешные выводы и необоснованные обвинения в отношении капитана 118 пожарной части Роберта Уэйда Нэша, а также за нецеленаправленное игнорирование неправомерных действий проверяющего Джефа Хиннеса. По факту несчастного случая при эвакуации пострадавшего гражданского, повлекшего причинение тяжкого вреда здоровью Капитану 118 пожарной части, вынесено следующие решения: - снять все обвинения с личного состава основной бригады пожарных 118 части, в том числе Капитана Роберта Уэйда Нэша; - признать и не ставить под сомнения трудовые взаимоотношения в бригаде 118 пожарной части (Наличие неуставных отношений не доказано. Примечание департамента); - признать факты исправности оборудования, используемого в 118 пожарной части. Считать верным и не опровергаемым факт поломки карабина на месте вызова. (Песок попал в механизм непосредственно на самом вызове. Примечание департамента); - признать случившееся несчастным случаем; - вернуть в число действующих пожарных расчетов основную бригаду 118 пожарной части; - оказать необходимую помощь по до комплектации пожарной части (Заменить пострадавший квинт на новый. Примечание департамента.). - Разве это честно? – обиженно спросила Брук, подняв взгляд на маму. Нэш, до сих пор наблюдавшая за тем, как Мэй бросилась обнимать ее бывшего мужа, улыбалась, не сразу сообразив, что вопрос дочери был адресован именно ей. На несколько мгновений повисла тишина. Девочка одернула маму за рукав, заставив ее повернуться. - Честно? – снова спросила Брук. Она сжимала в руках плюшевого мишку, когда-то подаренного отцом, почти плакала, но старалась держаться, мужественно вытирая каждую слезинку. - О чем ты, милая? – Марси опустилась к дочери, приобнимая ее за плечи. - Разве честно, что мы позволили папе вернуться к ним? – пояснил ребенок. – Он ведь наш папа! Разве он не должен быть с нами? - Посмотри на них, - попросила женщина. Она указала дочери на Афину, которая все еще не выпускала из своих рук ладонь пожарного, прижимала ее к своим губам и улыбалась. На Мэй, которая, остановившись по другую сторону от койки мужчины, задержала ладонь на его здоровом плече и плакала, а Бобби все пытался дотянуться до ее лица и вытереть слезы, но сил у него все еще было катастрофически мало, настолько, что он не мог даже дотянуться. – Твой папа прав. Он нужен им. - А нам? Разве нам он больше не нужен? - Нужен, но его время еще не пришло, - напомнила Марси, аккуратно коснувшись кончика носа дочери. – Ты ведь помнишь, о чем мы с тобой говорили? Ему нужно еще какой-то время побыть с ними. - Не честно, - Маленький мишка выскользнул из рук ребенка и рухнул на холодный пол. Бобби судорожно вздохнул, задыхаясь. Ему неожиданно не хватило воздуха. Марси поспешила поднять игрушку и вернуть ее девочке, но та наотрез отказалась брать ее назад. Афина поднялась на ноги и поспешила позвать врача, пока Мэй пыталась помочь Бобби снова начать дышать ровно. Никак не выходило. - Разве наш папа не заслужил этого? – хитро улыбнулась Нэш, все еще протягивая игрушку ребенку. Брук забрала игрушку, всхлипывая. – Это честно по отношению к нему! Бобби заслужил быть счастливым, пусть и не с нами. Помнишь, что мы ему обещали? - Всегда защищать и помогать, - ответила Брук, все еще вытирая слезы. - Сейчас самое время, - напомнила Марси. Девочка согласно кивнула и подошла к койке Нэша. Она оставила своего плюшевого мишку на тумбочке, рядом с изголовьем и поспешила вернуться к маме. – Ты молодец! Папа гордился бы тобой! К моменту, когда в палату вернулась Афина в сопровождении врачей, Бобби уже восстанавливал дыхание. С помощью Мэй ему удалось успокоиться и вернуть контроль над собственным сердцебиение. Каждый вздох все еще отзывался болью, но она утихала с каждой минутой, уступая место только слабости. - Идем, нам пора, - улыбнулась Марси. Она протянула дочери руку и, дождавшись, когда она возьмется за нее, покинула палату, оставляя Бобби в надежных руках супруги и дочери. Департамент также обязуется: - по требованию Капитана 118 пожарной части, а также членов его семьи и личного состава пожарных части, предоставлять информацию о ходе расследования по факту нарушения трудового кодекса и Устава пожарных в отношении проверяющего Джефа Хиннеса; - вести контроль за ходом медицинского лечения и всего восстановления пострадавшего пожарного – Капитана Роберта Уэйда Нэша; - оказывать все необходимую помощь пострадавшему пожарному и членам его семьи. - А что за мишка? – поинтересовалась Мэй, как только врачи, после осмотра покинули палату. Капитан лишь пожал плечами. Бобби все еще чувствовал жуткую слабость во всем теле, но он был настолько рад видеть Афину и Мэй, что готов был игнорировать любое свое состояние, лишь бы не напугать их, как можно больше времени провести рядом с ними. - Понятия не имею! – ответил Нэш. – Наверное, кто-то из ребят принес. - Чем-то похож на тебя, - заметила девушка, прислонив плюшевую игрушку к груди пожарного. – Да, определенно! Сходство на лицо! - Вы оба очень милые! – поддержала Грант.Из рукописной записки Афины, случайно оставленной у Бобби в палате:
«Скучаю ли я? Конечно! Безумно! Ты даже не представляешь себе, насколько сильно мне тебя не хватает… Каждый день! Каждую минуту, а, когда от тоски…становится холодно внутри и мерзнут руки, я греюсь твои именем…укутываю душу в мысли о тебе… А сердце…ему ничего не страшно, потому что в нем горит любовь и живешь ты!»
Несколько дней спустя Салливан остановился на одном из больничных этажей и огляделся по сторонам. Он был здесь впервые и совершенно не имел ни малейшего представления, куда ему идти дальше. Справа тянулся длинный, витиеватый коридор с нескольким десятком разных дверей. Ровно также и справой стороны. Точно такой же, будто зеркальный коридор с точно такими же дверями. Пожарный глубоко вздохнул, продолжая искать взглядом хоть кого-нибудь, кто действительно мог бы ему помочь. Афина, возвращаясь с процедур, сразу заметила растерявшегося мужчину на этаже. Не сложно было догадаться, что это был пожарный. Парадную форму департамента она всегда узнавала еще из далека. Обычно, по цвету и количеству нашивок на груди, ей удавалось определить еще и место работы самого пожарного, номер части или отдел департамента, но этот китель не подавался никаким объяснений. Нет, на груди незнакомца тоже было несколько нашивок и знаков отличия, но ни один из них не был знаком сержанту. - Вы заблудились? – поинтересовалась Грант, поравнявшись с Терренсом. Мужчина, молча, кивнул, но почти сразу спохватился и, вытянувшись во весь рост, обратился к женщине. - Виноват, - вздохнул пожарный. – Верно, заблудился. Я искал коллегу, но внезапно осознал, что совершенно не ориентируюсь у вас здесь. - Позвольте догадаться, вы ищите капитана Нэша? – улыбнулась сержант, направляя шефа в нужную сторону. Уже вместе они повернули направо и шли по направлению к палате Бобби. - Совершенно верно, - удивленно подтвердил Салливан. – Тогда позвольте поинтересоваться, как вы догадались? - Последнее время многие из ваших приходят его навестить, - заметила Грант. – На самом деле, не удивительно, после всего случившегося. Должна сказать, в первые дни у палаты была целая очередь! - Простите, из «наших»? - Вы ведь из пожарного департамента Лос-Анджелеса? – Афина остановилась на месте, подняв взгляд на мужчину. Терренс снова утвердительно кивнул, но почти моментально, осознав свою ошибку, отрицательно качнул головой. - Не совсем, - признался Салливан. – Я из пожарного департамента Миннесоты. Терренс Салливан, приятно познакомиться! Роберт мой близкий друг и коллега. Я не смог остаться в стороне и не приехать навестить его. - Взаимно, Афина Нэш, - представилась сержант, широко улыбаясь. – Супруга вашего близкого друга и коллеги. Так значит это вам мы обязаны закрытием расследования? Ребята из части сказали, что вы поспособствовали закрытию! - Они сделали все сами, - поправил женщину Терренс. – Я только попросил ваш департамент внимательно все изучить. А вы значит та самая прекрасная леди, вернувшая Нэша к жизни? Признайтесь, вы его заколдовали! - Боюсь, что заколдовал меня он, - рассмеялась Афина. Они снова продолжили путь до палаты капитана 118 части. Оставалось совсем немного, всего несколько метров. – Я никогда не встречала таких людей. Знаете, он будет очень рад видеть вас! - Как и я его, - не скрывая радости произнес Терренс. – Должен сказать, что вся пожарная служба Сент-Пол благодарна вам за капитана! Спасибо, миссис Нэш. - Просто Афина, - предложила Грант, пожимая протянутую ей руку. – Если честно, это мы должны говорить вам спасибо за то, что не позволили Хиннесу обвинить Бобби во всем случившемся, мистер Салливан. - Просто Терренс, - подхватил инициативу пожарный, продолжая улыбаться. – Я ведь все-таки здесь как друг вашего мужа, а не шеф департамента!