Действующие лица:
Райдер — командир Щенячьего Патруля — спасательной организации города, значительное лицо Бухты Приключений. Кейти — молодая девушка, владелица маленького салона и магазина для животных. Гудвей — мэр Бухты Приключений, значительное лицо в городе. Хамдингер — мэр Фогги Боттома (соседнего городка), соперник Гудвей. Скай — пшеничная летчица-кокапу, член Щенячьего Патруля, как и следующие пять героев. Гончик — помощник Райдера, овчар-полицейский, предположительно влюбленный в Скай. Маршалл — неуклюжий далматинец-пожарный и одновременно медбрат, мечтающий побывать в апокалипсисе. Зума — лабрадор, выполняющий роль речного и морского спасателя, главная цель жизни которого устроить покушение на президента США. Рокки — дворняжка-механик, беспокоящийся об экологии. Крепыш — бульдог-строитель, сонная булочка и самый младший из шестерки. Действие происходит в прибрежном канадском городке Бухта Приключений, припорошенный густым снегом парк, январь, поздний вечер.Действие первое
Деревянная скамейка, чугунную боковину которой припорошило снегом. Высокий фонарный столб, желтоватое мерцание, маленьким кружочком осветившее прилегающую тропинку и колючий кустарники роз позади. На сцене проходят две разговаривающие фигуры и устраиваются на скамейке.
Райдер: Как думаешь, чем пахнет человеческая душа? Кейти: (удивленно смотрит на него, поправляет локон упавших из-под розовой шапки волос). Разве... душа не что-то материальное, никто даже точно не может сказать, из чего она состоит и где находится. Разве у неё может быть какой-то запах? Райдер: (задумчиво). Мне бы хотелось это знать. Скорее всего, и правда ничем не пахнет. Кейти: Тогда почему ты спрашиваешь? Райдер: (смотрит на темное небо, поднимает ладонь вверх, будто ловит снежинку). Тебе никогда не доводилось чувствовать запахи, которых на деле не существует? Представляешь бензин или ароматную булочку, что-то сладкое или сильно кислое, химическое вещество или металл... все, что только придет в голову. Представляешь и чувствуешь возникший из неоткуда запах. Кейти: (мечтательно закрыла глаза и после недолгого молчания качает головой). Не получается. Райдер: (улыбается). Ничего страшного. Кейти: Так как несуществующие запахи связаны с душами? (Любопытно посмотрела на него). Райдер: (немного подумав). Это непросто объяснить... иногда случается, что стоит поговорить с каким-либо человеком, узнать его лучше и крепко сдружиться, в голове представляется... запах. Который со временем начинаешь чувствовать. Например, несколько лет назад я дружил с девочкой, и стоило ей появиться на нашей улице, воздух наполнялся запахом водорослей-нори. К сожалению, её семья переехала, и мы давно потеряли связь. Но это был первый раз, когда я почувствовал, чем пахнет человек. Сначала мне казалось, что все могут ощутить этот запах. Даже спрашивал, почему девочка пахнет водорослями, и не являются ли её родители японцами. Однако взрослые не понимали, о чем я. Кейти: Значит... никто больше не может почувствовать несуществующий запах другой души? Райдер: Не знаю. Со временем "пахнущих" людей становилось больше, но никто, у кого я спрашивал, не ощущал их запаха. Чтобы окончательно не сойти с ума, я научился не обращать на это внимания... (короткий вздох). Но... в голове осталась все та же загадка: насколько разнообразен может быть человеческий запах? Откуда он берется? Принадлежит душе, телу или, может быть, сознанию? Наверно, этого я никогда не смогу узнать. Кейти: (спустя недолгое образовавшееся молчание). Ты так интересно рассказываешь! Мне даже стало интересно.Скажи, чем пахнет моя душа? (Искренне улыбнулась). Райдер: (призадумавшись). Самым приятным ароматом, какой мне только доводилось встречать. Кейти: (заинтересованно смотрит на него). Правда? Райдер: Представь фиолетовый распустившийся цветок гиацинта. Он проснулся в маленьком саду, причем в самое неподходящее и сказочное время: глубокой зимой. Серебряные снежинки, падающие с небес, образовали на нем богатую меховую шапку. Лепестки наклонились, но не завядали от холода, оставались все такими же красочными и прекрасными. Мирное мерцание луны осветило волшебный цветок, и тот, обратившись к звездному небу, послал ему невероятно приятный аромат. Головокружительный, медово-сладкий, цветочный, яркий, с оттенком лилии и жасмина — так можно было бы описать его красоту... (на миг остановился). Кейти: (представившая выше сказанное). Выходит, ты каждый день чувствуешь этот запах? Даже сейчас. Райдер: (немного смущенно). Да. Кейти: Так красиво... даже немного неправдоподобно красиво! (Засмеялась). Спасибо. А что насчет других людей? Райдер: (немного непонимающе склонил голову). Кто именно? Кейти: Вот например... смотри! (Указала варежкой за пределы сцены). Кажется, там мэр Гудвей и... Хамдингер? Райдер: (пригляделся). Похоже на то!Действие второе
Тот же парк, находящаяся почти в самом его конце припорошенная снегом и жухлыми листьями скамейка, освещенная лучом фонаря. Сидящий на ней мужчина в фиолетовом костюме повернулся к появившейся женщине, поднялся и направился к концу сцены, где находился большой снеговик в шляпе.
Гудвей: (кричит). Куда же вы, мэр Хамдингер? Неужели спасаетесь бегством от нашей встречи? Хамдингер: (повернувшись и нехотя остановившись, засовывает руки в карманы). А, так это вы, мэр Гудвей? Прошу прощения, не признал в темноте. Гудвей: Ожидали видеть кого-то другого? Хамдингер: Нет. Вообще не собирался с кем-либо встречаться. Гудвей: (подошла и остановилась в нескольких шагах от Хамдингера). Да ладно, я же шучу. Что же вы так сразу резко реагируете? Хамдингер: (посмотрел в сторону). Ничего. Гудвей: (приподнимает упавшую на ладошку крупную снежинку и весело улыбается). Кстати, почему вы приехали в Бухту Приключений? До февральских лыжных соревнований еще далеко. Не ожидала встретить вас в моем парке. Посмотрите, (разводит руки в стороны) правда здесь так прекрасно? Каждый кустик и деревце, каждый весенний цветочек и травинка посажены с моей помощью. Маленькое творение Бухты Приключений. (Молчание). Не хотите говорить? Хамдингер: (сухо). Вам что-то нужно от меня? Если нет, я бы хотел уже отправиться домой, становиться жутко холодно... Гудвей: (опускает взгляд). Если честно... мне нужно с вами поговорить. Что ни соревнование, что ни праздник, мы то и дело соперничаем с вами. Я устала от всего этого. Хотелось бы просто побеседовать, вот как сейчас. Не пытаться доказать что-то друг другу или выиграть, не критиковать и враждовать. Мне бы хотелось так много о чем с вами поговорить! Хамдингер: (неопределенно протирает замерзшую, покрасневшую щеку). Возможно... тогда о чем именно? Надеюсь, это не касается наших постоянных перепалок? Гудвей: Например... (растерянно возводит взгляд к небу, но, ничего не придумав, поднимает варежки к голове и шевелит ими, будто ушками) как думаете, я похожа на кошку? Хамдингер: (мысленно). Скорее на дурочку. (Вслух). Вы ничего не смогли придумать, верно? Куда же подевалось это ваше "так много о чем с вами поговорить!" Гудвей: (улыбается). Совсем все из головы вылетело. Хамдингер: Может быть... уже очень поздно, вас проводить? Гудвей: Буду очень рада этому! (Медленно начинает идти к концу сцены). Хамдингер: (спустя недолгое молчание). Значит... (неловко) вы, можно сказать, посадили этот парк? Гудвей: Не угадали, (улыбнулась) звучит слишком фантастически и почти невозможно. Смотрите, как здесь много деревьев! Такую огромную работу не выполнить одному человеку. Хамдингер: (приближаются к выходу из парка). Значит, Щенячий Патруль? Гудвей: Не только. Почти каждый человек Бухты Приключений. Например, эту скамейку установил мистер Портер, деревья побелил фермер Эл, Кейти в прошлом году помогала посадить цветы, а снеговик... и правда, снеговик! (Остановилась перед снежной фигурой). Кажется, утром его не было. О, смотри, он напоминает вас. Даже шляпа похожа. Хамдингер: Разве? (Поднимает руки, как у снеговика, и становится рядом с ним). Гудвей: (смеется). Одно лицо! Хамдингер: (возвращается на тропинку, улыбается). Кажется, в Бухте Приключений появились мои тайные обожатели. Не боитесь проиграть на следующих выборах, мэр Гудвей? Гудвей: Ох, не говорите, что мы вернулись к старому... Хамдингер: Просто шучу. Как думаете, кто построил этого снеговика? (исчезают за воротами парка, слышны голоса). Выглядит очень неплохо. Гудвей: Вы еще перед мэрией не видели! (Едва слышно). Так целая скульптура и....Действие третье
Обстановка, как и первом действии: скамейка, высокий фонарь, беседующие подростки.
Кейти: (до последнего наблюдает за исчезнувшими мэрами и наконец обращается к задумавшему другу). Так что? Райдер: (вопросительно мычит). Кейти: Мы говорили о душах, помнишь? (Вздыхает). Точнее о наших вечно враждующих мэрах. Что насчет их несуществующего запаха? Райдер: (задумчиво). Это будет посложнее. Если говорить о мэре Гудвей, это поднимающий аромат зелени после долгого летнего или весеннего дождя. Частично петрикор, немного цветочной пыльцы, дуновение холодного ветерка и счастливого, беззаботного смеха. Запах её души кристально чистый, ничем не испорченный, что очень редко встретить у взрослых людей. Он свойственен скорее маленьким детям, но, видимо, случаются исключения. Думаю, похожее можно почувствовать в этом парке летом. Кейти: А что насчет мэра Хамдингера? (На миг остановившись). Дай угадаю! Так... кошачья шерсть? Холодные туманные низменности? Или бесконечная, непроглядная вьюга? Ух, может быть, особенный запах соперничества? Райдер: (пожимает плечами). Если честно, не знаю. Кейти: (немного огорченно). Как же это? Райдер: Многие люди обладают несуществующим запахом, однако... мэр Хамдингер остается для меня загадкой. Никак не могу определить... Кейти: Не можешь почувствовать? Или одеколон мэра настолько сильный, что все перебивает? Райдер: (качает головой). В том-то и загвоздка. Запах есть, но... я никогда с ним не сталкивался и до сих пор не могу понять, чему он принадлежит. Кейти: Может я смогу помочь? Как он ощущается? Райдер: Очень резкий, напоминает краску, перемешанную с чем-то сладким, одновременно сырое, будто мокрый песок, и жаренное. Его не назвать неприятным, но и хорошим непросто. Кейти: Ох, даже не знаю... Может... запах зависит от духовного состояния человека? Райдер: (задумчиво). Тогда получается, мэр Хамдингер не определился, каким человеком ему быть. Склоняется к плохому, но что-то не позволяет ему полностью стать таковым. Кейти: (поправляет локон волос, смотрит на небо). Что-то нас на философию потянуло. Хм, а что если...На тропинке появляется щенячий силуэт и подбегает к скамейке.
Скай: Вот вы где!За первым образовываются еще пять и останавливаются перед подростками.
Зума: А мы вас нашли! Маршалл: (любопытно склонил мордочку набок). О чем вы тут разговаривали? Крепыш: А ужин скоро? Райдер: (оглядывает щенков). Заскучали одни на базе? Тогда пойдем. Кейти, не против немного прогуляться? Кейти: (привстает со скамейки). Только с радостью. Ноги совсем отмерзли. Рокки: (немного встревоженно). Завтра обещали новые похолодания. Говорят, таких морозов даже на Аляске не видывали. Не знаю, настолько это правдоподобно, но даже сейчас чувствуется ледяной ветер. Гончик: Придется перекочевать из будок в башню. Райдер: (шагнув к выходу из парка). И то верно. Маршалл: (радостно). О, мы станем кочевым народом? Можно установить юрту из одеял? Скай: (хихикнув). Тогда у нас не останется места. Ты видел, какие они огромные? Маршалл: А мы сделаем мини-юрточку. Рокки: Главное, чтобы всем места хватило. Крепыш: Когда уже ужин...Большая часть героев удаляется со сцены, слышны их неразборчивые голоса.
Скай: (неожиданно останавливается и смотрит на небо). Как красиво... Гончик: (замирает поодаль и не сразу решается ответить). Правда? Скай: (оборачивается). А, Гончик. (Снова поднимает взгляд наверх). Да, очень красиво. Знаешь, у меня сейчас такое чувство, будто... впервые вижу небо. Чистое, темное. С рассыпанными кем-то неуклюжим звездочками, что постепенно соберет их к утру. Странно все таки... как думаешь, существует что-то красивей этого? Гончик: Да. Безусловно да, Скай. Скай: (удивленно). Что же это? Гончик: (немного погодя). Если и существует в мире что-то невероятно прекрасное, способное затмить собой ночное небо, так это только другое Небо, намного красивей предыдущего. И оно не наверху. А стоит сейчас передо мной. Скай: Выходит... ты говоришь обо мне? Гончик: (отведя взгляд). Да... Скай: (подбежала и коснулась носиком его щеки). Как мило! Спасибо! Побежали, догоним остальных! Гончик: (ошеломленно, мысленно). Откуда... появился этот чудесный запах?... Будто крупный веер фиолетово-синеватого агапантуса. Но сейчас, глубокой зимой, этому цветку неоткуда взяться... и я не встречал его в Бухте Приключений, лишь однажды крохотным, будто одуванчик, голубым комочком в глиняном горшочке на прилавке магазине. Неужели это... её запах? Скай: (сделала несколько шагов к выходу из парка).Так что? Побежали? Гончик: (потряс головой). Да, конечно! Скай: Отлично! Кто последний, останется без десерта! (Побежала к концу сцены). Гончик: Хей, подожди! Скай: (оборачивается на бегу и задорно показывает язык). Догоняй! Гончик: (вздыхает и поднимает взгляд на небо). Да... и правда красивое. (Смеется своим мыслям и бежит за подругой, уже исчезнувшей у ворот парка). Невероятно красивое!