ID работы: 14255491

Perfection(s) Direction(s)

Гет
Перевод
R
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
68 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
74 Нравится 14 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 3. Удачные обстоятельства

Настройки текста

***

Все началось вчера, когда после занятий я попросила Аянокоджи-куна встретиться со мной на крыше. Я могла сказать, что он был весьма подозрителен касательно этого предложения, и в этом не было ничего удивительного. Окажись я на его месте, моя реакция была бы схожей. Но я не хотел причинить вред ни ему, ни его классу. Все, что я хотела от него, так это пойти в свою комнату для какой-нибудь тривиальной дискуссии и партии в шахматы. И хотя я, возможно, и знала будущий исход игры, я все же хотела сыграть с ним, какой бы маловероятной ни казалась возможность выигрыша. Некоторые могут назвать нелепым упрямством продолжать все эти попытки, ведь результат в конечном итоге всегда один и тот же. Но… я бы сказал, что проигрывать ему достаточно интересно. Все его движения так рассчитаны и совершенны, что я всегда жду сценария или момента, когда он все-таки совершит ошибку. Хотя я знаю, что шансов на то мало, но ни один человек не может родиться или стать совершенным во всем, кто бы там что себе не думал. Такой вещи как идеал в принципе не существует в нашем мире, все эти мечты и фантазии не более чем следствие порочной человеческой природы. И поэтому я считаю, что даже он способен допускать ошибки, что также является причиной того, что я продолжаю играть с ним в шахматы. Но это были не единственные две причины, по которым я пригласила его в свою комнату. Нет, это было бы слишком пустой тратой моего времени наедине с ним. Я хотела задать ему вопрос, на который, как я знала, который у не него была полная возможность отвергнуть, или же напротив, согласиться ответить. Это был очень простой вопрос, но я все же хотела это знать. Я не знала точно, почему мне хотелось задать ему этот конкретный вопрос, но единственное, чего мне хотелось, так это увидеть его реакцию на него. Фуфуфу~ Что бы он сделал? Отшатнется ли он в шоке с тем же фирменным вежливым лицом? Или он будет молчать и проявит какие-то эмоции, пытаясь уклониться от них, как от чумы? Возможности были безграничны, и мне хотелось изучить их в полной мере…

***

Он принял мою просьбу после небольшого размышления, поскольку я подозревала, что он учитывает быстрый рост наших отношений в последнее время. Но я была немного обеспокоена, что он не сделал бы этого, учитывая, как в последнее время возросла напряженность между нашими классами. Мы запланировали встречу между нами двумя в 9:30: утра в воскресенье, именно в это время или раньше, чтобы оставаться абсолютно скрытыми по прибытии. Ведь если бы кто-нибудь увидел кого-то с таким влиянием, как я, с другим человеком, это создало бы немало слухов и недоразумений. Скорее всего, распространится слух, что у нас двоих есть своего рода «тайные отношения», или, возможно, что-то еще большее… Мы не имеем прямого контроля над подобным, и мы оба согласились, что хотим, чтобы вероятность того, что эти вещи произойдут, оставалась максимально близкой к нулю. Именно по этой причине мы с ним запланировали это так рано, и большую часть нашего времени вместе проводили с 6 до 10 утра либо в будние дни, либо в дни, которые мы оба сочли бы удачными. И это подводит меня к сегодняшнему дню, когда он тоже пришел примерно на 20 минут раньше, чем предполагалось. Хотя я не возражала, ведь это просто означало больше времени с ним и больше партий в шахматы, которые мы могли сыграть.

***

Воздух в моей комнате сегодня был довольно прохладным, а погода на улице словно последовала примеру моей комнаты. С самого утра лил мелкий, противный дождь, словно сами небеса оплакивали что-то. Впрочем, лично меня данная атмосфера нисколько не затронула, учитывая сколь взволнована я была предстоящими событиями. Когда в уравнение участвовал Аянокоджи-кун вещи всегда становились интересными, и сегодняшний день ничем не отличался от всех предыдущих, которые я провела с ним. Возвращаясь к теме прихода Аянокоджи-куна, мы вскоре начали нашу игру в шахматы, как только он вошел и посмотрел на мою комнату. Насколько я помню, он никогда раньше здесь не был, за исключением, кажется, одного раза. — Ты так пристально осматриваешь мою комнату, Аянокоджи-кун… Могу ли я узнать по какой причине? Возможно, чтобы найти идеальное место, чтобы напасть на эту симпатичную девушку, которая сидит прямо перед тобой? — Нет, я просто осмотрел на твою комнату, чтобы запомнить размеры и планировку, если я когда-нибудь снова приду сюда. — Но зачем тебе вообще это нужно? Попытка идеально запомнить мою комнату… Довольно необычное занятие, не так ли, Аянокоджи-кун? — Разве я только что не объяснил, почему? Мне нужно повторить это для тебя еще раз?» — Нет, нет необходимости, я уже знаю причину, по которой ты хочешь запомнить мою комнату… И как же это смело с твоей стороны пытаться замаскировать это под фразу «если я когда-нибудь приду сюда снова», Аянокоджи-кун… — Что-то мне подсказывает, что смысл моих слов был злостно вывернут тобою шиворот-навыворот… — Фуфуфу, кто знает? Моя попытка поиграть на нем как на скрипке явно не удалась, но наблюдать за его реакцией все равно было интересно. Затем мы подошли к моему столике после нашей небольшой болтовни у входа в мою комнату, и продолжили играть в шахматы почти 3 часа. Как и ожидалось, он выиграл каждую игру, но даже тогда это было приятное и занимательное времяпровождение. После наших двух шахматных партий я предложила ему побыть здесь еще немного, если это возможно, на что он согласился, хотя и далеко не сразу. Я сказала ему, что принесу что-нибудь выпить, например, зеленый чай или кофе, если он пожелает. Он попросил зеленый чай, и я постаралась выполнить его запрос. — Кья! — внезапно выпалила я, когда мои глаза расширились, а рот открылся после того, как я споткнулся о что-то на полу. Я и Аянокоджи-кун оба играли в шахматы примерно в полуметре от моей кровати, так как там был установлен довольно маленький стол, чтобы было больше комфорта и меньше движений при перемещении фигур на шахматной доске. Я встал с тростью и двинулся к ней, затем влево. Но направление моего падения было не в сторону кровати, а скорее прямо вниз, к грубому, шершавому полу моей комнаты. Но Аянокоджи-кун, будучи собой, молниеносно бросился ко мне и поднял меня после моего неловкого падения. И он смог успеть вовремя, как и ожидалось. Ну, почти… Вместо того, чтобы просто взять меня за руки и позволить попасть в его мягкие объятия, он сам случайно наткнулся на меня и отбросил вправо, прямо к мягкости моей теплой постели. Словно пытаясь исправить свою ошибку, он снова быстро попытался схватить меня за руку, но в итоге упал вместе со мной после того, как попытался резко повернуть свое тело ко мне и упал на переднюю опору моей кровати. И вот, когда я растянулась в форме буквы «W» на своей кровати, в то время как мой берет слетел с моей головы и теперь мягко касался моих волос справа от меня, он начал сдвигать гладкую ткань моей кровати вниз с самой левой стороны моего лица. Дополнительная сила падения сделала его и его глаза на крайне близкими к моим собственным. Мое лицо даже слегка покраснело, ох, как бесстыдно с его стороны… Но кроме этого, мой комментарий ранее о том, что он набросится на меня… Я не могла не ощутить иронию всей этой ситуации… Вот краткое изложение того, как я и Аянокоджи-кун оказались в этой интригующей, но явно занятной ситуации, поскольку это дало мне возможность поиграть с Аянокоджи-куном, как никогда раньше. Для меня это также была прекрасная возможность спросить о том, ради чего я его сюда и пригласила…
74 Нравится 14 Отзывы 23 В сборник Скачать
Отзывы (14)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.