ID работы: 14242732

Oro

Гет
Перевод
R
Завершён
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
13 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Она смотрела, как он выходит из душа в простой белой майке и штанах. И конечно, золото, золото всегда было с ним. Он кинул ей полотенце, которым вытирал голову и пошел взять две бутылки пива из холодильника. Ее взгляд все еще был устремлен на него, когда он плюхнулся на диван, расставив ноги и разминая шею и когда он открыл бутылки и протянул ей одну. В нем было что-то такое привлекательное и он, наверное, знал, судя по уверенности на его лице и небольшой самодовольной улыбке, всегда таившейся в уголке его губ. Это как-то странно нервировало, да так что желудок переворачивался. Любопытство Ви было самым большим ее достоинством, но также и самым большим пороком. «Ты когда-нибудь их снимаешь?» - она показала на его украшения. «Мое счастливое золото? Никогда и ни за что, оно приносит мне удачу, даже во снах» - подмигнул он. Он был так уверен в этой херне, что Ви решила его немного подколоть. Ее пальцы потянулись к браслету, гладкое золото было мягким на подушечках пальцев. Они провели по запястью, вызывая мурашки. «Я еще могу понять кресты. А эти, нее, просто побрякушки» «Сомневаешься в моем вкусе, Ви?» «Да боже упаси» - подразнила она, глядя ему в глаза, на ощупь ища застежку на браслете. Он быстро схватил ее за запястье другой рукой, прекращая все, что она собиралась сделать. Его сила всегда удивляла ее, крепкая хватка на запястье и опасность во взгляде. «Ты какого хрена делаешь, Ви?» «Не могу поиграть с игрушками своего мужчины?» Мужчины, сказала она и Джеки простонал. Теперь он был не ее чумба, но мужчина. Она хочет поиграть. Что ж, пусть поиграет. «Без разрешения? Не думаю, что можешь, женщина» «Ты мне отказываешь, Уэллс?» - она дерзко вскинула брови. Их дыхание слегка сбилось, груди опускались и поднимались в ожидании, пиво стояло забытое на столе, а холо проигрывало вечную рекламу. Она не могла не восхищаться тем, как свет играл на его цепях, бликами на его киберимплантах и в его глазах. Это было… прекрасно. Он был… Его хватка на запястье ослабла и она восприняла это как «да». Разрешение было получено. «Откуда у тебя это?» - она играла с самым толстым браслетом, пропуская его сквозь пальцы. «Бабуля из Мексики, уличная торговка» - он пожал плечами. «Еще те два, вместе с кольцом» Ви рассмеялась. «Не то, что ты себе представляла? Сожалею, что разочаровал вас, сеньорита» Его лицо приняло притворно извиняющееся выражение, пока она быстро расправилась с его двумя браслетами и кольцом. «Раздеваешь меня, mamita?» «Не знаю, разве?» Ви положила золото на диван рядом с собой. Не теряя времени, она потянулась к его цепям и так же была наказана игривым шлепком по тыльной стороне ладони. Ее глаза вспыхнули негодованием, она вопросительно посмотрела на него. В ответ он похлопал себя по бедрам и она поняла намёк. «Предлагаешь прокатиться, Джакито?» Смело. Она увидела, как его глаза расширились, возможно, их игра, или чем они там занимались зашла слишком далеко, но затем он облизал губы и снова вернул себе это самодовольное выражение. Он повторил свое приглашение, наклонив голову. «Просто… лучший доступ. Видно лучше» Она прищурила глаза, оба оценивали следующее действие друг друга и через секунду она оседлала его колени и его руки опустились ей на бёдра. Боже, он был твердым и тёплым. Ви подавила стон удивления, приятное тепло распространилось внутри, когда она поёрзала, чтобы устроиться удобнее на его коленях, вызвав несколько сдавленных всхлипов у него. Ее руки осторожно коснулись его груди. Ви чувствовала, как он трепещет под ее прикосновениями, его пульс быстрый и горячий, отзеркаливает ее. Он откинул голову назад, наслаждаясь этим. Его улыбка теперь была более мягкой и искренней. В такой близости она могла видеть мешки под его глазами, слабую морщинку от смеха, в уголке его рта, маленький белый шрам, пересекающий верхнюю губу и каждую веснушку на его лице. Это были черты ее лучшего друга. А сегодня вечером, возможно, кого-то большего… «А откуда это, Джек?» Она взяла цепочку в виде колючей проволоки, ощупывая острия большим и указательным пальцем, вызвав смешок. «Получил ее, когда все еще был в Тинос. Глупое пари с ребятами. Что-то типа, как долго ты продержишься, зажав ее в кулаке» «И… долго они продержались?» «Не, недолго. Но было весело» «Все еще пользуешься этим трюком от нежеланной привязанности?» «Время от времени да, врать не буду» Еще одна извиняющаяся улыбка. Джеки использовал ее, чтобы выйти из любой ситуации. В большинстве случаев это работало. Возможно, это сработало и на ней, после всего этого. Она задумчиво хмыкнула. Теперь они говорили приглушенным тоном, но, определённо не таким, какой использовали, чтобы пробраться незамеченными в логово головорезов. Его большие пальцы медленно рисовали круги на обнажённой коже бедер Ви. Они никогда так далеко не заходили. Физическое взаимодействие не было чем-то новым для них, но все это было в пределах флирта и случайных прикосновений, никогда не доходило до… такого уровня безумия. Она никогда не была у него на коленях, а он полутвердым под ней. Это чувство было новое, опьяняющее, волнующее и такое правильное. «Большой, золотой сын Бога. Какая история у этого?» Она пыталась привести в порядок свои мысли, играя с его последним, самым ярким украшением. «А, это. Снял с трупа. Подарок Санта Муэрте» Он хищно улыбнулся. «Ты его застрелил?» «Угу, первый головорез, которого я обнулил. Memento Mori, своего рода» Она вздрогнула от этого. Волны желания, которого не должно было быть, но перед тем, как Ви успела отговорить себя от этого, она рванулась вперёд, обхватив руками его шею и вцепившись в его губы. По-животному, требовательно и страстно. Она будто загорелась, вспыхнула и он не теряя секунды, ответил ей, прижимая ближе, блуждая руками по телу, исследуя языком ее рот, дыхание сбивалось от желания, похоти и нужды. Когда они отстранились, чтобы вдохнуть и он заговорил снова, Ви расплылась в лужицу в его руках. «Может перенесем эту игру в спальню, а?»
13 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (1)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.