Глава IV. Рождественские волки.
28 декабря 2023 г. в 21:25
Старую столовую утеплили и украсили еловыми ветвями, издававшими одуряющий хвойный аромат. Миссис Фэрли начистила столовое серебро, а вдвоем с Эдит они приготовили много разных вкусностей. Ведь в Аллердейле давно не видели настоящего праздника, и пора было это исправить.
С миссис Фэрли Эдит вновь могла быть сама собой, вспоминать мать, отца, Алана, смешные случаи из детства, домашнее Рождество и много чего другого. К ним часто заходил отдохнуть Томас. Он устраивался у двери, наблюдая за обеими женщинами (но конечно, больше внимания уделяя жене). В эти моменты в больших глазах его, кажется, отражался не только блеск свеч, но что-то глубинное, большее и гораздо более теплое. Он, как и Эдит, наконец-то был дома. И именно она, эта хрупкая маленькая женщина, делала домом огромную фамильную развалину. Она наполняла жизнью Аллердейл, где живой, не считая самого Шарпа и слуг, оставалась только моль. Она… Именно после ее возвращения Томас стал верить в возможность искупления, вероятность вечного упокоения призраков прошлого и, как бы это банально не звучало, обычного счастья.
Не в силе сдерживать своих эмоций, он поднялся и подошел ближе. Улучил момент, чтобы обнять жену сзади и нежно поцеловать в пушисто-золотую макушку. Эдит ненадолго замерла с растерянным видом, а потом тепло и нежно прижалась к мужу. В этот самый момент все трое услышали приглушенный, точно идущий из-под земли, но леденящий душу вой. Миссис Фэрли перекрестилась, Томас огляделся, пытаясь определить, откуда идет звук, и крепче прижал к себе побледневшую жену.
— Вы слышали?! Вы это слышали?! — Эдвард вбежал в столовую, даже не сняв берета и плаща. На верном старом слуге лица не было от ужаса.
— Это наверное, волки подошли близко к Аллердейлу, — Томас бросил взгляд в сторону окна. Это было самое последнее время, когда ему хотелось бы забивать голову тем, что упорно лезло на ум, и пугать своими предположениями Эдит.
— Господь с вами, хозяин, я только что со двора, и… — Эдвард не успел договорить, как вой повторился. Эдит молча кусала губы. Муж заметил это. Тонкие длинные его пальцы нежно прошлись по ее волосам, зарылись в них, пренебрегая упавшей на пол парой шпилек, растрепали прическу. Как ни странно, но молодой женщине стало от этого гораздо спокойнее.
Жуткие звуки стихли, и первой нашлась миссис Фэрли.
— Так, мои дорогие, придется нам попить настойку корня валерианы вместо кружечки праздничного эля. — Она подошла к Эдварду и по-матерински мягко погладила старика по плечу. — сегодня светлое Рождество, а потому все страхи пусть идут прочь. Правда?
Последний вопрос был адресован уже хозяину и хозяйке. Те немного оживились и заулыбались.
— Пойдемте к столу? — предложил Томас, еще придерживая в объятиях Эдит, точно та была хрустальной вазой, которую он боялся выпустить из рук.
— Идемте. — согласилась миссис Фэрли, достав из старого навесного шкафчика бутыль с валерианкой и маленькую фарфоровую чашечку.