ID работы: 14228424

Тени любви и преступления

Гет
R
Завершён
21
Горячая работа! 2
автор
Alexia Anderson соавтор
Размер:
80 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
21 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава IX: Начало сопротивления

Настройки текста
Прошла неделя, в течение которой Оливия постепенно начала приходить в себя. Ничего нового не происходило, но каждый день был шагом к выздоровлению. Ран был рядом с ней в каждый момент, заботясь и поддерживая её. Его присутствие придавало ей уверенности и сил. Шуджи и Алекс тоже не оставляли её одну. Они приходили, навещали, разговаривали, и их дружеская поддержка была как лекарство для её израненной души. Все вместе они верили, что Оливия сможет раскрыть дело и восстановить справедливость. И вот настал момент, Оливия уже была готова действовать. В тот момент она готовила завтрак на кухне, к ней подошел Ран с теми самыми бумагами и письмом в руках. Его взгляд был решительным, и он протянул ей документы, на что Оливия серьёзно посмотрела на него. — Что это?, — спросила Оливия, настороженно смотря на эти документы. — Твой отец передал это через своего человека, прости, что не сказал об этом раньше. — Отец? — она встревожено взяла их, затем выключила плиту и ушла в гостиную, где положила все документы на диван, а сама вскрыла конверт, где было написано следующее: “Моя милая Оливия, я видел тот волшебный свет, который ты несешь в этот мир, и этим письмом я пытаюсь передать тебе тепло, которое чувствую в своем сердце. Мне очень жаль, что выбранный мною путь так сильно повлиял на наши отношения. Я прошел через тернии и тьму, пока ты не появилась в этом мире. Ты — моя гордость, и в каждом твоем мгновении я вижу свою частичку этого прекрасного мира. Ты выбрала другой путь, и моя душа наполнена глубоким покоем, и я благодарен за каждый твой шаг на пути к счастью. Я всегда старался защитить тебя от этого гнилого мира и жизненных невзгод и пыталась создать для тебя мир, полный любви и безопасности. Твоя улыбка всегда была моим сокровищем и освещала тьму в моем сердце, хоть ты не так часто мне улыбалась. Сейчас, в этот момент, когда я не с тобой, я глубоко верю, что документы, которые я передал тебе, помогут упрятать за решетку двух шишек из мафии. Пусть эти документы станут ключом к освобождению твоей души от теней прошлого. Я прошу прощения за трудности и за то, что не смог стать для тебя тем отцом, о котором ты так хотела. Моя сила и любовь будет всегда с тобой. Я люблю тебя больше всего в этой жизни, и я безумно горжусь тобой. Я знаю, что ты сильная и позволь мне помочь тебе напоследок. Надеюсь, что ты сможешь меня простить, моя принцесска. С любовью, твой отец, Ханато.” Когда Оливия прочла письмо от отца, её сердце на мгновение замерло. Горечь их давних разногласий, разочарование отцовским выбором пути и в то же время тепло любви, которую он выражал в каждом слове письма. На мгновение она вновь окунулась в тусклый свет жизни отца, в то время, когда она презирала его за связи с мафией, в жизнь, которая оставалась окутанной тайной. Воспоминания пронеслись перед ее глазами, как темное облако, и теперь смешались с новыми тенями. С каждым словом Оливия чувствовала, как стены непонимания рушатся все больше. Слова письма соединили их миры, открыв часть его души, о существовании которой она и не подозревала. Его искренние извинения, гордость и любовь позволили ей узнать, что творится в его сердце. Она поняла, что, несмотря на собственные обиды и непонимание, отец по-прежнему заботится о ней. В письме содержалось его желание восстановить отношения с ней, сбросить груз прошлых ошибок. В этот момент она почувствовала смесь тепла, грусти и нежности к человеку, которого едва знала так долго. В глазах Оливии блестели слезы. Она не только чувствовала горечь и потерю, но и начинала понимать отца, прочитав его последние слова. Письмо произвело неожиданный поворот в её сердце и открыло новую страницу в её отношениях с человеком, который был ей гораздо ближе, чем она думала. Оливия некоторое время молчала. Казалось, что эмоции сжимают её горло. Смесь горечи и сожаления переполняла её душу, и она невольно отвернулась к окну, чтобы скрыть слезы на глазах. — Чёрт... Отец... — пробормотала она. Её голос был наполнен неописуемой смесью разочарования и тоски. В этот момент она осознала, как много возможностей было упущено между ними, как далеко она зашла от истинного понимания своего отца. Она прижала письмо к груди. Как будто это был единственный фрагмент отцовской сущности, оставшийся у неё. Её взгляд блуждал по комнате, словно пытаясь найти скрытые воспоминания в каждом уголке этого места. Но теперь, с новым осознанием, она почувствовала, что, несмотря на все невзгоды, их связывают какие-то особые, нерушимые узы. — Прости меня, папа... — эти слова показались ей ключом, открывшим дверь к прощению и принятию себя. Понимая, что время нельзя повернуть вспять, она решительно взялась за свое будущее, несмотря на прошлое. Ран все это время молча стоял в углу комнаты, наблюдая за Оливией, как она читала письмо от своего отца. Его сердце сжималось от того, как она переживала эти моменты. Когда он услышал её шепот и слова прощения, он понял, что это не только момент осознания для неё, но и переосмысление её связи с прошлым. Без лишних слов Ран подошел к Оливии. Он тихо шагнул к ней и осторожно обнял её. Его объятия были крепкими, но одновременно и ласковыми, как будто он пытался передать ей всю свою поддержку и тепло. — Ты сильная, малышка, всё будет хорошо, — прошептал он ей на ухо. Оливия же просто кивнула и прижалась к нему, чувствуя успокоение и когда она немного успокоилась и взяла себя в руки, Оливия медленно отстранилась от парня и посмотрела на документы, после чего решилась взять их, вытирая остатки слёз и начала изучать их. В документах она обнаружила тщательно составленное досье, раскрывающее давно забытые дела, связанные с мафиозными структурами. Внимательно рассматривая бумаги, она поняла, что эти дела касались двух мафиозных фигур, чьи имена были затеряны в прошлом. В документах были доказательства, которые, несомненно, могли посадить их за решетку. Оливия обнаружила записи переговоров, тайные сделки, финансовые махинации и даже свидетельские показания тех, кто решил высказать правду. Тем не менее, самым шокирующим было обнаружение, что эти двое вовлечены были в заговор, который привел к смерти её отца. В документах четко вырисовывалась картина того, как они планировали и осуществляли сговор, что наконец-то проливало свет на тайну его убийства. Так же среди документов Оливия обнаружила не только материалы, касающиеся двух мафиозных фигур, но и мрачную тень коррупции, затрагивающую даже силовые структуры. Имена продажных полицейских, мешавших раскрытию этих дел, стояли в перечне с отчетами о их деятельности. Записи разговоров, фотографии и документы, демонстрирующие их сговор с мафией, ложь и попытки скрыть правду. Оливия чувствовала, как её сердце сжимается от гнева, печали и решимости. Эти документы стали для неё не только ключом к справедливости за своего отца, но и толчком к новому этапу в ее собственной жизни. Теперь у неё была в руках не только его наследие, но и ответственность за воплощение его намерений. — Милая? Что там? — взволновано смотрел на девушку, видя, как её лицо сменяет сострадание на гнев. Девушка же тихо засмеялась, а её глаза загорелись решимостью и ненавистью. — Ран, это... это нечто гораздо большее, чем я могла себе представить. — ответила Оливия, её голос звучал смешением эмоций, от тоски до решимости. Он внимательно смотрел на неё, пытаясь понять, что же так сильно изменило её настроение. — Все эти годы... детективы, которые в то время не смогли ничего сделать... Ран, это было не просто мафиозное дело. Здесь, в этих бумагах, не только доказательства глав мафии, но и тех, кто стоял на страже зла, продавая свою душу за грязные деньги. — голос ее звучал бескомпромиссно. Ран уставился на её, его взгляд скользил по ней, пытаясь понять, насколько же всё плохо, но Оливия продолжала: — Это упростит мне задачу, Ран, я не только закрою нашумевшие дела, я смогу и отомстить за отца и посадить всех за решётку. Оливия же резко встала, оставив документы перед Раном. В её глазах горел огонь решимости, и она произнесла: — У меня появился план и нужно срочно всё это решить, думаю, что после этого, я стану к разгадке своего дела только ближе. Не дожидаясь ответа, девушка поспешила в свою комнату, чтобы собраться. Ран остался один, с документами, которые раскрывали темные тайны их прошлого. Через некоторое время Оливия вернулась, теперь уже с сумкой в руках, куда сложила все эти документы. — Я ухожу, Ран, и... спасибо, что ты со мной в этот трудный момент. С эти словами она обняла Рана и быстро вышла из дома. Ран же стоял как статуя, подняв свой взгляд в потолок, осознавая, что скоро всё раскроется. По пути на свою работу, Оливия позвонила Шуджи, прося его срочно приехать. Все, что она нашла в тех документах, требовало скоординированных действий, и она была решена не терять времени. Через полчаса Оливия и Шуджи уже сидели в её кабинете. Её взгляд был настойчивым, а Шуджи чувствовал напряжение в воздухе. — Шуджи, — начала она, — у меня есть что-то, что ты должен увидеть. — Она передала ему документы, собранные её отцом, рассказав ему о том, что они содержат. Шуджи внимательно рассматривал каждую страницу, чувствуя, как его внутренности сворачиваются от того, что он читает. Оливия молча наблюдала за его реакцией, видя в его глазах то же самое удивление и возмущение, что и у неё. — Оливия, это... это невероятно. — Шуджи взглянул на неё с выражением серьёзной обеспокоенности. — С этим нужно срочно разобраться. Она кивнула согласием, сжимая руки в кулаки. — Именно. Мы должны быть осторожными, но и решительными, это главный ключ к нашей разгадке, главное всё делать сразу. Сегодня мы совершим месть и восстание против полиции и мафии. Но мне нужно поговорить с капитаном, согласовать все действия. Шуджи же кивнул ей, ожидая дальнейшего распоряжения. А Оливия вышла из своего кабинета и подошла к кабинету своего капитана, предварительно постучавшись. — Детектив Ханато? Я слышал последние новости, как вы? — с беспокойством он посмотрел на меня. — Да, я в норме, благодарю за заботу, но я по делу. — Она подошла и села перед ним, показывая документы. Капитан Сато же начал внимательно изучать документы, после чего его взгляд изменился. — Ты как это смогла найти? Столько лет прошло, те детективы получили серьёзную травму в то время... И эти имена полицейских. Что требуется от меня? — капитан Сато перевёл свой взгляд с документов на неё. — Нужно сделать всё одновременно и нам нужно разделиться. Я и Шуджи займёмся арестом мафии, а вас попрошу заняться арестом полицейских и так же попрошу группу захвата для себя и Шуджи и так же разрешение на применение оружия. Капитан же кивнул, соглашаясь с предложением детектива. — Я вам полностью доверяю, детектив Ханато, руководите операцией, а я вам всё предоставлю. — Благодарю, обещаю, что сделаю всё, что в моих силах. — Рассчитываю на вас, детектив. Капитан же сфотографировал список имён и затем отдал все документы девушке, а затем Оливия покинула его кабинет, возвращаясь в свой, обсуждая план с Шуджи. Оливия, Шуджи и капитан Сато, действуя на основе документов, вечером, решительно приступили к операции по задержанию преступных элементов, остававшихся долгие годы в тени. Оливия вела свою команду по темным улочкам, придерживаясь тени. Группа безмолвно двигалась в направлении дома первого главы мафии. Когда они приблизились, Оливия кивнула своим людям, и они незаметно ворвались внутрь. Окружив комнату, где находился глава мафии, они внезапно возникли из темноты. Оливия смотрела ему в глаза, не избегая контакта. — Конец игре, Ямагучи. Ваше время прошло. Глава мафии, удивленный и взволнованный, не успел ответить, как агенты схватили его и обезоружили. — Оливия, что это за чертовщина? — прорычал Ямагучи. — Это ответственность, которую вы давно должны были принять, — ответила она холодно. В это время Шуджи и его команда проникали в убежище второго главы мафии. — Ну, ну, ну, что за неожиданный визит, — сказал второй глава, смеясь. Но его смех замер, когда Шуджи и его команда встали перед ним, готовые к действию. — Ваше время тоже истекло, Куроно. Мы знаем все ваши темные секреты. Глава мафии попытался что-то возразить, но был быстро обезоружен и задержан. Тем временем, капитан Сато и его команда вмешивались в действия продажных полицейских. — Капитан? — спросил один из них, увидев капитана Сато. — Ваша поддержка преступности закончена. Вас арестуют за ваши предательства перед законом. После неожиданных задержаний глав мафии, в городе зазвучали волнения. Сначала мафиози стали нервничать, усиливая осторожность в своих действиях. Слухи о том, что Оливия раскрывает тёмные тайны, быстро распространились, и мафия поняла, что игра переходит на новый, более опасный уровень. В тот момент проходило заседание высшего совета, собравшего влиятельных членов мафии, прервал торжественный момент. Лидеры выражали свою обеспокоенность, что тайные операции их банды раскрыты, и они понимали, что их позиции становятся все более уязвимыми. Среди них был и Ран. В темной комнате, где совет проходил, старший босс, недовольный и встревоженный, вынес приговор: — Эта девушка слишком близко к нашим секретам. К тому же ходят слухи, что у нас завелась крыса, иначе смерть наших людей по-другому не объяснить, хотя как нам сообщили, пожар произошёл из-за несчастного случая. Теперь мы стоим перед угрозой, которую мы не можем проигнорировать. Она знает слишком много и думаю, что ей кто-то помогает в стороне. Мафиози, сидящие в зале, обменялись беспокойными взглядами. Вожак поднял руку, давая команду. — Наши предупреждения были проигнорированы. Теперь она стала слишком большой угрозой. Приказываем устранить её. Сделайте это быстро и бесповоротно. Тёмные силы взяли решительный оборот, и мафия, осознавая, что их долгие годы тайных действий находятся под угрозой, решила использовать свои последние ресурсы для того, чтобы сохранить свою тень и власть. Тут Ран и вступил в игру. Оливия и Шуджи доставили задержанных глав мафии в тайное место для допроса. Обстановка была напряженной, и в комнате царило непрекращающееся напряжение. Сознавая, что время играет на их стороне, они начали допрос, подготовившись к сложному взаимодействию с опытными и хитрыми криминальными фигурами. Оливия взяла на себя роль интеллектуального мозга, стремясь извлечь из них как можно больше информации. Она задавала хитрые, точные вопросы, пытаясь расколоть их. — Господа Ямагучи и Куроно, ваша игра подошла к концу. Вам известно, что у вас нет шансов избежать наказания. Лучше расскажите всё, что знаете, и, возможно, суд будет милостив. Главы мафии взаимно переглянулись, прежде чем Куроно выпустил ледяной смешок. — Вы, детективы, действительно верите, что мы впадем в панику? — сказал он, ухмыляясь. — У нас свои правила. Шуджи, оставаясь спокойным, вступил в разговор. — Ваши правила не работают здесь. Мы знаем многое и вам лучше пойти нам навстречу, может получите сокращение на пару лет. — Вам известно, что мы имеем в нашем распоряжении документы, раскрывающие ваши махинации, — заявила Оливия, смотря прямо в глаза задержанных. — Прошу вас не играть в свои уловки. Сотрудничество с нами может смягчить вашу судьбу. Главы мафии обменялись беспокойными взглядами, их безразличие становилось всё более ненадежным. — Мы не знаем, о чём вы говорите, — высказался Ямагучи, но в его глазах мелькнуло нечто, что не ускользнуло от внимания Оливии. Оливия взяла паузу, прищурившись на глав мафии. Она знала, что у них есть козыри, и теперь решало, как их использовать наилучшим образом. — Послушайте, господа, — начала она, — вы, вероятно, думаете, что ваше молчание защитит вас. Но мы не здесь, чтобы уговаривать вас говорить. Мы здесь, чтобы раскрыть правду. Главы мафии обменялись взглядами, и в следующую секунду Ямагучи произнес: — Мы можем предложить вам сделку. Шуджи нахмурился, поднимая брови. — Сделку? Интересно, что вы предлагаете. — Мы расскажем вам о чем-то, что даже вы не знаете, — ухмыльнулся Куроно. — Но взамен нам нужны гарантии. Оливия хмыкнула. — Гарантии? У нас уже достаточно доказательств. — Нет, мы говорим о чем-то другом, — ответил Ямагучи. — Мы хотим защиту. Защиту свидетелей. Вас это устроит? Оливия и Шуджи обменялись взглядами, оценивая предложение мафиози. В их мире доверие было редкостью, и предложение о сделке со свидетельской защитой было нечто необычным. — Почему мы должны вам доверять? — спросила Оливия, стараясь скрыть свое недоумение. — Потому что у вас нет выбора, — ответил Куроно. — Оливия знает, как устроены игры, и вы понимаете, что, если мы не расскажем важную информацию, то ваше расследование не уйдет далеко без нашей помощи. Шуджи задумчиво потер переносицу, оценивая возможные риски и выгоды. — У вас нет времени на раздумья, — добавил Ямагучи. — Чем скорее вы согласитесь, тем лучше для всех. Оливия обменялась многозначительным взглядом с Шуджи, и после короткого молчания она кивнула, выражая согласие. — Хорошо, мы дадим вам защиту свидетелей. Но условие одно: полная, безоговорочная правда. Главы мафии обменялись довольными ухмылками, понимая, что теперь у них есть инструмент для сохранения своей жизни. — Я вас внимательно слушаю, господа. — Оливия подошла к ним поближе, облокотившись руками о стол, внимательно смотря на них. — Да был один детектив. Звали его Харуки Ито вроде, — сказал Куроно. — Он был умным, хитрым, и мы знали, что не можем его недооценивать. В своё время он был настоящей угрозой, потому что он смог собрать много информации обо всех нас. — И как вы могли предположить детективы, да, мы его убили, — добавил Ямагучи, — но вот самое интересное. Документы, которые он собрал, остались вне нашего доступа. Они пропали, и мы не знаем, где они сейчас. — Мы пытались их найти, поверьте, старались. — сказал Куроно. — Эти бумаги — ключ к вашим разгадкам. Считайте, что, получив эти бумаги, вы получите власть над всей мафией. Девушка же слегка удивилась этой информации, но сказала следующее: — Я проверю эту информацию и если вы не соврали, то считайте, что наша сделка соглашена. — сказала Оливия. — С нетерпением ждём, детектив Ханато. — сказал Ямагучи. Оливия же вышла из комнаты допроса и пошла искать капитана Сато, который был где-то в это здании и когда увидела его, то сразу подошла. — Капитан Сато, — окликнула его Оливия. — Детектив, как прошел допрос? — спросил капитан, переводя взгляд на неё. — Он ещё не закончился, но я хочу кое-что у вас спросить. — Внимательно слушаю. — Был детектив, Харуки Ито, вы что-то знаете о нём? — Да, был такой. Он в своё время смог найти информацию на мафию, но его за это убили, а где эти документы, мне не известно. Это дело сразу забросили, поэтому я ничего большего вам сказать не смогу. Можете попробовать найти это дело в архиве, может там вы найдёте что-то. Оливия же кивнула в благодарность и сказала: — Хорошо, я поняла, обязательно ознакомлюсь с его делом. Она вернулась в комнату допроса и тяжело выдохнула. — Хорошо, сделка в силе, вы получите защиту свидетелей, но не расчитывайте, что вас просто возьмут и оправдают. Максимум это сократят срок на половину. — Мы это прекрасно знаем, так что вам желаем успехов, может вы и сможете найти эти документы, кто его знает, — сказал Куроно. Детективы вышли из комнаты допроса и направились на улицу, где девушка закурила. — Значит, чтобы раскрыть дело, нужно найти документы, которые волшебным образом пропали, а где они, знает только сам детектив Ито. Парень же посмотрел на неё и сказал: — Может он работал не один, нам стоит найти его дело и ознакомиться со всем. — Угу... Но это уже завтра, я ужасно устала. — Ну конечно, ты как никак восстанавливалась столько времени, а тут за один день арест и допрос. — Ладно, посмотрим завтра, что сможем найти, а дальше будем думать. — сказала Оливия, потушив и выкинув сигарету. — До завтра. Она села к себе в машину и уехала домой, где быстро приняла душ и легла спать.
21 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.