ID работы: 14221580

Теодосия и таинственное наследие

Гет
G
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

А как создаются проклятья?

Настройки текста
Примечания:
Я ойкнула и погладила саму себя по голове. — Осторожнее, Тео… ты не ошиблась?.. — напугался Стилтон. — Немного… — я взглянула на книгу, которая приземлилась на пол. Фагенбуш нагнулся, чтобы поднять её, а когда снова выпрямился, я заметила в его взгляде недопонимание. — Откуда в нашем музее книга японской мифологии? — нахмурил он свои и без того густые брови. Действительно. Я никогда не видела в нашем музее ничего связанного с Японией. Хотя мне очень интересно узнать о её мифологии больше. Просто удивительно, откуда эта книга у нас. А мы со Стилтоном, тем временем, зашли за спину Фагенбуша, посмотреть на новую находку, которая нас сама нашла, упав на меня. — Я не помню, чтобы здесь было что-то связанное с Японией… — замялась я. — Надо думать… — задумался Стилтон. Фагенбуш вертел в руках потёртую и в некоторых местах ободранную книгу. На ней была изображена красивая азиатская девушка, одетая в розовое кимоно. Клайв открыл книгу, а там странным почерком на английском была написана легенда. Но в ней меня привлекло знакомое слово… Ханахаки бьё (花吐き病) — это редкая мифическая человеческая болезнь, при которой больной откашливает цветы из-за неразделенной любви. Она возникает лишь у тех, кто безумно влюблен в кого-то. Я читала это, и в моих мыслях возникала Белла Бенишу, у которой из груди расли цветы. Но в мою голову пришла ещё одна странная мысль… Может быть так, что цветы из неё проросли не от проклятья, а от неразделённой любви к Стилтону?.. Нет! Это бред! Она тогда его только увидела. И было бы это немыслимое совпадение: я кинула в неё проклятые цветы, и они из неё проросли, но только из-за Стилтона - что это такое? — Это случаем не то проклятье, которое на Белле Бенишу? — наигранно протянул слова Фагенбуш, пристально глядя в книгу. — Не совсем… — ответила я. — Именно это «проклятье» появляется при неразделённой любви. Стилтон, услышав это, перекосился, покраснел как рак и сказал: — Любви?.. — резко он задумался, словно что-то вспоминал, — Мне Белла говорила, что ей стало хуже… Это может быть как-то связано? — Возможно… — пробубнила я. Надеюсь, Бенишу не знает об этой легенде. Иначе нас могут раскрыть. Но Бенишу ладно (по крайней мере она по английски плохо понимает, вряд ли ей самой удастся что-то там перевести). А что насчёт Маргарет? Она должна знать об этой легенде. Иначе это, опять же, какое-то немыслимое совпадение, что она создала такое проклятье, очень похожее на японскую легенду. Наши общие раздумья прервал отвратительно гнусавый крик. — Стилтон!!! Фагенбуш!!! Куда вы пропали, чёрт побери?! С этими легендами, проклятьями наши помощники совершенно забрали про Вимса, которые всё это время ждал их. Фагенбуш и Стилтон дружно подпрыгнули на месте, и оба посмотрели на меня. — Теодосия… — начал Стилтон, но не закончил. Фагенбуш, который понял, что Стилтон сейчас будет мямлить, сам всё сказал. — Мы ещё к тебе вернёмся. Если сможем, — он покосился в ту сторону, откуда донёсся крик Вимса. — Ага. Если нас не… — хотел добавить Стилтон. Теперь уже на пороге появился окончательно разгневанный Вимс. Я немного расстроилась — ведь теперь мне придётся разбираться с этим делам самой. Наш самодовольный первый помощник точно глазу не спустит со своих подчинённых. — Вы где ходите?! Я вас уже двадцать минут жду! Стилтон болезненно скривился (может, на Вимсе проклятье, и он это чувствует?), а Фагенбуш скрестил руки на груди и глубоко вздохнул. А я спряталась за их спины, чтобы Вимс не заметил меня и моим напарникам ещё сильнее не влетело. Но, как на зло, Вимс нахмурился, заглянул за спину помощников и, увидев меня, ещё сильнее разозлился от того, что младшие помощники вместо работы прохлождаются со мной. Я, чтобы хоть как-то прикрыть своих напарников, шагнула вперёд и сказала: — Простите, Вимс, просто Стилтон и Фагенбуш помогали мне разобрать некоторые книги. Вимс мои слова особо не воспринял. — Марш наверх!!! — гаркнул он. И Стилтон, и Фагенбуш посмотрели на меня, выходя из читального зала. Теперь же мне придётся разбираться самой. Может, это даже и хорошо. Можно будет хорошенько всё обдумать и в дальнейшем не ошибиться. Я взяла книгу японских легенд и мифов, снова нашла ту страницу с Ханахаки и продолжила читать. «…она приводит к смерти от удушья целыми соцветиями, невозможными для извлечения на поздних сроках. Этот термин происходит от соединения японских слов «хана» — ‘цветы’ и «хаки» — ‘извергать’. Болезнь прогрессирует достаточно быстро. Как утверждает один японский врач-маг, в редких случаях это заболевание поддается лечению хирургическим путем. Но после излечения пациенту грозит полная потеря возможности испытывать романтические чувства.» Но про проклятье не было ни слова. Что написано в книге проклятий об излечении я не в курсе. Даже после излечения Бенишу не сможет ничего испытывать. Я поняла одно — я мало знаю о проклятье, чтобы выдвигать теории. Нужно идти к Маргарет и расспрашивать уже её. Какой уже день я хожу к ней. Она хороший источник информации, но плохой напарник. Я нашла её, как обычно, в подвале, где она опять что-то химичела (не дай Бог очередное проклятье!). На меня Маргарет сразу не обратила внимания, только когда Сергей указал ей кивком на меня. — А, Теодосия! Здравствуй, — Маргарет снова отвернулась, что-то перелила во что-то, и это у неё взорвалось. — Ай, ёлки-пакли! — воскликнула по-русски она и тут же повернулась к Сергею, и дала ему подзатыльник. — Я уже из-за тебя по-русски начала ругаться! Смотрю, Сергея всё-таки взяли в плен Избранные хранители, если можно так сказать, хотя Маргарет уже не работает на них. Я кашлянула, чтобы хоть как-то привлечь к себе внимание. — А, да, Теодосия, ты что-то хотела? Я взяла с собой книгу японской мифологии, где была открыта страничка с Ханахаки, и протянула её Маргарет. Та, хотела спросить, что это, но всё же стала вдумчиво и пристально читать. Я прыгала с ноги на ногу в ожидании её ответа. Ну!.. — А, — понимающе протянула Маргарет. — Я когда создавала проклятье Хаханараки ориентировалась на эту легенду. Мне вообще нравится всё связанное с Японией. А ты где эту книгу нашла?.. — она наклонилась ближе, удивлённо улыбаясь. — В читальном зале нашего музея, — ответила я. — Хах, а что она там делает… — понизила свой голос Маргарет. У нас такой же вопрос. Но, думаю, следует задать его моим родителям, а по удивлению Маргарет понятно, что с книгой она уже знакома. — Вы видели у кого-то эту книгу? — Хех, — нервный смешок Маргарет, — так это моя книга… Так… это становится ещё страннее. Откуда в нашем музее книга Маргарет? — Значит, она ваша? — переспросила я. — Ну да, — Маргарет выпрямилась во весь свой рост так, что мне пришлось немного приподнять голову. — Я её когда-то давно потеряла, и тут бац! Она у вас. Не знаю, конечно, как такое могло произойти. Я решила перебрать всё варианты такого происшествия. Возможно, Маргарет отдала эту книгу моему дедушке, а дедушка, в свою очередь, папе. Тот же просто-напросто мог её оставить у нас, в музее. Наверное, Маргарет бы помнила о том, что её отдала. Возможно, это не так важно знать происхождение книги в нашем музее. Всё-таки есть проблемы и поважнее, я так думаю. — Вы не отдавали её моему дедушке? — Да… я не помню, честно говоря, — пожала плечами Маргарет и тут же призадумалась: — Кстати, что насчёт наследия? Ты его так и не забрала. Ещё это наследие! И так столько всего в последнее время навалилось. Так теперь ещё какие-то проклятые баночки разбирать, ещё бы понять, как его взять, чтобы себе не навредить этим. Я, чтобы не зацикливаться на этом наследие, перевела тему. — Извините, я хотела спросить… — начала я, — как вы создаёте проклятье? Вы на что-то основываетесь, чтобы его создать? Или как? Маргарет, которую я буквально завалила вопросами, поправила причёску, размышляя, что мне ответить. Но тут послышались стуки колбочек. Стуки были негромким, но очевидно — на столе Маргарет кто-то шарудил. И это был Сергей, он что-то переливал, нахмурив при этом брови и стиснув зубы. — Так, я не поняла, ты что там, чёрт возьми, делаешь?! — рявкнула на него Маргарет. Сергей даже не глянул в нашу сторону. Он что-то буркнул по-русски и снова перелил какую-то жижу. — Яд готовлю, — коротко ответил Сергей, — меня жена уже, наверное, обыскалась. Даже не представляю, что она со мной сделает, когда узнает, что я у какой-то англичанки в подвале сижу. Даже не представляю, что сейчас с Сергеем сделает сама Маргарет… Она яростно оттолкнула его и в панике стала проверять всё ли в порядке с её изобретениями. — Что ты там… А, да, проклятья, — Маргарет остановилась, что пошарудила у себя на столе и снова продолжила, — все рецепты — если можно их так назвать — проклятьев находятся в моей книге, которая, как вы знаете, у Слуг Хаоса, и… Я прервала Маргарет. Она, похоже, не поняла, вернее, поняла иначе. — Как именно вы их создаёте, — повторила я. — Я имею в виду, сами проклятья, ведь на это способны только Египетские Боги — я так думала. Маргарет покачала головой. — Ну есть же всякие маги и акультисты, — ответил Сергей. — На это нужно иметь особый дар, знания, возможно, даже артефакты и уже с помощью их силы создавать какие-то проклятья, — он с презрением покосился на Маргарет. — Ну уж вряд ли Боги передали свои силы людям, и вот такие как Маргарет теперь создают всякую дрянь и проклинают ни в чём неповинных людей. Как долго Сергей работал на Змей Хаоса? Хотя в его словах есть доля правды, но всё же, мне казалось, создавать проклятья — это очень тяжело. Но, смотря на Маргарет, я в этом начинаю сомневаться. Возможно, она так приноровилась, что теперь ей это не доставляет труда. — Ты откуда столько знаешь?! — рявкнула Маргарет. — За время работы в… — Сергей остановился, — в одной тайной, секретной организации научился. Маргарет хмыкнула, поджав губы. Так! Мне так и никто точно не ответил на мой вопрос! Я хочу услышать это от самой Маргарет. — Так как вы создаёте проклятья? — уже в какой раз повторила я. — Фух, ладно, — вздохнула Маргарет, — этот… — она, шёлкая пальцами, повернулась к Сергею, — Сергей правильно сказал: это берётся, в первую очередь, от артефактов, в большинстве случаев, по крайней мере. А так я могу добавить какие-то такие вещи, которые вызывают психоделические эффекты и… — Маргарет! — раздался женский крик и скрип двери. — Выходи, к тебе твоя подруга жизни приехала!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.