ID работы: 14213816

Звёздные войны.ТРАУН: Владыка Планеты.

Джен
G
В процессе
58
автор
asukatao бета
Dunaevg49-2 бета
Размер:
планируется Макси, написано 248 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 31 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 3 - На секретной службе Её Величества.

Настройки текста
      

      

***

                    

Планета Эквус. Где-то над океаном.

                    — Нет, в этом плане я с тобой не согласна, — сказала капитан Зум, смотря прямо в яркие глаза Трауна.              «Все мысли стоят того чтобы быть выслушанными, их ценность определится позднее» — так говорил чисский гений.              Он выслушивал подчинённых, даже позволял им спорить с ним и вполне мог признать правоту подчинённого. Это в корне отличало его от того же Вейдера, у которого было в привычке душить каждого, кто посмел бы перечить Лорду Ситов.              Кроме того, Траун был большим любителем искусства. Изучайте искусство. Когда вы понимаете культуру расы, вы понимаете саму расу. Кроме всего вышеперечисленного, чисс, практически в любой ситуации излучал ледяное спокойствие, словно заражая им своих подчинённых. Ему была чужда ярость берсерка, ему был чужд азарт битвы.              Спокойное, трезвое изучение обстановки — словно он был не полководцем вовсе, а археологом, только что раскопавшим интересный камешек. Именно это ледяное спокойствие позволяло ему постоянно поворачивать ситуацию в свою пользу, вне зависимости от того, насколько плоха она была изначально.              — И всё-же я-бы принял такой план, — настоял чисс, одетый в свой военно-полевой костюм серого цвета.              После того, как королева отдала приказ, два отряда, в лице «Химер» и «Саламандр», отправились вслед за пиратами. С помощью пленных пиратов, чисс выяснил где находятся головорезы.              Как выяснилось, бухта в которой они пополняли припасы, ремонтировалась и находилась в том же месте, где и упал шаттл «Лямбда» с Эзрой Бриджером на борту.              Бухта была на одном из отдалённых островов в океане, а потому чисс приказал взять карету, убрать от неё колёса и заменить их на деревянные брёвна, чтобы карета, на которой гранд-адмирал смог бы перелететь и приземлится на воду, не утонула.               После этого действия, чиссом был отдан приказ изготовить гранаты, да и побольше. Стар Милер была в не себя от счастья, когда ей сказали сделать столько, сколько хватит сил и чисс также приказал добавить новшество в гранаты. Благодаря прогрессу пони в сотовой связи, гранаты теперь могли подрывать дистанционно.               И как только все приготовления были закончены, отряд двинулся в путь. При этом чисс учёл тот факт, что сегодня будет облачно, и поэтому за облаками их не будет видно.              Как только отряд чисса добрался до места дислокации пиратов, Траун приказал приземлиться на воду, да так чтобы противник их не заметил.              — Лучше будет приземлиться на облака, чтобы нас не заметили при снижении.              Траун наклонил голову              — Прошу прощения?              — Нуу, на облака, вон туда.               Зум, на удивление чисса, смогла приземлиться своими копытцами прямо на облако и встала на него как на твёрдую землю. Чисс удивился подобному явлению, облака ведь это сгусток конденсата водяного пара, или другого вещества, они не имеют точной формы или веса. Но… но как тогда эти пони умудрились так спокойно стоять на облаке? Траун пребывал в догадках. И всё же послушавшись совета Зум, приказал приземлится прямо на облаке, расположенным прямо над островом.              Траун сам хотел опробовать необычное явление и поэтому ступил своей ногой прямо на пушистое облако, на удивление Трауна, он спокойно начал ходить по нему без каких либо последствий провалиться. Заметив что пегасы немного посмеивались над реакцией чисса, Траун собравшись с мыслями, начал объяснять план.              В основном план состоял из трёх этапов.              Первый: Траун и Зум направятся в бухту под видом пиратов, привлекут внимания противника, их поймают и отведут к другим пленникам, тем самым выдадут место расположения узников.              Второй этап: это непосредственно атака отрядов пегасов, выведение кораблей противника из строя, уничтожение арсенала и казарм.              И третий: это эвакуация всех пленников и арест головорезов.              С последними двумя Зум ещё согласилась, но с первым этапом она была полностью не согласна.              — И как конкретно вы намерены проникнуть туда незамеченным?              — Под покровом ночи разумеется.              — И вы думаете, они нас не узнают?              — Может вас, да, но меня они знают плохо.              — Может быть нам лучше дождаться подкрепления и только потом атаковать?              — Нет. Я считаю, что это может занять неоправданно много времени, — уточнил свои слова Траун.              — А у нас приказ выполнить задание как можно быстрее, — чисс указал на бухту.              — И потом, не всегда целесообразно демонстрировать потенциальным врагам сразу все свои возможности.              Несколько секунд они молча мерили друг друга взглядами. На лице Трауна было спокойное и почтительное выражение, лицо же Зум, было не очень довольное.              — Хорошо, что вы предлагаете сделать мне для маскировки? — наконец спросила капитан.              — Раздевайтесь, — резко сказал чисс.              — Ч-что?! Вот так! При всех… — сказала покрасневшая Зум, ведь она, да и все стражники уже знают, что чисс видит сквозь магию.              — Вы видите в этом проблему? — с лёгкой улыбкой произнёс адмирал.              — Н-нет…просто. Вы… ну… отвернитесь! — сказала чиссу, покрасневшая Зум, и Траун незамедлительно отвернулся.              — «Вот сам бы разделся, я бы на тебя тогда посмотрела!» — думала в тот момент Зум, снимая накопытники.              — Стоп… а зачем я вообще разделась?!              — Мы должны сделать вид, что я являюсь пиратом, а вы моя пленница, которую я хочу продать.              — Когда мы узнаем место, где продают рабов, то подадим сигнал о том, что мы готовы освободить пленников, — продолжил чисский командир.              — И пираты поверят в то, что я пленница, а вы головорез?              — Естественно нет, нам лишь нужно привлечь их внимание.              — Я поняла вас.              — А что делать нам, адмирал Траун? — спросила Флауст.              — Вы будете ждать моего сигнала к атаке.              — Поняла вас.                     

       ***

Эквус. Остров пиратов. Вечер.

      

      

      Всё это время пока Траун и его команда сидели на облаке, они с помощью бинокля чисса, наблюдали за действиями пиратов. Узнали расположение всех мест, где головорезы бывают чаще других и где у них расположены их корабли, что стояли у водной пристани.              И вот, когда уже наступил вечер, Траун и Зум спустились в неоживлённую часть острова, чтобы уже оттуда пойти в город. Высадка прошла более-менее удачно, главное чтобы команда не была раньше времени обнаружена.              Пройдя несколько метров, Траун и пегаска Зум вышли к городу пиратов. Появление чисса оказалось для пиратов полной неожиданностью. Высокое, синекожое и красноглазое существо шло по улице, как ни в чём не бывало. Все пираты смотрели с подозрением и любопытством на чисса, но не решали подходить к нему и его спутнице, пегаске, связанной вдоль туловища верёвкой.              Чисс заходил в разные места, спрашивал странные вопросы, вообще не относящиеся к пегасам и уходил обратно на улицу. На вопросы, кто он такой и что он тут делает, чисс говорил, что он по приглашению капитана Рольфа, а это его пленница.              — «Что ещё за Рольф? Почему он ничего мне не сказал, что местного барона пиратов зовут Рольф! Вот всё ему выскажу, как миссия закончится».               И вот, зайдя в один из баров, Траун сел на стул возле стойки где стоял бармен, все при этом смотрели на чисса и его спутницу.              — Возможно, мы выбрали для посещения… неудачное время, — допустила Зум.              — Возможно, — откликнулся Траун. — Однако если посетителей много, значит, выше вероятность найти здесь и тех, кто в ответе за нападение на Зефирный город. Посмотрим, как они отреагируют на наше прибытие.              — Посмотрим, — согласилась кобылка.              — Говорить буду я. А вы будете наблюдать, — сказал вовремя чисс, когда к ним уже подошёл бармен.              — Добрый вечер.              У бармена округляются глаза. Выражение лица говорит о том, что он узнал гостя. Уголки губ опускаются, глаза, и лицо свидетельствуют о том, что кот видел его во время нападения на Зефирный город.              — Добрый, чё налить? — грубо ответил кот.              — Нам налить хорошую дозу информации, — попросил Траун.              На лице бармена мелькнуло такое выражение, будто он мысленно переключал передачи.              — О ком или о чём?              — Я ищу информацию о пони.              — А, о тех самых. Мог бы подсказать, но боюсь, память подводит.              — Возможно, мы сумеем отыскать компромисс.              — Возможно, — с коварной улыбкой произнёс пират.              — Что вы хотите?              — Хочу, чтобы ты отдал мне ту кобылку, — кот указал пальцем на Зум.              — К сожалению, нет, она мне ещё нужна.              — «Что значит: ещё нужна, а потом?» — спросила себя Зум.              — Ну, тогда извини, приятель. И если ничего не будешь заказывать, то вали отсюда со своей кобылой.              — Как вам будет угодно, — чисс встал из-за барной стойки, и пошёл в сторону выхода.              Выйдя на улицу, Траун вместе с капитаном Зум направились в сторону порта, где стоял главный флагман.              — Эй, псс, Траун, а куда мы идём? — шёпотом спросила Зум.              — Мы идём к пленникам на корабль, как и планировали.              — Но разве пленные не где-то в подвале или темнице…              — Нет, — возразил Траун. — Даже одна клетка слишком тяжёлая, чтобы все присутствующие здесь существа могли перенести их вручную. Поэтому они должны были использовать краны. Но их тут нет. Значит, пленных ещё не выгружали.              — Их могли вывести в кандалах, и тогда разгрузка кранами не будут иметь смысл, — возразила Зум.              — Верно, — согласился с доводами чисс. — Но обратите внимание на объем груза и на то, как низко просел один из кораблей.              — Вы про тот, что мы видели с воздуха? Их флагман?              — Да, и могу с точностью сказать, что пони находятся именно на главном флагмане.              — Откуда вы знаете? — сказала кобылка с сомнительным лицом. — Вы же не задали ни одного стоящего вопроса про пони?              — А мне и не нужно было задавать им вопросы.              — А?              — Видите ли, я собирал информацию из разговоров в тех или иных заведениях. Из них я понял, что местный коммодор приказал всех пленных перевести на свой главный флагман.              — А зачем тогда спросили у того бармена про пони?              — Вот зачем, — сказал чисс. И перед двумя офицерами появились пять гуманоидных котов.              — Ты тут интересуешься пони?              — Да.              — Наш капитан приглашает вас к себе.              — С радостью приму его приглашение, как и моя подруга, — сказал чисс и пираты повели его и Зум в сторону флагмана, что стоял на траверзе, возле порта.                     

      

***

                    

Флагман пиратов. Вечер.

                    После того как чисс и Зум оказались на палубе корабля, их, конечно же, разоружили. У Трауна отобрали пистолет и две электрические дубинки, а саму Зум завязали верёвками ещё крепче и один из котов схватил бедную Зум за гриву, из-за чего та вскрикнула.              — Она пойдёт со мной, — сказал чисс, подойдя к пирату, держащему пони за гриву.              — Ты тут не решаешь, решаем м…              Резкий удар в солнечное сплетение повалил кота на колени и тот, схватившись за живот, начал тяжело дышать.              — Эй! Ты офигел?! — крикнули коты и наставили мечи на чисса.              — Что тут происходит? — неожиданный голос раздался из открывающейся двери, где и находилась каюта капитана. Из неё вышел пухлый гуманоидный кот с повязкой на глазу, одетый в длинный и в то же время ярко-красный кожаный плащ, достающий до самых ног кота. Кот был на голову выше Гранд-адмирала Трауна и поэтому, подойдя поближе к чиссу, всматривался, хоть и с высокомерной манерой, но с большой осторожностью.              — «За полсекунды поставил моего лучшего бойца на колени. Силён и довольно опасен, по взгляду даже понятно».              — К-капитан он напал на нас и…              — Молчать. Так значит, ты интересуешься пони?              — Да.              — Хмм, тогда пройдём в мою каюту.              — Мы оба.              — Да, вы оба, — чисс развязал пегаску, и вместе они направились в сторону каюты капитана.              Вы, наверное, спросите. А зачем ему так рисковать собой ради какой-то кобылки? Вы, наверное, подумали, что хладнокровный и расчётливый стратег дал слабину? Вы ошиблись. Я ошибся.              На самом деле Траун не обладал восприимчивостью к Силе, но при этом удивлял своим умением угадывать мысли собеседника и предвидеть его действия. Вот чем был опасен Траун. Пираты проверяли его, и он это понял ещё тогда, когда у него забрали оружие не на берегу, а только когда он взошёл на судно. Кодекс пирата всегда гласит, что чужое украденное добро трогать запрещено, а когда кот тронул Зум, он нарушил этот кодекс и получил своё наказание.              — Я капитан Рольф! Гроза всех морей и облаков! А ты у нас значит новенький?! — кот, усевшись за стол, стал хвастаться кто он такой.              — Я о вас наслышан.              — Да? И из чьих же уст?              — Из уст пленников, что я пленил в Зефирном городе, — сказал чисс, а кобылка раскрыла рот от удивления.              — Так значит, ты посланник от королевы Хейвен, и готов обсудить условия выкупа.              — Нет, позвольте сначала представиться, меня зовут Гранд-адмирал…              

ТРАУН!

      

ВЛАДЫКА ПЛАНЕТЫ.

      

      

Часть 3 — На секретной службе Её Величества.

      

      

Бороться за чужие идеи нелегко, бороться за собственные, непосильная ноша.

                    — …Траун, а это моя спутница капитан гвардий пегасов Зум Зеферинг. Мы прибыли, чтобы обсудить условия вашей капитуляции.              Зум, как и пираты, были удивлены словам что произнёс Гранд-адмирал.              — Хахахахахахахах! Не, ну вы слышали парни, он охххохохо предлагает нам сдаться! — пираты начали смеяться над словами адмирала Трауна.              — Ох, ох, а ты забавный для столь хмурой рожи. А теперь серьёзно.              — Зачем мне сдаваться? Какой в этом смысл? У меня другое предложение.              — Лучше сдавайся ты. Тогда у меня в заложниках окажешься и ты, и множество пони, а это в двойне увеличит сумму выкупа, — с улыбкой на лице произнёс пират.              — Надеюсь, вы закончили? — так же спокойно произнёс Траун, и улыбка с лица пирата исчезла в тот же миг.              Пираты выхватили мечи и наставили их в сторону чисса.              — Если вы действительно хотите сохранить свою жизнь, как и жизни ваших приятелей, то незамедлительно сдадитесь.              — Думаешь, заявишься сюда, вот так нагло без последствий! У меня целый остров головорезов! Несколько кораблей, готовых принять бой с любым противником, который противопоставит нам Эквестрия!              — Плюс ко всему твои пони находятся у меня в заложниках, где я могу делать с ними всё что захочу.              — Нет, ты всего лишь разместил всех пони в одном безопасном месте на своём корабле, а тем временем моя команда может уничтожать весь остров, включая твои корабли.              — Что? — удивлённо спросил капитан.              — Чтобы ты понял всю серьёзность моих намерений, я устрою демонстрацию, — чисс нажал на своём костюме небольшую кнопку и множество звуков взрывов начало доносится от острова.              — Что там такое происходит?!              — Капитан!              — В чём дело, что твориться на острове?!              — Нас атакуют! Множество взрывов по всему острову! Всё в огне!              Пират посмотрел в иллюминатор и увидел, что на острове происходит серия взрывов, охвативший огонь начал распространяться по всему городу. И тогда пират понял, что это он попал в ловушку чисса. Траун, ходя по всему острову, чисс собирал не только информацию, но и размещал гранаты Стар Миллер, что он прихватил с собой. Когда время подошло, Траун просто активировал, все расставленные им бомбы, тем самым создав неразбериху и панику среди пиратов.              — Ты! — со злостью посмотрел пират на чисса.              Тем временем отряды Химеры и Саламандры, сидя на облаке, ждали сигнала от Зум и Трауна. Кто-то играл в карты, кто-то перекусывал, а кто-то пинал облака от нечего делать. Вообще многие из пегасов сдружились друг с другом. А тот пегас, что толкнул Стар Милер, извинился перед ней, и оба даже обменялись номерами сотовых.              — Классный бинокль кстати, — сказал Гастлинг, что лежал на облаке и всматривавшись через бинокль чисса.              — Напомни, какой именно сигнал имел в виду Траун? — сказал Гастлинг, убирая бинокль от своих глаз. И повернувшись, начал смотреть, на рядом лежащего Стар Шипа.              — Он не уточнил.              — Сказала, что мы увидим, но вот что не уточнил?               После того как Стар Шип произнёс это предложение на острове начали происходить взрывы. Половина города взлетала на воздух в одну секунду. Единственно место, которое осталось целым, и невередимым была именно бухта и большой корабль, что стоял на траверзе.              — Это, наверное, то, что я думаю? — произнёс Гастлинг.              — Вероятно.              — И так, ребята, план вы знаете! Стопорим корабли, ловим пиратов, освобождаем пленников!              — А он умеет удивлять, — сказал Гастлинг, убирая в свой рюкзак бинокль.              — Если все всё знают, то тогда…              — Всё пегасы в атаку! — скомандовал Стар Шип, и все пегасы устремились в небо.              Тем временем пока отряд «Саламандр» вели атаку на острове. Отряд «Химеры» вёл зачистку всех кораблей, что стояли в бухте, особенно пегасы сделали акцент на главный флагман.              — У вас мало времени, капитан Рольф, если вы прикажите сдаться всем пиратам, то в суде можете получить нисхождение, — произнёс чисс, услышав драку на палубе корабля.              — Ну и чего ты от меня добиваешься?! Хочешь, чтобы я просто сдался?!              — Вы не так истолковали мои намерения, капитан, я не хочу, чтобы вы сдавались.              — Что?              — Я хочу, чтобы вы познали провал. Полное поражение от моих рук.              — Именно поэтому я лично руковожу данной операцией. Поэтому я нахожусь здесь. Я хочу, чтобы вы, как и тот, кто вас послал в Зефирный город, уяснили факт, что со мной лучше не шутить и уж тем более воевать.              — Итак, я бы хотел продолжить.              — Ваши корабли повреждены, команда взята в плен, а вы в меньшинстве. Я повторять больше не стану, сдавайтесь.              — Я…я сдаюсь.              Чисс ещё какое-то время смотрел на капитана и после непродолжительного ожидания вывел капитана на палубу, где он по громкоговорителю приказал всем своим пиратам сдаться. Пегасы одержали полную и безоговорочную победу, при этом не понеся никаких потерь.              После этого все пленные пони, а также другие виды, были доставлены на флагман корабля. Со всеми богатствами, что пегасы нашли на острове, включая то, что украли пираты в Зефирном городе.              В то время как пассажиры находились на верхней палубе, все пираты находились в заключении в нижних трюмах. Чисс отдал приказ, корабль взлетел и отправился в сторону Зефирного города.               После того как высота и скорость были набраны, чисс решил проверить пиратов лично, без посторонних глаз направился в сторону капитана пиратов, но его остановили по дороге подошедшие пегасы.              — Гранд адмирал Траун, скажите, как мы справились?              — Вы сделали всё просто идеально. Вы все очень хорошо постарались.              — Особенно вы, капитан Зуф.              — Благодарю, адмирал Траун. Куда вы сейчас направляетесь?              — К пленным, хочу их допросить.              Траун склонил голову.              — Рулевой, — распорядился чисс.              — Возьмите на сорок градусов влево и продолжайте движения.              — Слушаюсь, адмирал.       — Держите курс на Зефирный город, и сообщите, если что-то изменится.                                   

***

             

      

Летающий корабль пиратов.

      

Трюм для заключённых.

      

Ночь.

                    Спустившись на нижнюю палубу, чисс тихим шагом шёл в сторону клеток, где пираты сидели взаперти, а следили за ними два пегаса стражника. Чисс подошёл к одному из пегасов.              — Всё в порядке?              — В порядке, — коротко ответил ему один из пегасов. За время тренировок, чисс научил кадетов отвечать ему по существу, и по делу. Если были предложения или кто-то что-то хотел добавить то Траун выслушивал их, без прерывания собеседника. Это было сделано для того чтобы избежать дальнейших конфликтов и проблем с пони.              — Откройте вон ту клетку, — сказал чисс и указал пальцем руки в сторону решётки, где сидит капитан Рольф.              — Есть, — пегас подошёл к клетке и, достав ключ из-под крыла, отворив дверь, впустил адмирала внутрь.              — Благодарю, вы свободны.              — Но…              — Не переживайте, рядовой, я здесь сам справлюсь.              — Есть, — пегас отдал честь и ушёл в направлении своего поста.              Чисс закрыл дверь у клетки и встал напротив капитана.              — Итак, капитан Рольф, теперь мы можем поговорить с глазу на глаз.              — Что тебе ещё нужно от меня?              — Вы нашли неизвестный вам корабль в океане. Скажите, он ещё цел?              — Что? Откуда ты знаешь о корабле с небес?              — Я один из пассажиров того корабля. Так какую информацию вы мне предоставите?              — А зачем мне тебе что-то говорить?              — Можете и не говорить, я узнаю у ваших подручных, и тогда они получат меньше срок заключения в отличие от вас.              Рольф на какое-то мгновение задумался.              — Ладно… расскажу что знаю.              — Благодарю за сотрудничество.              — Эхх, отвечая на твой вопрос: нет, он затонул на наших глазах.              — Ясно. Второй вопрос.              — Были ли выжившие на том судне?              — Нет, мы никого не нашли и никого не видели поблизости.              Чисс на мгновение задумался над словами капитана, и со стороны показалось, что адмирал сделал глубокий вдох, когда узнал что выживших не было.              — Ясно. Тогда ещё один вопрос.              — Ну что ещё?              — Команду на то, чтобы взять пленников вам дала некая Аллура?              — Что?!.. Нет, я-я не понимаю о чём ты.              — «Как он догадался? Он, что мысли читает?!»              — Капитан, представители вашего вида умеют летать как пегасы?              — Нет… А как это связано с предыдущим вопросом?              — Мы договорились с вами о том, что вы мне всё рассказываете, и я делаю так, что вам скостят срок, но я не обещал, что после этого я не сброшу вас с палубы этого корабля, как только вы освободитесь из-под стражи.              Капитан Рольф сглотнул, понимая, что красноглазое существо не собирается шутить с ним.              — И поверьте мне на слово, ваши кураторы вас не спасут. Как не спасли и час назад.              — Д-да, это была она. Она приказала мне атаковать город, пленников придержать у себя!              — И зачем именно, она сказала это сделать?              — Этого она не сказала.              — Ясно. Благодарю за информацию.              Чисс вышел из камеры и, закрыв за собой дверь, направился в сторону выхода, где уже ждала Зум.              — Я всё слышала, вот то, что вы ему угрожали точно не по уставу, град адмирал Траун.              Чисс прошёл мимо кобылки и никак не ответил на данный упрёк с её стороны.              — Угрозы? Скорее суровая реальность.              — У меня вопрос, адмирал Траун.              — Я слушаю.              — Знаете ли вы, зачем ей нужен был этот отвлекающий манёвр в Зефирном городе?              — У меня есть одна догадка, но я бы предпочёл её не озвучивать, чтобы не воздействовать на ваши собственные суждения.              — Вы догадались, что за пиратами стоит кто-то?              — Верно, — кивнул он.              — Таким образом, я сразу знал, что мы будем иметь дело с двумя группами противников, а не с одной. Это многое объясняет.              — Правда? — нахмурилась Зум.              — И что именно это объясняет?              — Минуточку, — попросил чисс.               — Думаю, прежде всего, вам следует выяснить, не разузнала ли Аллура, какой либо ценной информации из вашего дворца.              Зум задумалась на некоторое время.              — Вы слышали о аликорне по имени Санни?              — Да, — кивнула пегаска. — Я слышала о ней.              — Хотите сказать, это связано с ней?              — Не факт. Однако и эту теорию нельзя упускать из виду, капитан Зум.              — Мы подлетаем! — крикнул вперёд смотрящий пегас.              — Очень хорошо. Стар Милер.              — Да, адмирал Траун, — сказала подбежавшая кобылка.              — Летите вперёд и передайте, чтобы нас не атаковали и подготовили всё необходимое для помощи пленникам, а также для перевозки пиратов в тюрьму.              — Есть гранд-адмирал, — сказала кобылка и, взлетев в воздух, двинулась в сторону Зефирного города.              После того как корабль приземлился возле входа в город, и все пленники были освобождены. Траун приказал выгрузить все отобранные богатства, что были на корабле. А пиратов проводить в тюрьму. В этот момент подошёл капитан Тандер.              — Как всё прошло? — первым заговорил жеребец.              — Хорошо, капитан Тандер, — ответила Зум.              — А у вас? — спросил в ответ чисс.              — Все пропавшие без вести найдены. Благодаря вашему совету мы смогли вернуть всех невредимыми.              — Хорошо. А теперь мы должны явиться во дворец и доложить всё её величеству.              — Согласна, — сказала Зум.              — Сержант Стар Шип.              — Да, адмирал Траун.              — Передайте всем отрядам, что как только закончат здесь, то могут отдыхать. Увольнительный на неделю вас устроит?              — На неделю…но…              — Вы правы сержант. Две недели будет достаточно. Если нет вопросов, можете лететь.              — Е-есть адмирал Траун! — с улыбкой на лице произнёс пегас и полетел в сторону «Химер».              Траун, Зум и Тандер отправились в сторону дворца, чтобы всё доложить королеве, все пегасы приветствовали чисса. Крича его имя, радуясь и благодаря чисса за то, что спас их от напасти.              Траун же не обращал на них внимания и спокойно зашёл в лифт, который вёл во дворец Зефирного города. Но перед тем как дверь лифта закрылась, в неё забежало три пегаса, и у одного из них была огромная камера.       

      — Извините, адмирал Траун, можно вопрос для всех наших граждан?! — сиреневый пегас с короткой светлой гривой, которая зачёсана набок. У неё тёмно-жёлтые копыта и фиолетовые глаза. У неё трёхцветные крылья, состоящие из белых, жёлтых и фиолетовых перьев. На ней нанесён лёгкий макияж — оранжевые тени и румяна. Она носит чёрный накладной воротник с золотистым узором. Её знак отличия — круг и фиолетовая звезда с символом сердца внутри.              — Даззл Фезер, телеведущая и репортёр Зефирного города. Скажите, как вам так быстро удалось поймать пиратов?              В это время на всех телефонах и экранах в городе появилось лицо Трауна, шла прямая трансляция.              — Не мне одному. Всё благодаря совместным усилиям и скоординированным действиям со стороны пегасов и их командиров.              — Скай Сильвер, телеведущий в Зефирном городе, — заговорил ещё один пегас в очках.              — Ответьте ещё на один вопрос. Почему вы так быстро получили повышение и как именно скоординировали свои действия с королевой Хейвен?       — Вся эта операция была спланирована именно королевой Хейвен. Благодаря вовремя отданным приказам её превосходительства, гвардейцы смогли быстро настичь и уничтожить ячейку пиратов.              — Ясно, тогда ещё два вопроса, — сказала кобылка              — В каких вы отношениях с королевой Хейвен? — спросил жеребец, перебивая её.              Траун на секунду задумался.              — Я её верный слуга.              — А откуда вы к нам прибыли? — спросила на сей раз Даззл.              — Я родом из Доминации чиссов.              — Спасибо, адмирал Траун.              Дверь открылась, и три офицера вышли из лифта и направились в сторону дворца.              Повернувшись к камере, два репортёра начали обсуждать слова Трауна.              — Вы сами всё слышали. Город ликует, а вместе с ними и все пони Эквестрии. Хоть их синий и суровый командир был мрачен, уверен, что он тоже рад такому событию. Верно, говорю Скай?              — Всё верно, Даззл, их командир суров, но в тоже время добр, напоминает кремовую пироженку. Внутри мягкий, а снаружи непонятного цвета.              — И всё же мы должны отметить, что благодаря верному слуге, над которым доминирует королева Хейвен, были спасены все жители Зефирного города.              В это время команда Химеры, что после продолжительного дня остановилась попить коктейли и перекусить. Услышав последние слова репортёра, выплюнули напиток из-за рта и носа, явно понимая слова репортёра не так как надо.              — Следите за новостями из дворца. С вами были Даззл Файзер и Скай Сильвер. — сказали одновременно два пегаса и камера выключилась.                            

***

                           

Зефирный город. Королевский дворец.

      

Вечер этого же дня.

      

Тронный зал.

                           — Вы прекрасно справились Траун! — заявила радостная королева, что тем временем была окружена множеством советников и благородных персон, особенно в лице Альфабитлла.              — Спасли моих сограждан, натренировали прекрасных стражей, — королева указала на команду Химера, что также находилась в тронном зале. Хоть Траун не давал такого распоряжения, но они сами проявили самостоятельность. Им хотелось, чтобы их, как и их командира, похвалили.              — Арестовали пиратов, — продолжила королева, указав на пирата Рольфа.              — И подняли нашу экономику этими богатствами, что украли эти пираты!              — Вы должны быть вознаграждены!              — Ваша похвала, уже награда для меня, ваше величество, — сказал чисс и тут же поклонился королеве, что сидела на своём троне и гладила шпица.              — Охохо, не скромничайте, Траун, — Хейвен отодвинула собачку. Она подлетела к чиссу и оказалась прямо на одном уровне с его лицом.              — Вы должны быть поощрены особо, мой синий друг, — сказала Хейвен, раскидывая по всюду блёстки, и своим накрашенным копытом схватила Трауна за щёку и немного потрепала.              При этом команда «Химера», Тандер, Зум, Рольф, Альфабитлл, да и те, кто уже знал чисса, стояли в ужасе и шоке и понимали, что скоро может разразиться гром, и поэтому сделали один шаг назад от Трауна.              — Нет… благодарю, ваша светлость, — сказал чисс, отряхивая со своего серого костюма розовые блёстки, но Флауст отметила то, что чисс явно был раздражён. Это она уже понимала по голосу.              Хейвен отпустила щеку Трауна и снова уселась за свой трон.              — Может, вы хотите славы? Я могу объявить вас героем нашего города, и тогда вас будут почитать и уважать все пегасы и пони в этом городе.              — При всём уважении к вам, ваше величество, мне не нужна слава, только результаты для вас и вашей короны.              — Охохо, Боги, вы такой джентльмен и льстец. Продолжайте в том же духе, — сказала довольная Хейвен.              Альфабитлл снова посмотрел ревнивым взглядом на Трауна.              — Но тогда чего бы вы хотели?              — При всём уважении, ваше величество, я считаю, что мой труд и мои способности лучше использовать в другом месте.              — И где же?              — Я бы хотел остаться на службе её превосходительства в качестве представителя в городе Мэритайм Бей.              — Хмм, что ж, это можно устроить, я только за.              — Н-но ваше величество…              — Что такое, Зум? — спросила королева, и Зум подошла к ней и начала шептать ей на ухо.              Траун же ждал ответа на свой вопрос.              — Охо, это просто шикарная идея, Зум.              — Экхм. Я назначу вас своим представителем в городе Мэритайм, но перед назначением у меня будет к вам одна просьба.              — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы вы были довольны, а также не сомневались в моей верности.              На последнем слове чисс посмотрел на Зум, сердитым взглядом, отчего та сглотнула.              — Видите ли, мой друг, недавно мы выяснили, что у короны недостаёт средств. Мы просто ума не можем приложить, куда деваются наши кристаллы и золото.              — Лучшие умы и бухгалтеры не могут определить проблему.              — Я бы хотела, чтобы вы провели расследования и всё выяснили.              — Слушаюсь, ваше высоко преосвященство.              — Как только всё будет исполнено, я доложу о результатах.              — И как долго мне их ждать?              — Дня будет достаточно.               Все присутствующие удивились, а особенно Тандер, Зум, Хейвен и Альфабитлл.              — Всего день?!              — Однако мне нужна будет помощь в этом вопросе.              — Вся королевская стража в вашем полном распоряжении, Гранд адмирал.              — Благодарю, и если мне будет дозволено сказать.              — Да?              — Мне нужно ещё кое-что.              — И что же это?              — Высшее право королевы на то, чтобы заходить и идти туда, куда я захочу.              — Я даю вам такое право, — не задумываясь, махнула копытом королева в знак одобрения.              — И ещё кое-что.              — Слушаю, — уже более раздражённо произнесла Хейвен, ведь она уже опаздывала на фотоссесию.              — Мне нужно, чтобы пегасы и единороги доставили корабль, на котором я прибыл в Зефирный город, и попытались его починить.              — Доставить ваш корабль? — спросила Зум.              — Я думала, он утонул, — сказала уже мама Зипп и Пипп.              — Это так. Одна его часть утонула, и у меня есть примерные координаты его затопления, а вторая часть находится в горах и сильно повреждена. И мне бы хотелось, чтобы эти части были найдены и отремонтированы единорогами и пегасами Эквестрии.              — Что ж, это можно устроить, отдайте сами соответствующие распоряжения.              — Слушаюсь.              На этих словах все присутствующие разошлись кроме Зум и Трауна, что шли по коридору дворца. Траун разглядывал один из отчётов казначеев.              — Узнаёте это? — спросил чисс у своей спутницы.              Зум посмотрела в то место, где указал чисс.              — Конечно, узнаю, — сказала Зум, явно выбивалась из сил, ведь день был довольно тяжёлый.              — Я узнаю их все. Это ящики.              — Верно, — сказал Траун.              — Любопытно, что этот номер повторяется дважды, — спокойно ответил Траун, подняв голову от отчётов.              — Вы о чём? Об упаковке что ли?              — Именно.              — В том, что на похожей упаковке есть похожая маркировка, нет ничего необыч…              — Вовсе не похожая, — перебил её Траун, — а одинаковая.              Нахмурившись, Зуф медленно подошла к спутнику:              — Вы уверены?              — Целиком и полностью, — заверил её Траун.              — Что же это тогда означает?              — Это означает, что тот, кто ворует из казны, имеет прямой доступ к ней и её записям.              — Что вы предлагаете Траун?              — Нам нужно опросить всех, кто работает там.              — И как именно вы планируете среди них найти виновных?              — Всё довольно просто, мы должны провести частную беседу с каждым пони, кто, так или иначе, связан с финансами страны. Как по мне это один или два пегаса.              — А вы уверены?              — Я не уверен, я точно это знаю.                     

***

                    

На следующий день.

      

Дворец Зефирного города.

      

Утро.

                    На следующий день, после разговора с Зум, каждый пегас был вызван на частный разговор с Трауном, в то время пока Зум задавала заранее подготовленные вопросы, чисс молча сидел напротив собеседника и следил за их реакцией.              При этом среди тех кто ждал допроса, сидели пони гранд адмирала, этими агентами были Расти и Войс. Они слушали, что говорят другие, а также сеяли среди пегасов панику, говоря им, что чисс любит перекусить понятиной, и сдерживает его только королева.              На допросах многие из пони начинали паниковать и потеть на глазах. Многие рассказывали свои сокровенные желания и мечты, кто-то говорил, что взял в магазине булочку, и не заплатил за неё и теперь его нужно арестовать, а кто-то вообще не мог даже открыть рот. Зум уже начала отчаиваться, но вот последний пегас всё-таки начал говорить что-то дельное.              — З-здрасте, — зашёл молодой пегас и, усевшись на стул, стал смотреть на Зум, которая начала с простых вопросов.              — И так, вы работаете в бухгалтерии?              — Да.              — Скажите, вам что-нибудь известно о том, что у нас происходит в казне?              — Нет, ничего.              — Тогда ещё вопрос, вы…              — Вы любите овёс или пшено? — сказал Траун, перебив Зум, и задал необычный вопрос.              — Какое это имеет отношение к кражам?              — Просто ответьте на вопрос.              — Нуу, пшено больше.              — А вот я предпочитаю что-нибудь мясное, — сказал чисс, и его красные глаза немного распахнулись.              Пегас сглотнул со страха.              — С-скажите, зачем я тут?              — Лучше вы мне скажите, откуда вы знаете, что в казне происходят, как вы это выразились, «кражи»? — сказал чисс и мельком посмотрел на Зум, и та всё поняла.              — «Действительно, а откуда он мог знать о том, что допрос будет связан с кражами?» — спросила сама себя кобылка.              — Что? Я-я не знаю, и… это ведь логично, я связан с деньгами из казны, и-и естественно меня вызвали по этому поводу.              — Хмм, ваши доводы логичны, однако ваши разговоры в кафе с незнакомцем, про то, что королева не знает о том, что происходит в казне, явно говорят об обратном, — чисс сразу узнал голос того, чьи разговоры он слышал в кафе несколько дней назад и тут в разговор вмешалась Зум.              — Ну всё, ты попался, приятель! — сказала громко Зум, ударив копытом по столу.              — А ну говори, кто ещё замешан и куда вы девали деньги! А иначе я тебя ему скормлю! — начала кричать Зум, и на последних словах испуганный пони обратил внимание на немного улыбающегося чисса. И стал всё рассказывать.              — Д-да это я воровал кристаллы и золото из казны! Мне в этом помогал мой брат и сосед по ферме, но я это делал не со зла! Клянусь!              — Ну да, так мы и пове…              — Подождите, мисс Зум. Прошу, продолжайте.              — В-вот, я-я это делал из-за моей деревни, у нас не хватало денег на обустройство нашего нового поселения. Нет домов, нет дорог, нет школ и больниц, мне нужны были деньги на больную бабушку.              — Почему не попросили поддержки у короны? — спросил чисс.              — Мы пробовали, но королева всегда занята, а ещё эти игры, на них ушло много средств, поэтому я придумал план. Я подделываю документы, а всё остальное вывозят мои знакомые.              — Ясно. Скажите, вашей сестрой является Флауст Хоуп?              — Д-да, но она здесь ни при чём, я клянусь вам!              — В ваши слова трудно поверить.              — Я-я вам клянусь, я во всём виноват, судите меня, я ещё не потратил ни одной монеты, только не трогайте сестру, прошу, — жеребец на последних словах расплакался.              Зум, подойдя к чиссу, стала шептать тому на ухо.              — Эмм, адмирал Траун, я думаю, он не врёт, — шёпотом произнесла Зум, и чисс кивнул ей в ответ.              — Что ж, вашу судьбу решит суд, — произнёс чисс.              — Однако я могу дать вам более хорошую характеристику, и вы можете рассчитывать даже на помилование со стороны королевы, ведь вы тратили деньги на благородное дело, — как пегас, так и Зум удивились подобным словам.              — Ч-что?              — Но прежде чем я это сделаю, вы должны вспомнить, кто именно вас надоумил на такое действие и кому вы передали тот факт, что стражи не будет во время проведения фестиваля.              — «Надоумил? О чём он?»              — Да! Была такая персона. Это был снежный барс с крыльями. Она спрашивала меня о фестивале и о том, сколько на ней будет стражи.              — «Так вот о чём он. Но…как он догадался, что кто-то навёл пиратов?» – снова спросила себя кобылка.              — Ясно, и как звали этого барса?              — Она не представилась.              — «Это Аллура, я уверена», — подумала Зум.              — Намечены ли у вас ещё встречи с данной персоной?              — Н-нет, больше нет.              — Как именно она вышла на вас?              — Не знаю, она просто появилась из ниоткуда и всё.              — О чём она ещё вас спрашивала?              — Да больше ни о чём. Но…если только…              — Да?              — О вас. Ей было интересно, откуда вы и что мне о вас известно.              — Любопытно. Хорошо, вы свободны, не уезжайте из города и не предпринимайте никаких действий в отношений своих близких. Вас пригласят. Вам всё ясно?              — Д-да, предельно.              — Также вы должны вернуть всё то золото, что украли.              — Д-да…я понимаю.              — Насчёт вашей деревни, я скажу королеве о вашей проблеме, и она примет соответствующие меры, чтобы помочь вашему поселению.              — Охх, спасибо, спасибо!              — Но до этого момента вы должны досконально точно вспомнить, кто именно навёл Аллуру на вас. Может быть, вы где-нибудь обговорили данную проблему с кем-то или же упоминали об этом при ком-то.              — Я-я вспомню, обязательно вспомню!              — И ещё кое-что.              — Если Аллура с вами свяжется, то незамедлительно сообщите мне или кому-то из стражи.              — Да, конечно.              — Вы свободны.              — И что теперь? — сказала Зум, когда убедилась, что пегас вышел из комнаты.              — Теперь вы должны провести обыск в его доме и доме его семьи, также сообщите Флауст Хоуп о том, что её брат вор, но сообщите ей мягко, как сможете. В отношении мисс Хоуп никаких действий не принимать.              — Поняла. Но… я не могу понять, зачем нам нужно выходить на помощника Аллуры?              — Она интересуется мной, что ж, удовлетворим её любопытство.              — Нет, я не согласна с тобой.              — В чём именно вы не согласны?              — На счёт узнать друг друга, Аллура опасна, она высокомерна и цинична и… — Зум посмотрела на улыбающегося Трауна.              — Я сказала что-то смешное гранд-адмирал?              — Нет, просто я вспомнил того пони, что говорил о своей заброшенной деревне и как он просил королеву о помощи.              — Я… – Зум поняла, что это был такой «подкол» со стороны чисса.              — Я поняла вас.              — Хорошо, – чисс встал из-за стола.              — В первую очередь нам необходимо узнать, кто её приспешники, и как они могут на нас повлиять.              — Но даже так мы всё равно её не отыщем, — топнула копытом Зум. — Наши поиски будут незначительными и не принесут много успеха.              Наступила тишина в комнате.              — Возможно, вы правы. Впрочем, даже частичный успех может дать результаты в долгосрочной перспективе, — прервал Траун неловкую паузу. — В конечном итоге мы многое узнали о наших новых врагах.              — Завтра мы доложим о результатах королеве, — чисс пошёл в сторону выхода из комнаты, для допросов.              — Но…              — До свидания, капитан Зум, — Траун на последнем слове закрыл за собой дверь.                     

***

             

      

      

Утро следующего дня. Зефирный город.

      

Королевский дворец.

      

Комната для спа.

                    Траун и Зум ранним утром пришли доложить о результатах её величеству, но у той были иные планы, а именно поход в спа. Поэтому нашим офицерам пришлось проследовать именно туда.              Королева тем временем лежала на кушетке, на её лице был крем, а на глазах было два огурца. Тандер же стоял возле королевы и размахивал веером.              Траун доложил всё королеве детально и без запинки.              — Это просто прелестно!              — Нужно организовать помощь для той деревни, и раз тот пегас всё вернул, отпустите его, тюрьма и так забита, а тут ещё и бухгалтер там окажется, нелепица.              — Да, ваше величество, — сказал Тандер.              — Немыслимо, чтобы бухгалтер воровал деньги, вот где это видано, скажите, Траун?              Чисс молчал около двух секунд.              — Не имею понятия, ваша светлость.              — И я о том же! Ох, нервы, нервы.              — От этих мыслей у меня на лице возникают новые морщины!              — Не волнуйтесь, ваше величество, этот крем уберёт все морщинки, — подошла пегаска, явно массажист и нанесла новый крем на лицо королевы.              — Да, насчёт вашей просьбы по поводу Мэритайм.              — Я жду пока шериф Хитч, примется за работу, а там уже отправлю и вас в Мэритайм.              — Благодарю, что ради меня вы потратили своё время.              — Ой, я вас умоляю, всего одно сообщение на экране отправить.              Королева убрала огурцы с глаз и смотрела на пятипалые конечности чисса.              — А пока… не хотите ли стать моим личным советником при дворе? — королева Хейвен подлетела к чиссу и, прижавшись к его руке, стала хлопать большими ресницами. Все присутствующие отвернулись и покраснели от столь смущающей картины.              — Я помогу вам, чем смогу.              — Прекрасно. И вот теперь у меня к вам вопросик. Зачем вам именно в Мэритайм?              Траун на секунду задумался.              — Всё дело в Санни Старскаут, — не стал утаивать чисс.              — Санни? А что с ней и зачем она вам?              — Дело в том, что по оперативным данным, что мы получили. Барс Аллура угрожает ей, а также вашим дочерям.              — Что?! Эта информация проверенная?!              — Да.              — Тогда я точно не сомневалась в выборе охраны для моих дочерей и Санни. И так перейдём к главному…              Хейвен с коварной улыбкой и хитринкой в глазах ещё больше прижалась к руке чисса.              — Скажите, вы этими пятипалыми конечностями умеете делать массаж?              Траун наклонил голову.              — Прошу прошение?              — Массаж. У вас просто прекрасные копыта, и я уверена, что они способны на многое. И поэтому я хочу, чтобы вы помяли мне спинку.              Траун молчал какое-то время.              — Не сочтите за дерзость, ваша светлость, но я вынужден отказать.              — А если я буду настаивать?              Траун снова глубоко вздохнул и произнёс:              — Если прикажете, — хмуро произнёс чисс.              — Ох, Траун, ну что вы, я не какая-то там злодейка, что будет вас эксплуатировать. Хохохахаха.              Чисс удивлённо уставился на королеву, но мысленно выдохнул, когда королева сказала, что не будет эксплуатировать чисса.              — Но знаете что…              — Сегодня я буду именно такой!              — Поэтому, да! — королева опустила руку чисса и снова улеглась на кушетку спиной вверх.              — Я приказываю вам обслужить свою королеву по первому разряду! — сказала королева, при этом прикусывая нижнюю губу в ожидании блаженства.              Траун был особо не рад такому занятию. Но деваться было не куда. Поэтому он снял свою белую униформу, чтобы вдруг не замарать от масел и кремов. И медленно подошёл к лежащей на кушетки спиной вверх пегаске. Массажистка что находилась рядом отошла на несколько метров в сторону.              — Можете возвращаться на пост, капитан Зум, капитан Тандер…дальше мы сами, — скомандовала королева, и два пегаса вышли за дверь и стали охранять вход в СПА. Тем временем чисс преступил к массажу.              — Ооооо, да! Вот так чисс! Сильнее! — кричала королева за дверью. А Зум и Тандер стояли красные, как два помидора, слышали все охи и ахи королевы Хейвен в течение целого часа.                                          

***

      

      

      

Неделю спустя. Зефирный город.

      

Королевский дворец.

      

Тронный зал. Утро.

                           Траун принял почти все полномочия королевы, пока та была занята. Он руководил стражей, строительством, а также дал изобретателям чертежи летающего поезда, который бы двигался по всей Эквестрий.              Также он приказал установить площадки для посадки пегасов и телепортации единорогов. Также пираты, что были пойманы, тоже не отлынивали без дела. Во-первых, он приказал им работать, пока не надорвут спины, по добыче кристаллов в рудниках. Они были необходимы, чтобы платить работникам-пегасам жалование.              Во-вторых. Чисс приказал доставить его корабль. Шаттл был покорёжен до неузнаваемости. А местные мастера даже не знали с чего и начать, не говоря уже и про починку данного аппарата. И чисс принял это к сведенью. Тогда он приказал спрятать данное устройство подальше в ангар от посторонних глаз.              В-третьих. Те корабли, что были им захвачены, он использовал для торговли с другими странами, что были во всём Эквусе.              Но в основном, включая приказы, чисс занимался документацией и составлением отчётов о минусах и плюсах той или иной программы. Также слушал жалобы и предложения граждан. Участвовал в заседаниях совета министров и военных.               С «Химерами» Траун общался только несколько раз, когда по приказу королевы в деревню Флауст Хоуп привезли, необходимую помощь и Траун лично занимался разгрузкой. А также расспрашивал местных жителей о так называемой Аллуре.              И вот одним таким днём ситуация в корне изменилась.              Траун сидел в тронном зале и перебирал кучу бумаг. Весь зал был затемнён, а окна настежь открыты. Но неожиданно для чисса в открытое окно влетели две кобылки.              — Мам! Мы дома, мы привезли сувениры! — сказала входящая в тронный зал розовая пегаска с золотыми копытами. Её ноги имеют лёгкую градацию в более светлые розовые перья. Её крылья пушистые и белые, сделаны из больших мягких перьев. Её фиолетовая грива волнистая и зачёсана набок. Её хвост средней длины. А также у неё зелёные глаза.              Её знак отличия — это тёмно-пурпурная музыкальная нота с белыми лампочками. На внутренней стороне музыкальной ноты изображён рисунок жёлтой короны.              На ней золотой головной убор с зелёным драгоценным камнем и золотистой пшеницей.              — Мам, мы слышали, что произошло и прибыли к те… — сказала вторая белая пегаска с серебряными копытами, что без стука вошла в тронный зал. Крылья у кобылки имеют тонкие голубые и фиолетовые перья, и они довольно длинные.              Грива пурпурного цвета с розовыми и бирюзовыми прядями, и она напоминает волосы, покрытые гелем. Её хвост такого же цвета и средней длины. У неё розовые брови и голубые глаза. Её знак отличия — это розово-голубая молния с жёлтой короной наверху. Она была в приподнятом настроении, но намного раньше, чем её сестра заметила неизвестное существо сидящие на троне её матери.              — «Видимо это принцессы Принцесса Зефирина Шторм и её младшая сестра принцесса Пипп Петалс. Это будет забавно».              — Пипп… – отозвала свою сестру Зипп, что тем временем приближалась к трону и так была занята своим телефоном, что не заметила сидящего за столом чисса.              — И кстати, мам, ты бы видела мою прическу, когда я в этом походе упала в кус…ты.               Пипп наконец подняла свои глаза, но вместо своей матери на троне сидел, положив ногу на ногу, синее существо в белом костюме, которое с интересом смотрело своими красными, не моргающими глазами на розовою принцессу. Принцесса уронила телефон, и как только тот упал, чисс резко наклонил голову.              — ААААААА! — завопила принцесса.              — Ты кто такой?! Что ты сделал с нашей мамой?! — закричала Зипп.              Но существо продолжало молчать и сверлить взглядом двух кобылок.              — Отвечай ты!              — Зипп, мне страшно!              — В чём дело?! Что за шум?! Зип, Пип?! Что вы тут делаете?! — спросила королева Хейвен, что неожиданно вбежала в тронный зал из-за громких криков.              — Мама! — Пипп подлетала к матери и обняла её.              — Что это за существо?! — сказала Зипп.              — А это, это мой советник по важным делам, его зовут…              — Советник?!              — Ну да, я вас представлю это Тра…              Чисс встал из-за стола и начал подходить к пегаскам. Его шаги были тихими, но довольно быстрыми.              — У-у-у у этого существа глаза такие красные! Ииии! Фуу, жуть!              Траун же никак не ответил на такое оскорбление.              — Как вам не стыдно, юная леди! — Хейвен повысила голос на свою дочь Пипп.              — Члены королевской семьи себя так не ведут! А уж тем более воспитанные кобылки!              — Н-но мама! Это существо такое жуткое! — сказала своё слово Зипп.              — Извинитесь сейчас же!              — Н-но мы думали, что он …              — Ничего не хочу слышать!              — «Какая капризная…» — подумал про себя чисс.              — Нет, ваше величество это мне стоит извиняться перед принцессами.              — Что? — сказали все три пегаски одновременно и обратили свой взгляд на чисса.              — Простите, что напугал вас, юная миледи, не хотел, чтобы вы так отреагировали, — чисс встал на одно колено перед принцессой Пипп и, взяв её копыто в свою руку, преподнёс копыто к своим губам. От таких действий все три пегаски покраснели.              — О, хе да, эмм и вы меня тоже простите я, эмм, то есть, капитан, то есть… — Пип начала краснеть от поцелуя чисса.              — Миледи, я всего лишь покорный слуга её превосходительства, я Митт’рау’нуруодо но вы можете звать меня Траун.              — «Траун…какое необычное имя и сам довольно необычный. Да и кто он вообще такой?» — подумала Зипп.              — И-и мне очень приятно, — сказала уже покрасневшая Пипп, а чисс, отпустив копытце принцессы, встал на две ноги.              — Экхм,— напомнила о себе Зипп.              — А я принцесса Зипп Шторм.              — Очень приятно, принцесса Зипп.              — Траун помогает мне уже как несколько дней.              — Он мой советник, а также решает вместо меня ряд государственных вопросов.              — Правда? Ты даже нам не разрешаешь в них влезать.              — Траун очень способен и быстро учится, его идеи вдохновили меня на создание лёгкого доступа другим пони в Зефирный город.              — Те летающие поезда и телепортация кораблей в разные места Эквуса – его идея. А вы видели спец площадки для пегас такси? Тоже он придумал.              — П-правда? — сказали одновременно две кобылки.              — Да, а ещё он натренировал превосходных гвардейцев, спас Зефирный город, помог моим согражданам, избавился от пиратов и много чего ещё, не чипс, а золото.              — Чисс, ваше превосходительство, — поправил королеву Траун.              — Да, точно, чисс.              — А какие у него ловкие пальчики, ммм, это просто невероятно, — сказала Хейвен, а Пипп и Зипп смотрели на свою маму и рядом стоящего чисса довольно осуждающим взглядом, явно не правильно истолковав то, что она сейчас сказала.              — Адмирал Траун, мы отойдём ненадолго, вы же не обидитесь?              — Конечно нет, ваше величество, я как раз должен был закончить последние приготовления.              — Очень хорошо.              Хейвен со своими дочерями отошла в сторону, в то время как Траун, подойдя к столу, стал рассматривать некоторые бумаги.              — А теперь серьёзно, мам, кто это?              — Я же уже сказала это гранд-адмирал Траун. Он мой помощник. Прибыл из далека, его команда трагически погибла и теперь он живёт тут и помогает нам.              — Вы что мои посты с ним не смотрели?              — Нет, мам, — склонила свою голову Зипп.              — Прости, мам, мы была вне зоне доступа, и интернет не работал.              — А вывески с его лицом, ты тоже не видела? Даже коктейль и футболки с его лицом есть.              — Н-нет. Мы как узнали, что ты в беде сразу прилетели.              — В какой беде?              — Нам Альфабитл написал и указал, что ты связалась с кем-то очень неприятным, но мы не думали что это…              — Охх, этот Альфи. Он всё меня ревнует к Трауну. Хахаха.              Хейвен начала смеяться, а две принцессы переглянулись между собой взглядами и через спину своей матери посмотрели на чисса.              — Ну ладно, девочки, мне нужно решить ещё пару государственных вопросов. А вы пока ступайте к себе и располагайтесь, мне нужно будет знать всё о ваших приключениях.              — Устроим пижамную вечеринку и поболтаем.              — Правда?! Я только за, — с огнём в глазах произнесла Пипп.              — Но, мама, как на счёт Трауна.              — А что с ним? А точно, я совсем забыла о его просьбе. Подождите меня тут, девочки.              Хейвен подлетела к чиссу.              — Траун, тут такое дело, я совсем забыла о вашем назначении в Мэритайм. Вот оно.              — Тут документ, согласно которому вы отныне представитель пегасов в городе земных пони. Ваша задача налаживать контакты с местными.              — Слушаюсь, ваше величество.              — Также я поручаю вам ответственную миссию, адмирал Траун, вы отправитесь в Мэритайм Бей и там поможете местным разобраться с угрозами, что там творятся.              — А также я поручаю вам секретную миссию. Вы должны следить и оберегать моих дочерей и аликорна Санни от всяких там опасностей.              — Как пожелаете, ваше величество. Однако перед тем как отправиться в путь, мне бы хотелось попросить вас об одной услуге, если конечно эта просьба не затруднит вас.              — Конечно, всё что угодно для моего отважного капитана.              — Адмирала, ваша светлость.              — Точно-точно, для моего гранд-адмирала.              — Так как я на время отлучаюсь, я бы хотел доверить командование своему заместителю, сержанту Стар Шипу, и возведение его в чин капитана, а также Флауст Хоуп, в звание лейтенанта гвардии.              — Да, разумеется… Стар Шип, где-то я уже слышала это имя?              — Во время встречи с торговцами, ваше величество. О нём лестно отзывался торговец из страны зебр, ваше величество, когда он спас их от пиратов.              — О! Точно, я уже и забыла про это, как я без вас смогу выполнять всё даже не знаю?              — У вас есть ваши прекрасные дочери. Уверен, они справятся.                     

***

      

      

      

В этот же день. Площадка для пегас такси. Утро.

                    Узнав о том, что чисс покидает Зефирный город, все, кто знал Трауна решили с ним попрощаться. Пришла семейка пегасов, что владеют отелем. «Химерцы». Тандер и даже Зум.              — Спасибо вам, адмирал Траун. За всё спасибо, — сказал Стар Шип, а Траун же улыбнулся в ответ.              — Не стоит, Стар Шип.              — Нет, стоит, — сказала Флауст Хоуп.              — Да, спасибо вам, Траун, – сказал пегас Воис, что обнимал рядом стоящую Расти.              — Что ж, вот время прощаться, — сказал чисс, что стоял на взлётной площадке с рюкзаком за плечами и одетый в белую униформу.              — Вы же (всхлип) будете нам писать? — со слезами произнесла Флауст.              — Мисс Хоуп, держите себя в копытах.              — Так точно, адмирал Траун, — с намокшими слезами сказала она Трауну.              — Гастлинг, ты что плачешь? — спросила Милер у рядом стоящего жеребца.              — Нет! Просто в горах у меня глаза запотевают, высоко ведь.              — Так я и поверила, хлюпик.              — Это кто тут хлюпик?!              — Мне пора, – Траун быстро сел в летающее такси.              — Отдать честь гранд адмиралу Трауну! — скомандовал Тандер и со слезами на глазах отдал честь копытом под козырёк своего шлема, так же поступили и все «Химерцы».              Летающее такси взлетело, и чисс направился в город Маритайм-Бей, где его ждала долгожданная встреча с той, кто, возможно, поможет ему выбраться с этой планеты.              …А именно с аликорном Санни Старскаут.                            
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.