ID работы: 14188726

Зов разлома 3

Гет
PG-13
В процессе
55
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
55 Нравится 44 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 44

Настройки текста
Они обосновались в комнате Хельги, ожидая ужин, и через четверть часа служанка принесла его на большом подносе. — Если что-то ещё понадобится, позовите меня, — пустым голосом произнесла она. Хельга резко обернулась, и на её лице появилась неподдельная ярость: этот голос она отлично помнила. — Зоя?! — хрипло спросила девушка… — Нет! — выкрикнула женщина и метнулась ко входной двери. Но кто дал бы ей так просто уйти — Ингвар моментально преградил Зое путь и сжал свою руку на её шее. — И куда же ты так заторопилась, невестка? — Хельга подошла вплотную к трясущейся от ужаса женщине. — Столько не виделись, а ты и поговорить не хочешь? Не думаешь, что пришло время платить по счетам? Вы с моим братом мне сильно задолжали. Ингвар разжал руку, и Зоя, как подкошенная, рухнула на пол. — Я не хотела… Я правда не хотела… — бормотала она, подползая к Хельге, и вцепилась в подол её сарафана. — Но разве может жена слово супротив мужа сказать? Энтони был одержим стать по силе равным своему деду, и ему не давала покоя твоя сила. — Энтони — да, он хотел, но там была и ты. Забыла, что кинула в круг свою родственницу? — Хельга бросила на неё взгляд, полный презрения. — Где брат? Тоже на постоялом дворе? — Не знаю! Я правда не знаю! — Зою трясло крупной дрожью: закон был на стороне Хельги, и та была вправе отомстить. — Энтони бросил меня ещё в начале прошлого лета. — Не думала, что ты любишь его настолько, чтобы покрывать ценой своей жизни. — Хельга наклонилась к Зое, и голос её стал леденящим: — Ты же понимаешь, что я тебя не отпущу? Но ты сама меня мало интересуешь — скажи, где брат, и я подарю тебе быструю смерть. — Я не знаю! Клянусь жизнью — не знаю! — Зоя рыдала во весь голос, понимая, что у неё нет и шанса против этих двоих и помощи ждать неоткуда. — Он занял у ростовщика, хотел возить янтарь, но пропал, а весь долг повесили на меня. Всё забрали: деньги, украшения, даже ту развалюху, в которой мы жили. Мне пришлось наняться в служанки сюда, чтобы с голоду не помереть. Прошу, пощади, я и так дорого заплатила за свою ошибку: твоя семья вычеркнула меня из рода, а отец отказался от меня. Что даст тебе моя смерть? — Огромное удовольствие. — Хельга зло улыбнулась и присела возле Зои, глядя ей в глаза. — Не такое, как от смерти Энтони, но ничего: это только начало. Или ты мне что-то можешь предложить за свою жизнь? Женщина замолчала, и, наконец, в её голове созрел план: — Я не знаю, где Энтони, но могу заплатить за свою жизнь жизнью его сына! — выдохнула она и с надеждой во взгляде посмотрела на Хельгу. — Пусть он заплатит за то, что сделал его отец! — …Что? — Хельга даже растеряла весь свой грозный вид. — Какой сын? У вас родился ребёнок? — Я была беременна, ещё когда проходил обряд, и хотела объявить об этом после его окончания, — затараторила Зоя, увидев интерес Хельги. — Ему уже полтора года, но он такой же бесполезный, как и его отец. Даже говорить не может! Что его ждёт? Ни рода, ни отца — зачем ему такая жизнь? Пусть платит ею по нашим долгам. — Но он твой старший сын… — Хельга резко встала и выдернула свой сарафан из рук невестки, — как ты можешь так спокойно отдать его жизнь? — Пока я дышу, у меня будут и другие дети. — Зоя усмехнулась, подтянула к себе колени и обхватила их руками. — Почему я должна тут страдать, пока его отец где-то веселится? Хельга задумалась. Она, конечно, знала, что Энтони с Зоей словно две змеи, но и представить не могла, сколько в них злости и жестокости. — Хорошо, согласна. Я отпущу тебя в обмен на жизнь твоего сына. — Хельга посмотрела на Ингвара и перевела взгляд обратно на Зою. — Не пожалеешь? — А чего мне жалеть? — Зоя насмешливо хмыкнула, немного осмелев. — Будь проклят тот день, когда я согласилась войти в вашу семью, и твой сумасшедший брат, который сломал мне жизнь! Думаешь, быть Белозёровой огромное счастье? Для тебя князь открывал сокровищницы рода по первому желанию, тесть хоть и не любил тебя, но гордился быть отцом Сокровища Земель Восточных. А я, жена его единственного сына, так и не получила от него доброго слова. — Это тебя-то батюшка обижал? — Хельга покачала головой, в очередной раз удивившись подобной жадности и наглости. — Дом в Новогороде был в твоём распоряжении, деньги вам давал отец, и дедушка вам помогал. Да тебе ни в чём отказа не было. А сокровища рода Белозёровых принадлежат тем, кто несёт кровь рода. Ты жена старшего сына, наследника семьи, — рано или поздно всё было бы твоим. — Какая теперь разница? Я потеряла всё. — Зоя поднялась на дрожащие ноги и направилась к двери, но ей перекрыл путь Ингвар. — Где мальчишка? — спросил он, подавив женщину своей силой. — На околице живёт вдовица Полуня, я у неё угол снимала, там и оставила, — пролепетала Зоя, невольно съёжившись от взгляда оборотня. — Не могу я его у себя держать: владелец харчевни обещал в содержанки взять. — Хорошо. Ингвар, пусть она записку напишет, что мальчишку мне отдала, и отпускай её, пока я не передумала. — Хельга устало посмотрела на бывшую невестку. Зоя, черкнув на бересте пару слов и передав оборотню записку, опрометью бросилась вон. — Ингвар, оставь меня одну, пожалуйста. — Хельга уселась на скамейку и, увидев сомнение в глазах оборотня, добавила: — Мне надо кое-что обдумать. Помнишь, что сказал Кощун? Мол, жизнь моего брата теперь связана с его жизнью. Я тогда не обратила на это внимания: мало ли что болтает, — но сейчас думаю, что Энтони у него. И скорее всего, стал таким, как Раду. — Но Раду очень сильный маг, а какая корысть в твоём брате? — Ингвар с сочувствием посмотрел на девушку: вот уж наградили предки роднёй. — Среди созданий Кощуна заурядностей нет. — Толку в Энтони и правда немного, но, возможно, Кощуну нужен был тот, кто лично видел обряд Звяги, — произнесла Хельга. Она провела по лицу ладонями, пытаясь собраться с мыслями. — Мой брат и Зоя — единственные, кто был там и находится за пределами Восточных Земель. Я узнаю всё у Раду. — А что ты хочешь делать с ребёнком? — Ингвар сел рядом и прижал Хельгу к себе. — Ты и сам знаешь что. — Девушка вздохнула. — Завтра утром пойдём искать эту вдовицу, а сейчас мне надо отдохнуть и отправить вестников к отцу и дедушке. — Есть не будешь? — Ингвар кивнул в сторону подноса с едой, сиротливо стоящего на столе. — Забирай к себе, — покачала головой Хельга. — Ты не обидишься, если наше путешествие закончится? — Какая разница, где мне быть рядом с тобой? — Ингвар неторопливо встал, забрал поднос и оставил Хельгу наедине с её мыслями.

***

Ночью ни один из них так и не смог уснуть. Хельга лежала на кровати, уставившись глазами в потолок; в голове её крутились воспоминания о том, что произошло почти два года назад. Она знала, что брат её ненавидит, поэтому не было ничего удивительного в том, что он решил её со света сжить. Но воевода Звяга? Хельге всегда казалось, что добрее и наивнее него и человека не встретишь. Ларс пусть и был немного нелюдимым, но столько всего хорошего для жителей Гледня сделал, а в итоге оказался хладнокровным убийцей. В этой компании Зоя действительно представлялась мелкой фигурой, которую лишь использовали. Когда выходишь замуж за волка, то идёшь за волком, а когда за крысу, то идёшь за крысой: замужество не даёт особого выбора. Зоя не задумываясь предала свой род в угоду мужа, а теперь предала и его род, с лёгкостью обменяв жизнь первенца Энтони на свою. Ингвар не спал потому, что Зверь бесился и требовал наказать Зою. Неважно, сколько прошло времени: он ничего не забыл и вообще не знал, что такое прощение. Дай ему волю, он бы стёр с лица земли весь род Зои.

***

         Услышав в соседней комнате шаги, Ингвар сорвался с кровати — узнать, как Хельга. Та выглядела усталой; было слишком заметно, что ночь и размышления вымотали её больше, чем самое сложное сражение. — Идём в харчевню, тебе поесть надо, — распорядился Ингвар, увидев помятый вид Хельги. Он решил взять всё в свои руки. — Заодно спросим, как до той вдовы дойти. — Хорошо. — Хельга кивнула и начала собираться. — Я так плохо выгляжу, что ты меня накормить решил? — Мы пришли в этот город отдохнуть, а не предаваться воспоминаниям. Прошлое пусть останется в прошлом. — Ингвар решительно взял Хельгу за руку и поволок прочь из комнаты. В харчевне почти никого не было, лишь у большого стола, сидя, дремала подавальщица, на вид лет пятнадцати. Услышав шаги, она быстро открыла глаза и начала изображать занятость. — Ничего ещё нет! — буркнула подавальщица не глядя и стала протирать стол. — Позднее приходите. — Правда, что ли? — низким голосом поинтересовался Ингвар. — А если подумать? Девица подняла взгляд — и обомлела: в их городе таких красивых парней она не встречала. — Молока могу принести, и хлеб только испекли, — произнесла она, растерянно хлопая ресницами. — Сойдёт, только побыстрее. — Ингвар улыбнулся, и подавальщица побежала за едой, желая угодить красивому посетителю. — Интересно, а почему у меня ты ничего не просишь таким образом? — поинтересовалась Хельга. — Ты не ведёшься. — Ингвар надулся, вспомнив, сколько раз он безуспешно пытался проделать подобный фокус с ней. — Иначе я мурлыкал бы около тебя целый день. — Скорее, уж рычал бы. — Хельга уселась за стол и стала ждать завтрак. Через четверть часа, закончив с едой и узнав, в какой стороне живёт вдова Полуня, они покинули харчевню. Нужный им дом находился почти на окраине и когда-то был довольно крепким, но сейчас его крыша, крытая соломой, требовала ремонта, двор зарос, входные ворота покосились. На небольшой полянке у дома гуляли дети — видимо, не одна Зоя оставляла своё чадо вдове. Хельга заглянула за невысокий забор, и её взгляд остановился на маленьком мальчике, который сосредоточенно пытался залезть на крыльцо дома. Оно было довольно высоким, и у него ничего не получалось. Упав в очередной раз, он захныкал, но к нему никто вышел. Размазав слёзы по лицу, малыш оставил попытки попасть в дом и пошёл к лебеде, что росла в тени. Он оторвал лист и попробовал его жевать. — Думаешь, он? — поинтересовался Ингвар, наклонившись к девушке. — Думаю, да, — ответила Хельга и пояснила: — Одет хуже всех, да и грязный весь. Кто за подкидышем смотреть будет? — Вшивый наверняка, — вздохнул Ингвар. Хельга толкнула ворота и вошла внутрь. Дети с интересом уставились на неё — видимо, таких посетительниц тут ещё не видели. — Хозяева! Есть тут кто? — позвала она. Послышались шаги, и на крыльцо вышла ещё молодая женщина, лет тридцати. Увидев Хельгу в сопровождении высокого оборотня, она споро поклонилась: поняла, что перед ней не простая горожанка. — Чем могу служить? — робко поинтересовалась Полуня. — Зоя, служанка из харчевни, мальчишку мне своего продала. — Хельга сунула женщине берестяную записку. — Хочу забрать. — Так она мне за три месяца его содержания ещё должна! — всполошилась вдовица, быстро в голове посчитав возможную прибыль: за ребёнка мага можно было выручить хорошую сумму. — Бросила, значит. Ни вешки не дала, а он ест, как не в себя. — Этого хватит? — Ингвар, сердито зыркнув, кинул женщине ногату, и та ловко поймала её. — Хватит, хватит, — моментально защебетала Полуня. — Только куда вам этот ледащий? Толку от него никакого. Нужен служка, так я вам хорошего мальца найду, вы только скажите. — Не надо. Который тут мой? — поинтересовалась Хельга и перевела взгляд на малыша у бани. — Этот, что ли? — Он, он, — согласно закивала Полуня. — Хорошо, что на мать похож, а не на отца. — А отец где? — спросила Хельга у словоохотливой женщины. — Да кто ж его знает? Сбежал давно, мальчишке месяца три было. Денег занял — и дёру дал, а ходил важный, как гусь, словно тут в городе ему все неровня. — Полуня неодобрительно поморщилась. — Жену его жаль. Сразу видно, из богатой семьи: к труду не приспособлена, руки работы не знали. — Как зовут мальчика? — поинтересовалась Хельга. Малыш тем временем прожевал лист лебеды и потянулся ко второму. — Михом его кличут, — поторопилась с ответом женщина. — Просто Мих? — удивилась Хельга. — А что? Чай не княжий родственник, чтоб имя двойное давать, — отмахнулась вдовица и позвала ребёнка: — Мих, иди сюда, тут за тобой пришли. Мальчик отпустил куст лебеды и поковылял на зов женщины. Хельга глянула на него и поморщилась: и правда вшивый. — Тут дом хороший с баней есть? — поинтересовался Ингвар, правильно истолковав взгляд Хельги. — Снять желаю. — Так, коли этого отмыть хочешь, я сейчас же баню истоплю, — оживилась женщина, узрев возможность подзаработать. — И недорого возьму. — Хорошо, — Хельга согласно кивнула, — нагрей воды побольше. Ингвар, в город сходи, купи воды чемеричной и рубаху ему. Парень, недовольно вздыхая, направился на поиски. Хельга посмотрела на малыша, потом на Полуню — и поинтересовалась: — Есть чем накормить его? — Найду. — Женщина, получив монеты, изрядно подобрела. — Молоко, вот, козье есть и хлеб. — А яйца? — И яйца найду. — Вдовица кинулась в сени и принесла требуемые продукты. — Я печку займу ненадолго. — Хельга решительно прошла в дом и разожгла в печи огонь. Она быстро смешала молоко, яйца, немного сметаны и поставила печься, а затем вышла во двор, где терпеливо ждал ребёнок. — Я заберу тебя к себе домой, — обратилась она к нему. — Хотя бы всегда будешь сытый. Мальчик чуть кивнул, но ничего не ответил. Он уже знал, что спорить со взрослыми нельзя, плакать нельзя и мешать тоже; если сидеть вечерами за печкой, то его никто не накажет, а может, и накормят. Вернувшись, Ингвар передал Хельге склянку с лекарством и рубаху, а сам уселся на крыльцо. Ребёнок спокойно позволил намазать жидкие светлые волосёнки чемеричной водой и даже стойко вытерпел, когда голова нестерпимо начала чесаться, за что наградой ему стала еда, которой он отродясь не ел. Накормив малыша, Хельга налила в большое корыто воды и отмыла многомесячную грязь с тела ребёнка. Сытый, чистенький и одетый в новую рубаху, он начал устало клевать носом. — Ингвар, рассчитайся за баню и продукты, — попросила Хельга, поднимая на руки лёгонькое тельце. Оборотень дал вдовице десяток вешек, и они направились к реке, где в полдень должна была отправиться ладья вверх по Неману. Увидев, что его уносят от дома, мальчик завертел головой, но улыбка Хельги заставила его быстро успокоиться. Эта женщина нравилась ему намного больше, чем та, у которой он жил: его накормили, помыли и ему даже дали новую рубаху — столько приятных событий в своей жизни он и не помнил. — Ма? — поинтересовался Мих, взглянув на Хельгу тёмными, словно спелые вишни, глазёнками. — «Ма», говоришь? — Хельга чуть усмехнулась. Надо же, как затейлива судьба! Неонилле подсунули Ждану, когда она в таком же возрасте была. — Ну, давай попробуем. — Ты меня ни о чём спросить не хочешь? — удивился Ингвар незапланированному пополнению его семьи. — Хочу. — Хельга улыбнулась и посмотрела на Ингвара. — Могу я пока оставить его себе? Потом батюшка заберёт. — Можешь… — вздохнул Ингвар. Он ещё вчера знал, что Хельга заберёт мальчишку домой: всё-таки Белозёров и первенец бывшего наследника. — Я теперь снова буду позабыт-позаброшен? — Могу передать его тебе — почувствуешь, как живут с детьми твои братья, — поддразнила его Хельга. — Думаешь, не справлюсь? — Ингвар с вызовом посмотрел на девушку. — У меня толпа племянников и огромный личный опыт. Он забрал у Хельги из рук Миха и направился в сторону причала. По дороге они купили большую бельевую корзину, ещё пару рубашек на ребёнка и подушку. На ладье Хельга соорудила из корзины и подушки колыбель для Миха; тот довольно залез в неё и почти сразу уснул. — Какой же он удивительно спокойный… — Ингвар, ещё раз оглядев малыша, накинул на корзину свой плащ: хоть и стояла жара, на реке было свежо. — Сколько нам до Менска добираться? — Дня четыре, — Хельга вздохнула, прикидывая обратный путь до дома, — но можем и быстрее, если ты нас до Гнёздово доставишь. Ты ночью хорошо видишь — лететь сможешь? — Вопрос в том, хватит ли у меня магии поддерживать форму дракона, чтобы пролететь такое расстояние. — Ингвар задумчиво почесал нос. — Я же только-только в первый раз обратился. — Я могу помочь тебе с магией? — Хельга пододвинулась ближе и положила голову ему на плечо. — Нет, не стоит. Не знаю, как сделать это во время полёта, и мне не хотелось бы снова оказаться в болоте, а главное, уронить в него тебя… — Ингвар погладил Хельгу по волосам. — Давай я отдохну пару дней, а затем попробуем. Кстати, слышал, ночью остановимся у старого погоста, где могила первомага была, — не хочешь своё ручное чудовище выпустить? — Могила первомага? — заинтересовалась Хельга. — А я ничего не слышала про неё. — Её ещё лет сто назад разграбили. — Ингвар посмотрел на пологие берега реки и вздохнул: слишком редко перепадают ему такие спокойные моменты. — Но народ говорит, сокровищ так и не нашли, поэтому возвели в этом месте деревеньку, где искатели могут передохнуть и припасов набрать, ну и те, кто по реке путешествует, — переночевать. Через пару часов проснулся Мих, и Хельга вместе с ним присоединилась к женщинам, которые тоже плыли на ладье. Из разговоров девушка узнала, что мужья тех хорошо разбираются в кузнечном деле и правитель местных земель пригласил их к себе на службу, разрешив привести и семьи. Под конец беседы Хельга даже запуталась в количестве местной знати. Складывалось впечатление, что в каждой деревне сидит если не правитель, то хотя бы князь, даже если в управлении у него лишь пять дворов. — Муж у тебя красив — глаз не отвезти, — шутливо улыбнулась Хельге одна из молодых женщин, — а ребёнок ни на тебя, ни на него не похож. — Племянник, — пояснила Хельга, не желая становиться объектом пересуд. — Родители у него сгинули, вот, везу домой. — Тогда понятно… — Женщина постарше с укоризной во взгляде посмотрела на любопытную молодуху. — Я вот тоже себе думаю: вроде коса у тебя, как у девицы, а ребёнок есть и муж рядом, глаз с тебя не сводит. — Ингвар не муж, а жених. Помолвлены мы, — не стала скрывать свои отношения с оборотнем Хельга. — Родители отпустили нас западные земли посмотреть. — Так он же оборотень! — удивилась одна. — А если так? — Хельга перешла на магическое зрение, и зрачки её стали вертикальными. Собеседницы от неожиданности вздрогнули. — Не всегда стоит своего зверя показывать. Женщины, приняв слова Хельги за чистую монету, потеряли к ней интерес, и позже девушка вернулась к Ингвару. — Оборотница, значит, — промурлыкал он. — Ты хоть представляешь, сколько желающих появится заслужить твоё расположение? — Опять подслушивал? — Хельга довольно улыбнулась. — Уверена, не появится ни одного. Во-первых, ты тут единственный оборотень, а во-вторых, ты не позволишь. — Тоже верно. — Ингвар оглядел присутствующих: оборотней среди них не было. Хельга незаметно создала печать ветра и наложила её на парус, чтобы ускорить движение и дать гребцам отдохнуть. К вечеру ладья причалила у погоста, и Ингвар снял Хельге с Михом лучшую комнату на постоялом дворе. Уложив ребёнка спать, они направилась посмотреть на могилу первомага. За столько лет там не осталось даже кургана: искатели сокровищ перерыли все окрестности. — Ну, нас сокровища и не интересуют. — Хельга перешла на магическое зрение и, к её удивлению, перед ней предстали вьющиеся кругом нити магии смерти. — Вылазь-ка, дружок, время обедать. Она достала из мешочка склянку с келпи и открыла её. Светящийся шарик мёртвой воды вылетел наружу, немного повисел в воздухе — и направился к источникам магии смерти. — Идём теперь отдыхать, — сказала Хельга, убедившись, что келпи начал собирать магию, — он тут до утра будет занят.

***

Проводив Хельгу на постоялый двор, Ингвар вернулся к ладье и, найдя свободное место, устроился спать. Из-за прошлой бессонной ночи он так крепко уснул, что не слышал ни разговоров на берегу, ни пищащих над ним комаров, что пытались прорваться через защитные чары. Проснулся он уже поздним утром, когда начали готовиться к отправлению. Ополоснув лицо речной водой, Ингвар направился за Хельгой. Он нашёл её на кухне совершенно растерянную: за столом перед ней сидело двое детей — Мих, который ни на что не отвлекаясь, ел кашу, и незнакомый черноволосый ребёнок, лет пяти, перед которым стояла тарелка мелконарезанного сырого мяса. Увидев оборотня, Хельга только развела руками: — Вот как-то так… Утром пришёл. — Надеюсь, к нашему возвращению домой детей не станет ещё больше? — Лицо Ингвара тоже приняло задумчивый вид. «Новые дети появляются каждый день, а наше путешествие ещё не закончилось. Нет, тут даже и думать нечего — надо лететь в Гнёздово. И чем быстрее, тем лучше», — решил парень. ---------------------------------------------------- Не терпится прочесть дальше? В нашей группе во «ВКонтакте» уже вышла следующая глава!
55 Нравится 44 Отзывы 23 В сборник Скачать
Отзывы (44)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.