ID работы: 14154204

Анна над бездной

Гет
PG-13
Завершён
42
автор
Mona_Mour бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
42 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Господин комиссар, мне нужно сейчас же отправиться в гавань. Медлить нельзя. Через час отходит воздушный клипер в Таормину, по моим сведениям Тоск будет в салоне первого класса. Салон рассчитан на десять пассажиров, я уверена, что смогу опознать его. Комиссар остановил Анну жестом и, поправив монокль, принялся листать отчет. Анне стоило огромного труда не ерзать на стуле и не теребить в руках перчатки. Легендарного грабителя Тоска она выслеживала одиннадцать месяцев. Спустя два года после академии, когда комиссар счел, что она набралась достаточно опыта, он вручил ей дело, которое считал откровенно безнадежным. Передавая папку Анне, он явно не слишком верил, что у мелкой пташки, вчерашней выпускницы, получится найти хотя бы маленькую, но свежую зацепку. Молодой детектив Анна Вебер была потомственной колдуньей. У нее был магический шар, книга заклинаний, элегантная черная шляпка с магическими глифами за подкладкой и огромное желание сделать мир лучше и безопаснее. Преступник Рихард Тоск грабил дома богатейших граждан континента. Обычно он втирался к в доверие к богатеям, нанимаясь камердинером или гувернером. Хозяева были всем довольны, пока не обнаруживали пропажу фамильных бриллиантов. Самым громким и дерзким делом Тоска стала кража изумрудной диадемы фрау Катрины, родной сестры кайзера. Это случилось восемь лет назад. Лучшие ищейки континента тогда прочесали все вдоль и поперек — но Тоск залег на дно. А дело постепенно скатилось до рабочего стола Анны. В первый же месяц, пообщавшись с духами, она выяснила, что Тоск не только грабитель, но и демон-полукровка, по материнской линии. Вчера в деле случился прорыв. Анна узнала демоническое имя Тоска и то, что он будет в числе пассажиров на клипере, направляющемся в Таормину. Зная имя, она могла наложить на него заклятие. Проблема заключалась только в одном — никто понятия не имел, как Тоск выглядит сейчас. Пострадавшие описывали его по-разному. Высоким и не очень, блондином и брюнетом, среднего возраста и молодым, но все неизменно сходились в одном — его манеры и служба были безупречны. Как любую идеальную прислугу, его обычно просто не замечали. Теперь саквояж с вещами ждал Анну под рабочим столом. Оставалось подхватить его, получить в кассе деньги на билет и отбыть в гавань. — Пятьдесят минут, господин комиссар, — напомнила о себе Анна. — Двести шестнадцать золотых за билет первого класса, дорогая мисс, — сокрушенно вздохнул тот. — Вы уверены? — Я привезу его вам перевязанного красной лентой с бантом! — горячо заверила Анна. Комиссар шумно выдохнул, потянулся за трубкой в углу рабочего стола, пожевал мундштук и подмахнул разрешение. Анна выхватила листок и бросилась к двери. — Будьте осторожны! — раздалось ей вслед. Анна поставила саквояж на перрон. Запястье сильно чесалось. То ли это была аллергия на травяной чай, который она выпила утром, то ли метка сигналила, что соулмейт рядом. В судьбу Анна не слишком верила. У нее на руке красовалось «Доброго дня, мисс», выведенное тонким витиеватым почерком человека несомненно образованного и аккуратного. В академии она заглядывала на кафедру почерковедения, чтобы составить портрет родственной души и пыталась выяснить что-то через духов, но все было тщетно. Одни говорили, что он аристократ, другие, что клерк, третьи закатывали глаза и шелестели: «Астральная связь сегодня слаба, я ничего не слышу», «Слишком сильные искажения из-за магнитный вихрей, попробуй позже». Анна одернула манжет и огляделась по сторонам. Небо над городом было прозрачным и голубым. Дирижабли, огромные как футуристические киты, отбрасывали на перрон густые тени, гондолы светлого и темного дерева покачивались у трапов. На пирсах, обнесенных разноцветными перилами торчали чугунные указатели. Анне нужен был восьмой. Мимо, задев ей подол пушистым хвостом, прошел человекоподобный кот. Обернулся, извиняясь, приподнял кепку и на секунду прижал уши. Анна подхватила саквояж. Глаз у нее был наметанный, она могла поставить месячное жалование на то, что кот — воришка. Но сейчас на нем была расшитая жилетка, шелковый шейный платок и белоснежная сорочка, и он сопровождал высокого джентльмена в красном мундире боевого огненного мага. Людей было много. Анна встала в конец длинной очереди к трапу и запрокинула голову. Дирижабль был раскрашен в зеленый и красный. Купол из разноцветных ромбов, канаты покрыты золотом, медные кольца отполированы до блеска. Гондола была из светлого лакированного дерева с персиковым отливом. Анна летала всего раз в жизни и немного волновалась. — Мисс, пассажирам первого класса не обязательно стоять в очереди, — сказал матрос в белоснежном кителе, возвращая ей билет. — Доброго дня, мисс. Позвольте ваш саквояж, я провожу вас в каюту. — Из-за спины матроса вынырнул высокий молодой мужчина со щегольски закрученными усиками. Он показался Анне симпатичным и она удивилась, как не заметила его сразу. Смутившись, Анна, передала ему саквояж, смахнула упавшую на лицо прядь волос, подхватила юбку и шагнула в гондолу. — Меня зовут Густаво, мисс, — говорил мужчина, пока Анна шла за ним, украдкой почесывая запястье. — Я обслуживаю первый класс. Когда оставите вещи в каюте, покажу вам столовую и салон. Вы путешествуете одна? — спросил он, обернувшись. Анна кивнула. Ей понравилось, что слуга не стал спрашивать, как относятся к этому ее родители или говорить чушь вроде «обычно девушки путешествуют с компаньонками». Или, что было бы ужаснее всего, спрашивать, где ее жених. В конце концов, Анна была детективом, могла постоять за себя и ни в каких женихах совершенно не нуждалась. Они поднялись на верхнюю палубу. Следуя по коридору, Густаво рассказывал об устройстве корабля. Внизу технические палубы, выше комнаты персонала, над ними салон третьего класса, еще выше — второго. И наконец на самом верху — первого. С прогулочной палубой, библиотекой, комнатами досуга, курительной, столовой и каютами пассажиров. Над первым классом располагались только рубка и капитанская каюта. — Обед подадут в два, через час после отправления. С кормы прогулочной палубы можно будет наблюдать, как мы отчаливаем и набираем высоту. — Благодарю вас. Густаво исчез так внезапно, что Анна не успела дать ему монетку. Может, в первом классе обслуга работала не за медные центы и чаевые следовало оставлять в конце путешествия золотом? О принятых в высшем свете порядках Анна имела представление весьма поверхностное. Она достала из саквояжа шаль, решив, что на палубе может быть ветрено. Поправила перед зеркалом шляпку, одернула манжеты и проверила пряжки на корсете. Маленькая пистоль в набедренной кобуре, надетой поверх шелкового чулка, съехала вперед и она вернула ее в правильное место. Стилет по-прежнему покоился в складках пышной многослойной юбки. Маменька всегда говорила, что у нее внутри кузнечный горн, иначе никак нельзя было объяснить ни ее любви к еде в сочетании с крошечным ростом и худосочностью фигуры, ни ее подвижности. Анна выросла в деревне, где могла вдоволь бегать по полям и плавать в реке. Школа стала для нее настоящим испытанием. К академии она привыкла носить корсеты и укладывать непослушные локоны в прическу. На палубе играл оркестр. Клипер неспешно отчалил от пристани и стал подниматься. Все выше и выше, в бесконечное пронзительно-голубое небо, за маленькие пушистые облака. Внизу поплыли квадраты полей, нити дорог и темно-красные точки городских крыш. Зрелище было такое, что дух захватывало. Налюбовавшись вдоволь, Анна вернулась в каюту, чтобы переодеться к обеду. Запястье чесалось все сильнее, пришлось приложить салфетку с алоэ и закрепить браслетом. Она выбрала платье в черно-белую полоску с юбкой до щиколоток. Анна вынула из саквояжа папку с личными заметками по делу Тоска. Просмотрела еще раз свои записи разговоров со свидетелями и с духами, полистала стенограмму разговора с фрау Катриной. Они тогда встретились в парке и немного прошлись по аллее. «Никогда бы не подумала о нем ничего плохого. Обычно я хорошо разбираюсь в людях, и с первого взгляда могу кое-что понять о человеке», — сказала фрау. «Это легко, когда ты медиум», — подумала Анна. «Дело не в этом», — холодно заметила сестра кайзера. Обычно потерпевшие думали на друзей, на родственников, но никто из них не думал на Тоска. Некоторые даже были готовы защищать его в суде. Сперва Анна считала, что они очарованы, но никаких следов наложенного колдовства не обнаружила. Похоже, дело было лишь в личном обаянии преступника. Из папки к ней на колени выпал плотный конверт. В нем лежала записка с демоническим именем Тоска. Анна приоткрыла и заглянула. Аботфор. Ровно в два часа пополудни она вошла в столовую первого класса. Сквозь круглые окна в бронзовых рамах лился яркий свет, рассеянный тонким кружевом занавесок. Под ногами пружинил толстый узорчатый ковер. За столом уже сидело несколько человек. Сухой мужчина в годах, облаченный в генеральский мундир, беседовал с пожилой леди. На ее морщинистой шее сияли рубины размером с голубиное яйцо. Рядом с леди, потупив взгляд, сидела молоденькая девушка в простом сером платье и чепце. По другую руку от генерала оживленно болтали друг с другом две дамы в нарядах с пышными рюшами, похожие на сливочные пирожные с цукатами. Вероятно, мать и дочь. Анна улыбнулась и поздоровалась. Ее карточка стояла рядом с местом девушки в чепце. — Анна Вебер, — представилась она. — Милочка, когда же появится ваш спутник? — спросила пожилая леди и протянула ей тонкую сухую руку. — Баронесса Калпеппер. — Рада знакомству, мэм, — ответила Анна, усаживаясь. — Я путешествую одна. Баронесса покачала головой. — В мое время девушки себе такого не позволяли. — Война многое изменила, — заметил генерал, одобрительно взглянув на Анну. Скорее всего, ему просто нравилось смотреть на милую молодую леди. — Доброго дня, мисс. Винсент Фогель. Анна улыбнулась и слегка склонила голову в коротком поклоне. — Слишком многое, — заметила старушка, прожигая взглядом старшую из сливочных пирожных. — И многое из этого к лучшему, — заметила та, почувствовав взгляд. — Я Дороти Боул, а это моя дочь Доминика. В столовую стремительной легкой походкой вошел румяный мужчина лет сорока с тонкими усиками и в костюме. От него веяло такой жизнью и энергией, что воздух вокруг будто вибрировал. Придержав дверь для шедшего следом человека, он провозгласил: — Прошу входите, господин. Дамы и господа, великий князь Юрьев, окажет нам честь своим присутствием. — Ну будет вам, Дмитрий. Вошедшему не нужен был обед. Он, определенно, пришел просто развеяться в компании. На князе был расшитый золотом парчовый халат до пола, мягкие восточные туфли и белая шелковая рубашка. Иссиня-бледная кожа слегка отливала перламутром, а длинные когти на руках чуть загибались внутрь заостренными кончиками. Они расположились рядом с Анной. — Доброго дня, мисс! — Дмитрий, развернувшись к ней с широкой улыбкой, приложил руку к груди. — Счастлив соседствовать с такой обворожительной юной леди. Запястье у Анны вспыхнуло таким жаром, что она вздрогнула. Ее родственная душа была совсем близко. В юности ей казалось, что она узнает его с первого взгляда, но сейчас она уже не была в этом уверена. Анна старалась справиться с нахлынувшим волнением. За столом пустыми оставались лишь два гостевых места и капитанское кресло во главе. — Дамы и господа, обед будет подан с минуты на минуту. — В столовой появился Густаво с серебряным подносом и принялся разливать по бокалам воду из графина. Кто же из них Тоск? Анна пригубила воду и оглядела присутствующих. Генерал слишком стар и резок. А вот Дмитрий, компаньон князя Юрьева, был весьма и весьма похож на описание. Обаятелен, предупредителен, ненавязчив. Легкий, забавный и подходящего возраста. Интересно, как давно он сопровождает князя? А что если Тоск был исполнителем, а организатором — другой человек? Точнее, вампир. Что если вместо одиночки Анна имела дело с преступным тандемом? Но зачем вампиру чужие драгоценности? Вряд ли великий князь Северной Империи испытывал в них недостаток. Кольцо у него на пальце стоило как годовое содержание небольшой страны. А его помощник, кажется, даже не обратил внимания на рубины пожилой баронессы. Оставалась надежда на двоих запаздывающих. Через минуту появился капитан — крупный мужчина лет шестидесяти с прозрачными голубыми глазами и седой бородой. Именно такой, какими обычно девушки представляют капитанов дирижаблей. Подали луковый суп с крутонами. После шло жаркое с вялеными помидорами и пастой. — До войны у мужа была небольшая лесопилка на границе Шевтонского леса, а теперь у него их двадцать четыре. Всем нужно дерево. Все хотят строиться. Недавно у нас был заказ на поставку древесины для кораблей королевской гавани. Муж лично отбирал лучшие корабельные сосны, — трещала миссис Боул. Баронесса Калпеппер всем своим видом выражала презрение, генерал кивал, князь наблюдал, как Анна ест. Поймав ее вопросительный взгляд, он мягко улыбнулся синеватыми губами, обнажив кончики клыков. — Простите, простите, мы опоздали! Гарсон! Начни сразу с основного блюда, двойные порции! В столовую ввалились парень и девушка — веселые, немного растрепанные и румяные. Они держались за руки и выглядели совершенно влюбленными. На пальцах у них сверкали новенькие обручальные кольца. — Еще одни нувориши, — поджала губы баронесса. — Куда катится этот мир?.. — Вы что-то сказали? — рассеянно переспросил юноша. — Только то, что молодому поколению недостает почтительности. — Прошу меня извинить. Генри Сент-Мор, а это моя жена Гретхен. «Еще одна парочка», — разочарованно подумала Анна. Запястье горело и мешало сосредоточиться. Она могла бы извиниться и удалиться под предлогом внезапной мигрени. А заперевшись в каюте, достать жетон и колдовством призвать Тоска-Аботфора. Но Анна не хотела так рисковать. Кто знает, на что окажется способен полудемон, если почует, что запахло жареным. Поэтому, следуя показаниям свидетелей, которые говорили, что Тоск был высоким мужчиной средних лет, приятной наружности и великолепных манер, Анна развернулась к Дмитрию, наиболее подходящему под это описание, и мягко улыбнулась. — Вы тоже из Северной Империи? Никогда там не бывала. Прошу, расскажите что-нибудь, это такая экзотика. Правда ли, что снег там идет десять месяцев в году? — Ну, что вы, мисс. Всего шесть. Густаво поставил перед Анной шоколадное пирожное. Серебряная ложечка тоненько звякнула о тарелку. — Прошу прощения. — И очень холодно? — спросила Анна. — Холодно, но очень хорошо. Вы когда-нибудь катались на санях? — лукаво подмигнул Дмитрий. Анна покачала головой. Он принялся рассказывать о кабриолете на полозьях под названием «сани», как его мчит по снегу тройка лошадей в теплых попонах и с бубенцами. О ледяных горках высотой с пятиэтажный дом, которые создают маги воды и огня, когда на реке встает крепкий лед. Скатываешься с такой на ледянке — и в ушах свистит ветер от скорости. А в центре столицы, на главной площади перед императорским дворцом каждую зиму заливают каток и любой может прийти покататься. — Катком вы меня не удивите, Дмитрий. У нас не было императорского дворца, но тоже заливали каток. — А были у вас ледяные скульптуры с огнями внутри, юная мисс? — спросил князь. — Нет, никогда таких не видела. Вы много путешествуете? — Постоянно. Не люблю надолго оставаться в одном месте. К тому же, я уже не молод, в моем возрасте приятнее проводить время в местах с более теплым климатом, нежели в родной столице. — Поэтому вы летите в Таормину? Бывали там раньше? — Каждый год стараемся посещать Летний маскарад, — ответил Дмитрий. Это выглядело как отличный план. На праздник съедется вся аристократия, будет настоящий парад мехов, шелков и лучших драгоценностей. На Летнем маскараде можно и сорвать хороший куш, и присмотреть будущую жертву. Князь был вхож в высший свет и мог наметить цель, а Дмитрий пришел бы устраиваться на службу. Все складывалось так удачно, что Анну охватило радостное предвкушение. Демон полукровка и вампир — великолепная преступная пара. Анне не терпелось узнать, были ли они в Залессбурге восемь лет назад и она задала свой вопрос, старательно пряча интерес. — Когда у фрау Катрины украли изумруды? — прямо спросил князь и над столом повисло неловкое молчание. — Прошу прощения, — робко прошептала Анна и, поспешно взяв чашку, сделала пару глотков чая. Никогда прежде она не бывала в свете и не вела светских застольных бесед. Все ее общение с аристократами было лишь по полицейским делам. Анна чувствовала себя так, будто ступала по тонкому льду, а когда все замолчали, испугалась, что испортила обед и выставила себя невежей. — Ужасная была история, — вздохнула баронесса Калпеппер. — Ей не следовало возить на курорт такую ценность. И дело не в камнях, а в том, что это была фамильная диадема. Ее носила еще баронесса Кунц, если мне не изменяет память. — И ей она шла куда больше, уверяю вас, — ответил Юрьев. — Баронесса была блистательной женщиной, сверкала ярче любых украшений. — О, вы ее знали? Я дружила в детстве с ее правнучкой. Удовлетворенная собеседником и поворотом темы, баронесса приободрилась и погрузилась в воспоминания. Похоже, в свете, как и везде, любили посплетничать. Это могло быть очень на руку. Анна внимательно слушала, но уже через несколько минут совершенно потерялась в водовороте титулов и фамилий. Баронесса Калпеппер могла по памяти воспроизвести все ветвистое древо континентальной аристократии, а Юрьев, кажется, еще и лично наблюдал откуда оно выросло. Генерал Фогель распрощался первым. Через какое-то время откланялся капитан, потом упорхнула парочка молодоженов, а за ними и обе дамы Боул. — Не хотите ли подняться на палубу, мисс? — спросил Дмитрий, протянув Анне руку в приглашающем жесте. — Князь не большой любитель прогулок, а я не отказался бы от компании. — С удовольствием, — улыбнувшись, ответила Анна. Густаво открыл им дверь. На этот моцион Анна возлагала большие надежды. Дмитрий был общителен, начисто лишен чопорности и охотно рассказывал о путешествиях. Анна все пыталась соотнести их с местами ограблений. * * * Вернувшись в каюту, Анна упала в кресло и, расстегнув пряжки корсета, печально вздохнула. Она не выяснила ровным счетом ничего. Возможно, Дмитрий просто был ловкачом и водил ее за нос. Сейчас она вовсе не была уверена, что сделала верную ставку. Но кто, если не Дмитрий? Определенно, не капитан и не генерал. Влюбленный молодой муж? Хм… Вполне могло быть маскировкой. Да и почему бы Тоску не жениться на самом деле. Генри Сент-Мор был настолько заметным, что его не хотелось замечать. Выйдя к ужину, Анна решила присмотреться к нему получше и выяснила, что поженились они со своей ненаглядной Гретхен неделю назад, а теперь летели отдохнуть на остров, где у тетушки Генри стояла вилла. — А не из тех ли вы Сент-Моров, у которых замок в Уэссексе? — спросила баронесса Калпеппер. — Они нам весьма дальние родственники, мадам, — отмахнулся Генри, любящий муж, богатый наследник, опытный путешественник и талантливый выпускник Сент-Джеймского колледжа. По его словам. То, как он пушил хвост, выглядело даже мило. Молодожены, перебивая друг друга, предвкушали вслух, как славно им будет на тетушкиной вилле, как они станут объедаться персиками и виноградом, вылезая из моря только чтобы перекусить. — Я бы на вашем месте не вылезал из постели, — хмыкнул князь Юрьев, и парочка смутилась. Баронесса скрипуче рассмеялась и легко хлопнула его по руке сложенным веером. — Завтра будем пролетать над Срединным морем, — сказал капитан. — Если погода будет благосклонна, я постараюсь снизиться, чтобы вы могли рассмотреть острова. — Каково это, встретить своего соулмейта? — спросила Анна. — Волшебно! — просияла Гретхен. — Словно у тебя не кровь, а шампанское, и на языке будто вкус пирожных от Лоренцо, знаете, эти его известные, с мятным кремом? Такие освежающие, воздушные и легкие. — Как будто прошел дождь и все пахнет свежестью, — подхватил Генри. — Словно вернулся домой из полугодового рейса, открываешь дверь и чувствуешь запах яблочного пирога. Как будто секунда, через которую вы обнимитесь, все длится и длится, — мечтательно произнес капитан. — Как будто ты летишь с горы и внутри все замирает от страха и восторга, — сказал Дмитрий. Анна улыбнулась и посмотрела на генерала Фогеля, но тот лишь развел руками. Баронесса Калпеппер поджала тонкие губы. — Неприлично, мисс, вести столь интимные разговоры в обществе. Оставьте их для спален и салонов. Если вы встретите своего соулмейта, поверьте, вы его не пропустите. — Простите. — Анна приложила руку к груди. — Мой разбился через три месяца после свадьбы. Врезался в дерево на автомобиле, паровой котел взорвался. — Мне очень жаль. — Пустое, вы в этом не виноваты. Над столом повисла неловкая тишина. — Даже если вы не встретите своего соула, это не помешает вашему счастью, дорогая, — сказала миссис Боул. — Мы с Карлом не связаны, но все равно любим друг друга. Ведь можно до старости искать свою родственную душу и не найти. Жизнь пройдет, потраченная на поиски. — Что же делать, если вы встретите его, будучи замужем? — Вам решать. — Что бы сделали вы, мама? — спросила Дороти. — Я бы осталась с Карлом, конечно. Променять двадцать лет счастья, доверия и близости на непонятно что? Увольте. — Вы уже бывали в Таормине? Планируете посетить маскарад? — спросил генерал у Анны. — Нет, мистер Фогель, я раньше не путешествовала. Совсем недавно закончила обучение и вот, решила немного посмотреть мир. — Расскажите о своей семье, милочка. Я знаю все старые семьи, континента, — сказала баронесса. — Прошу прощения. Подать чай, дамы и господа, или желаете завершить ужин шампанским? — спросил Густаво. * * * «Кто же из них? Кто?» После ужина голова у Анны слегка кружилась. Облокотившись на перила палубы, она смотрела вниз. Между серыми облаками то и дело мелькали огни городов. Дмитрий все же вытащил князя на вечернюю прогулку и сейчас они медленно брели к корме. Несмотря на теплую и почти безветренную погоду, князь нарядился в длинную соболью шубу. Молодой муж Генри? Дмитрий? Кто? Анна ходила по кругу и это ей не нравилось. Может быть, она где-то ошиблась? Возможно, имело смысл проверить пассажиров второго и третьего класса… Но как это провернуть? — Мисс, — тихо окликнули ее сзади. Анна вздрогнула, обернулась и Густаво виновато улыбнулся ей. — Пожалуйста, не наклоняйтесь слишком сильно. Это может быть опасно. — Много человек выпало? — Внизу на уровне киля растянуты сетки. Полет не продлится долго, но оно того не стоит. — Я не знала, — улыбнулась Анна. Густаво встал рядом и заглянул вниз. — Почти каждый рейс находится один или два пассажира, желающие испытать сеть в действии. Корабелы не рассказывают о них, боятся, что новость испортит романтику путешествия. Посмотрите в ту сторону, вдоль корпуса. Видите, луна отбрасывает на сетку блик. Анна перегнулась через перила, чтобы посмотреть, куда показывал Густаво, и порыв ветер чуть не сорвал с нее шляпку. Анна придержала ее рукой, и тут Густаво вдруг схватил ее сзади за ремешок корсета. Почувствовав руку на пояснице, Анна задохнулась от возмущения. Да что он себе позволяет?! — Прошу прощения, мисс! — Густаво отступил на шаг и скованно поклонился. — Я вел себя неподобающе. Испугался, что вы можете упасть. Анна открыла и закрыла рот, не в силах произнести что-либо. Наконец, справившись с собой, она глубоко вдохнула и сказала как можно строже: — Вам не стоило этого делать. — Примите мои глубочайшие извинения, мисс Вебер. — Густаво выпрямился, по-военному щелкнул каблуками, а затем развернулся и ушел, дергая головой. Словно продолжал разговор внутри. «Там же сетки», — беспомощно подумала Анна. Находиться на палубе расхотелось, и она вернулась в каюту. Переоделась в сорочку, распустила волосы и сменила салфетку на запястье. Надпись выглядела так, словно ее только что выбили татуировочной иглой. Кожа вокруг припухла, горела и чесалась. * * * Анна легла в постель и все не могла забыть прикосновение руки к пояснице. Возмутительное, неприличное, не вписывающееся ни в какие рамки. Она думала о Тоске и совсем не думала о том, что ее соулмейт мог быть рядом. Надпись никогда не реагировала подобным образом. Времени оставалось мало. Уже завтра они пойдут над морем и следующим днем прибудут в Таормину. Анна крутилась в постели, то откидывая одеяло, то укутываясь в него. Простыни казались раскаленными, воздух спертым. Она поднялась, чтобы распахнуть иллюминатор, а еще через полчаса, отчаявшись заснуть, набросила халат, прихватила с собой мешочек с сонными травами и отправилась в столовую на поиски горячей воды. Видела бы ее сейчас баронесса, умерла бы от негодования. В одном лишь шелковом халате поверх ночной сорочки, босиком, с распущенными волосами. — Могу я помочь вам, мисс Вебер? — услышав голос, Анна вздрогнула и прижала руки к груди. Князь Юрьев сидел в капитанском кресле, развернутом к иллюминатору. — Простите, не хотел вас напугать. — Не могу уснуть, хотела заварить трав. — Ромашка, лаванда и пустырник. — Князь потянул носом. — В углу есть чайник, но он, кажется, совсем остыл. Опустив мешочек в чашку, Анна подогрела воду заклинанием и залила травы кипятком. — Трудно путешествовать без прислуги, мисс? — спросил князь. — Посидите со мной. — Немного. — А мне кажется вы привыкли обходиться без нее, — заметил он. — Ваши платья скроены так, чтоб их было легко надевать без постороннего участия. Простите, обратил внимание. Анна кивнула и присела за стол. — На что еще вы обратили внимание, князь? — Вас беспокоит рука. Травма или метка? — Второе. — Анна не видела смысла врать. — Я вам немного завидую. Встреча с родственной душой ужасно волнует. Думаете, он на клипере? — Скорее всего. — Обидно будет сойти на берег, не узнав его. — Поможете мне? Вы наблюдательны. — Анна отпила отвара и чуть поморщилась. — А что же духи? Из пассажиров нашего круга только генерал Фогель еще не встретил своего человека. Что, староват? — мягко рассмеялся князь — Ну же, не хмурьтесь. Может быть, слуга? Как его… — он пощелкал пальцами. Анна поставила чашку на стол. Руки задрожали. Как же она упустила. Средних лет, обаятелен, незаметен. — Густаво. Спасибо, князь, спасибо! — Она вскочила и бросилась к выходу, но обернулась. — Вы не знаете, где его каюта? — Дождитесь утра, мисс Вебер! — с легким укором сказал князь. Анна не могла ждать. Каждая минута была на счету. Ей казалось, еще немного и будет поздно. Она бежала на палубу, на ходу растирая ладони, чтобы сконцентрировать магию. Нужно было найти кого-то из матросов. Или того, кто знает, где отдыхает персонал. Или подняться в рубку и потребовать капитана. «Сэр, на вашем судне преступник!». Это было бы эффектно. Анна выскочила на палубу. Запястье пульсировало. Она крутанулась на месте, и ветер бросил волосы ей в лицо. Ночь стояла лунная, видно было хорошо и далеко. Кто-то свернул за надстройку в конце палубы. Анна бросилась следом. Никого. Над нею был огромный купол дирижабля, внизу шумели винты. Она перегнулась через перила, и увидела, как под брюхом клипера скользнул легкий биплан. Совпадение или Тоск, почувствовав погоню, собрался сбежать? Куда же он делся? Заклинание памяти! Анна потерла ладони друг о друга, быстро нашептала формулу и сложила фигуру. Как же не хватало шляпки. Сейчас у нее была лишь собственная слабая магия. Анна собрала ее в ладонях и выпустила легким облаком полупрозрачного дыма. Это был Густаво. Одетый в просторные брюки с подтяжками, рубашку и кепку. Одетый так, чтобы легко затеряться в толпе любого города. Он обернулся от угла надстройки, может быть, даже заметил Анну. И поспешил к маленькой дверке для персонала. Ведомая заклинанием, Анна пригнулась и скользнула внутрь. Спустилась вниз, до технической палубы. Здесь уже не было ни ковров, ни бронзы, ни золота. Заклятие рассеялось. Заметив в конце палубы еще одну дверь, Анна побежала к ней. Сорванный с петель замок валялся в стороне. Она толкнула дверь. Ветер взметнул ее волосы и полы халата. Запястье горело и пульсировало жаром. Густаво шел по сетке и был уже шагах в двадцати от корпуса гондолы. — Что написано у вас на руке? — закричала Анна, держась за дверной проем. Внизу плыли огни, иногда теряясь под облаками. Смогла бы она шагнуть дальше? Густаво обернулся. — Что написано у вас на руке? — Анна занесла над пустотой босую ногу. Она не могла упустить Тоска, просто не могла. Магии не хватало на удерживающее заклятье. Будь на ней хотя бы шляпка, все было бы иначе. Будь Тоск обычным человеком, а не полудемоном, она бы справилась. Из-под живота гондолы взмыл биплан, поравнялся с сеткой и покачал крыльями. — Уходите! — крикнул Густаво, но с места не двинулся. — Подождите! — Анна глубоко вздохнула, зажмурилась, сделала шаг и взмахнула руками, балансируя. Сеть прогибалась под ней, но держала. Сердце сильно и часто стучало в груди. Остатки магии растеклись по телу. Глаза пощипывало от ветра и игравшей внутри силы. Какой видел ее Густаво? Девушка с горящими зеленым огнем глазами, растрепанным облаком волос, в белой сорочке с хлопающими за спиной полами халата, идущая по воздуху. Густаво сделал несколько шагов ей навстречу. — Я знал, что вы найдете меня, — с тихой горечью сказал он, когда Анна без сил упала ему на грудь и обняла за плечи. Теперь они вдвоем стояли над пустотой. — Вы совершенно бесстрашная. Вы восхитительны. — Что написано у вас на руке? — «Благодарю вас», — он поймал руку Анны, прочитал и усмехнулся: — «Доброго дня, мисс». Сколько раз в день вы слышали эту фразу? Миллион или больше? — Лишь однажды, когда ее произнесли вы. Я полечу с вами. — Уверены? — Анна отчаянно закивала — Хорошо. Тогда поспешим. — Это ваш друг? — Нет, просто нанятый пилот. Я одиночка. У меня на хвосте сидит полиция, мисс, хочу, чтобы вы это знали. Мой источник сообщил, что лучше не дожидаться гавани. Анна встала на крыло и крошечными шагами двинулась к кабине. — Вы невероятно смелы и бесконечно прекрасны. — Едва они оказались внутри и биплан отчалил от клипера, запыхавшийся Густаво перехватил ее руку и прижал к губам. — Я совершенно, совершенно очарован вами. — Он обнял Анну, закрывая от ветра. — Теперь я вас не отпущу. Ни за что на свете. Как ваше настоящее имя? — спросила Анна. — Рихард, — ответил он, касаясь губами ее виска. — Рихард Тоск. Метка перестала пульсировать и по телу разлилась теплая нега. Не пузырьки шампанского и не яблочный пирог. Травяной луг, залитый солнцем, и обещание бесконечного лета. Анна прижалась спиной к груди Рихарда, слишком горячей для человека. Она собиралась накопить побольше магии, чтобы связать его, когда они окажутся на земле. А перед этим купить новую шляпку и посмотреть маскарад.
42 Нравится 12 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (12)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.