Часть 8
5 февраля 2024 г. в 21:05
Мой безмятежный утренний сон прервал будильник.
— Ох… Сегодня же суббота… Что за…
Я взяла с тумбочки телефон, в полусонном состоянии пытаясь сообразить, как отключить сигнал, но вместо будильника увидела на экране входящий звонок, и сон как рукой сняло.
— Доброе утро, господин Нам Хён Шик!
— Пэк На Ри, доброе утро! Я тебя разбудил?
— Нет, что Вы, — я села и начала поправлять растрёпанные волосы, как будто директор не только меня слышал, но и видел в этот момент. — Я была на кухне, а телефон оставила в комнате и не сразу услышала звонок.
— Мне ужасно неудобно беспокоить тебя в твой выходной, да ещё и в такую рань, но у нас действительно катастрофа…
— Что случилось?
— Мы сегодня должны были передать в печать материалы для нового выпуска, но на сервере, где они хранились, произошёл какой-то сбой, и часть файлов сгорела. Программисты мне объясняли, как это могло произойти, но я ничего не понял…
— Но как же так… Что сейчас можно сделать?
— Все материалы по оформлению в течение дня загрузят заново — у фотографов и дизайнеров есть копии на своих дисках. Часть статей удалось восстановить, но есть несколько, файлов с которыми не осталось даже в неотредактированном формате. Они скорее всего есть у Чон Чхэ Рин, но у неё номер недоступен всё утро, видимо, перелёт, и я не знаю, когда она будет на связи.
— Я бы с радостью помогла, но Вы сказали, что даже исходники не сохранились. Отредактировать статьи — не проблема, но я не смогу их написать…
— У меня есть копии исходных статей, но они… — Нам Хён Шик замялся, но всё-таки продолжил. — Они в напечатанном виде.
— Это же всё меняет. Вы в офисе? Давайте я приеду, и всё сделаю за сегодняшний день.
— Будь у меня другой вариант, я бы, конечно, не стал тебя просить, но, кажется, у меня нет выбора. Сам я так давно этим занимался, что это скажется на времени работы, да и что уж скрывать — на её качестве. Я сейчас не в офисе, но статьи у меня с собой. Я могу привезти тебе домой, чтобы тебе никуда не ехать. Если, конечно, тебе это будет удобно.
— Мы могли бы где-то встретиться, чтобы Вам не ехать.
— На Ри, ты спасаешь выпуск журнала, позволь мне хоть что-то для тебя сделать. Просто пришли мне свой адрес.
— У нас тут не подъехать на машине…
— Ничего, я пройду. А ты потом возьмёшь себе выходной, когда захочешь.
— Давайте сначала решим вопрос со статьями. Адрес сейчас скину.
Я быстро привела себя в порядок, позавтракала тем, что нашла в холодильнике, и вышла на террасу. Спустя минут десять я заметила директора, который шёл по улице и искал взглядом таблички с номерами домов.
— Господин Нам Хён Шик! — когда я привлекла внимание директора, то помахала ему и указала на дверь под террасой.
Я открыла дверь, ожидая Нам Хён Шика, и в момент, когда он поднялся на мой этаж, из своей квартиры вышел Джи Ю Онг.
— Доброе утро, Пэк На Ри, — увидев, что ко мне пришли, больше ничего не сказав, он отвернулся, закрывая дверной замок, но то, что он поздоровался первым, заставило меня улыбнуться.
— Доброе утро.
— Простите, — я видела, что Нам Хён Шик обращается не ко мне. — Вы — Джи Ю Онг?
— Мы знакомы? — Ю Онг медленно повернулся и пристально посмотрел на Хён Шика.
— Да! То есть лично, конечно, нет. Но после той, хм… Истории… Вас многие знают. Не ожидал Вас вот так случайно встретить.
— Если Вы так хорошо знакомы с той историей, то удивительно, что эта встреча Вас так радует, — не дожидаясь ответа, Джи Ю Онг быстро спустился вниз по лестнице, а Нам Хён Шик наконец-то подошёл ко мне.
— На Ри… — директор с каким-то сомнением посмотрел на дверь квартиры Ю Онга. — Как же тебя угораздило выбрать именно этот дом…
— Что Вы имеете в виду?
— Да так… Можно войти?
— Да, разумеется, — открыв дверь шире, я отошла, пропуская Нам Хён Шика.
Мы прошли на кухню, где у меня уже стоял готовый для работы ноутбук.
— Кофе?
— Я бы с удовольствием, но вынужден отказаться. Ещё столько нужно сегодня успеть, у меня уже голова кругом, — Нам Хён Шик положил на стол стопку распечатанных статей. — Здесь есть стикеры с моими комментариями, которые я оставлял ещё до первой редактуры, может быть они тебе помогут. Но я видел твои работы, так что полностью тебе доверяю.
— Я в любом случае, как закончу, пришлю всё Вам на проверку. Раз это уже пойдёт в печать — ошибаться нельзя.
— Договорились. Если будут какие-либо вопросы — обязательно звони, не стесняйся.
— Хорошо, спасибо.
— Не хочется тебя бросать наедине с этой стопкой, но мне действительно пора.
— Господин Нам Хён Шик?
— Да?
— Есть один вопрос.
— Слушаю тебя.
— О чём Вы говорили на лестнице? Что за история с Джи Ю Онгом?
— На Ри… — Нам Хён Шик заметно напрягся и не спешил с ответом.
— Только не говорите, пожалуйста, что мне лучше ничего не знать и всё в таком духе.
— Ты действительно ничего о нём не слышала раньше? — я отрицательно покачала головой. — Что тебе известно об этом человеке?
— Ну… Владеет книжным магазином на первом этаже… Мм…
— Это всё? — я задумалась о том, что ещё могу сказать о Джи Ю Онге, но поняла, что больше совсем ничего о нём не знаю.
— А! Ещё мне сказали, что когда-то он потерял близкого человека, поэтому сейчас он особо ни с кем не общается.
— Этим человеком была его супруга.
— Я предполагала.
— До того, как открыть книжный магазин, Джи Ю Онг служил в полиции — он был детективом, и, справедливости ради, надо отметить, хорошим. Молодой, амбициозный, с природным чутьём, он с лёгкостью взбирался по служебной лестнице, обгоняя своих коллег. Единственным делом, которое ему не удавалось раскрыть, было дело о серии убийств. Расследование сдвинулось с места, когда новой жертвой стала супруга Джи Ю Онга.
— Какой ужас…
— Ужас заключался в том, что за этими чудовищными убийствами стоял сам Джи Ю Онг, и тогда стало понятно, почему всё это время никак не удавалось поймать преступника.
— Ч-что? — у меня как будто весь воздух выбили из лёгких, и я всё ещё не могла поверить в то, что услышала. — В каком смысле… Стоял за убийствами?..
— Он был примерным семьянином и прилежным служащим, не имея ни одной негативной характеристики в личном деле, и в это же время на протяжении нескольких лет хладнокровно убивал. Будучи уверенным в своей безнаказанности, во время очередного убийства он перешёл грань и его поймали.
— Подождите, я ничего не понимаю… Если он всё это сделал, как он может быть сейчас на свободе?
— Правосудие — такая тонкая материя, На Ри… Прежние заслуги и личные связи Джи Ю Онга сыграли ему на руку настолько, что даже прокурор выстраивал линию обвинения через необходимость доказать вину, что уж говорить об остальных. Все очевидные улики судья посчитала недостаточными, а раз вина не доказана — человека не могут привлечь к ответственности. Джи Ю Онга отпустили, историю постарались замять, но от службы, конечно, отстранили, во избежание лишних разговоров.
— А убийства?..
— Прекратились, что в очередной раз указывает на виновность этого человека, ведь он понимает, что находится под наблюдением. Такова жестокая реальность, но кто будет считаться с нашим мнением? — Нам Хён Шик посмотрел на часы. — На Ри, прости, но мне действительно надо бежать.
— Да… Конечно… Я… Я провожу…
— Да, по поводу квартиры… У меня есть хороший знакомый в одном агентстве недвижимости, я могу его попросить подобрать для тебя подходящие варианты жилья.
— Не думаю, что здесь со мной может что-то случиться.
— Я бы не хотел это проверять. Спустя достаточно большой промежуток времени летом произошло новое убийство. От полиции пока нет никаких официальных заявлений, но у меня нехорошее предчувствие. Я всё же попрошу что-то найти для тебя с аналогичными условиями и бюджетом, а ты уже сама решишь, переезжать или нет. В любом случае, я прошу тебя, На Ри, держись подальше от Джи Ю Онга.
— Хорошо.
Я закрыла дверь за Нам Хён Шиком и продолжила стоять в прихожей словно в каком-то ступоре. В голове проносились обрывки воспоминаний, обретая теперь совсем иной смысл.
«В моей жизни мало нормального, поэтому не стоит ожидать то, чего нет — не теряйте время…»
«- Господин Джи Ю Онг пропал…
— Может быть он сегодня приедет позже и рано паниковать?
— К сожалению, есть повод паниковать…»
«- О чём ты только думал, когда уехал?
— Не припомню, чтобы я был под домашним арестом.
— А что ты ответишь, когда тебя спросят — почему это произошло именно в тот момент, когда ты пропал? Поделись, потому что даже я уже не знаю, как это объяснить…»
— Нет… Я не верю, нет, нет…
Я чувствовала, что ещё немного и потеряю сознание. Держась за стену, я прошла в комнату и села у открытого окна, растирая виски кончиками пальцев.
«- Не судите о нём по первому впечатлению. Он очень хороший. Я бы даже сказал лучший из всех, кого я встречал в жизни.
— Давно с ним знакомы?
— Да, я был ещё совсем маленьким, когда он спас нас с мамой…»
«- Несколько лет назад он потерял близкого человека.
— Многие теряют близких…
— Да, но не все винят в этом себя. В том, что тогда случилось, не было его вины. Не отталкивайте его. Он хороший человек, на долю которого выпало слишком много испытаний…»
Похоже, детектив Ан был прав — не на все вопросы нужно получать ответы. Я понятия не имела, что теперь делать с тем, о чём узнала. Никому из тех, кто говорил что-то о Джи Ю Онге, не было смысла врать, но почему тогда мнения настолько различались? Одно я понимала точно — остаться в стороне, игнорируя полученную информацию, у меня уже не получится и мне придётся принять какое-то решение. Пока же лучшее, что я могу сделать — это приступить к работе.
За редакцией статей я провела весь день и только вечером отправила всё Нам Хён Шику. Пока я ждала его ответа после проверки, я разогрела ужин и села с другой стороны стола, периодически поглядывая на ноутбук. Кого ты обманываешь, Пэк На Ри? Ты же не успокоишься, пока не посмотришь. Быстро расправившись с ужином, я набрала в поисковике имя Джи Ю Онга. Ссылки на первых страницах были о каких-то других людях, но наконец я добралась до информации о том, кого искала. С каждой новой ссылкой заголовки были всё красочнее — «Маньяк-полицейский снова на свободе», «Сколько жительниц Сеула ещё будет убито?», «Спасение убийцы — подельники или деньги?». В этих статьях было то, о чём я не хотела знать, поэтому я долго не решалась их открыть, но мне было необходимо разобраться, поэтому я нажала на первую попавшуюся ссылку. На экране открылась пустая страница. Я нажала на следующую по порядку — снова пустая. Следующая, следующая… Открывая все ссылки подряд я обнаруживала, что страницы удалены. Полиция постаралась, чтобы не было шумихи?
После очередных пустых ссылок я увидела статью Коинекс Мэгэзин. Немного помедлив, я всё же нажала на неё и… Открылась большая статья. Подготавливая себя к тому, что процесс чтения будет непростой, я мысленно поблагодарила вселенную за то, что редакцией этой статьи занималась не я. Здесь была расширенная версия того, что мне рассказал Нам Хён Шик. В статье подробно описывались все события, приводились факты, назывались даты, не оставляя никаких сомнений в правдивости того, что написано. Автор указан не был, что, с одной стороны, удивило, ведь такой материал был хорошим кейсом в портфолио журналиста, но с другой — с точки зрения безопасности, это было ожидаемо. Я захлопнула крышку ноутбука и бездумно уставилась в стену, пока тишину не нарушило сообщение от Нам Хён Шика, что со статьями всё в порядке. Спустя некоторое время я услышала звук открывающейся двери, значит Джи Ю Онг вернулся. Осознавая, что к такому разговору нельзя никак подготовиться, я надела тёплую толстовку и вышла на террасу. Облокотившись на перила, я надеялась, что прохладный воздух поможет мне успокоиться и получить нужный настрой. Вскоре вышел Ю Онг и молча сел в своё кресло. Я на него не смотрела, но мне почему-то казалось, что он знает, почему я здесь. Если всё, что я прочитала правда, и он знает, что я теперь знаю… От этой мысли меня бросило в дрожь.
— Спрашивай.
— Что? — мне показалось, что в этой тишине мой голос прозвучал как-то приглушённо, как будто я находилась под водой.
— Я же вижу, что у тебя есть вопросы, — я кивнула, всё ещё не поворачиваясь. — Задавай. Что ты хочешь знать?
— Правду.
— Ты её уже знаешь.
— Нет.
— Ты думаешь, я поверю в то, что тебе сегодня после той встречи на лестнице ничего не рассказали обо мне?
— А ты думаешь, что я бы стояла сейчас здесь, если бы поверила в то, что мне рассказали? — я повернулась и столкнулась взглядом с Джи Ю Онгом. На секунду мне показалось, что он выглядел растерянным, но он тут же надел свою привычную маску безразличия.
— На Ри, не глупи. В твоей жизни будут встречаться разные люди, в том числе такие, как я. Переставай всех идеализировать для твоей же безопасности.
Ну вот, снова. Несмотря на то, что было вчера, он снова закрывается и отталкивает меня. Как же хочется сбежать, но нет, если не сейчас, то я уже никогда на это не решусь. Я подошла к перегородке, с силой дёрнула её, проверяя на прочность, и, забросив ногу на нижнюю перекладину, начала перелезать на половину Ю Онга.
— Ты что творишь?! — Джи Ю Онг тут же вскочил и подбежал ко мне, помогая спуститься вниз, придерживая за руку. — Совсем спятила? А если бы ты сорвалась вниз?!
— Не сорвалась же, — возможно так на меня действовал выброс адреналина, но я вдруг ощутила абсолютное спокойствие.
— Сумасшедшая, а… — Ю Онг отошёл от меня, опёрся руками на перила и устало опустил голову вниз. — Чем ты думала, На Ри?
— Я не думала.
— Вот оно что. Сразу бы предупредила.
— Сделаешь чай? — Джи Ю Онг резко повернул голову в мою сторону.
— Чего?!
— Пожалуйста. У меня много вопросов, а на улице холодно.
— Чего ты добиваешься, Пэк На Ри? Хочешь узнать что-то, что потом поможет тебе меня оправдать? Извини, но не думаю, что смогу рассказать тебе что-то новое.
— Ты не знаешь, что мне рассказали. Я хочу выслушать тебя, — Ю Онг оттолкнулся от перил, выпрямился и приблизился ко мне, не оставляя между нами никакого расстояния.
— Выслушать меня? Для чего? Решить — хороший я человек или нет?
— Это никак не повлияет на моё отношение к тебе.
— Ох, неужели? Может ты ещё скажешь, что совсем не боишься? — если я что-то и чувствовала, то скорее это было волнение, чем страх.
— Нет, — он был так близко, что я ощущала его дыхание, и мне даже казалось, что слышала сердцебиение, такое же учащённое, как и моё.
— Твоё любопытство тебя погубит, На Ри, — всё это время Джи Ю Онг смотрел мне прямо в глаза, как будто гипнотизируя. — Ты хоть представляешь, что я способен сделать?
— Расскажи, — я ответила твёрдым, уверенным голосом, сама поражаясь то ли своей смелости, то ли глупости.
— Да что с тобой не так, а?! — от внезапного крика я вздрогнула и прикрыла глаза, но не сдвинулась с места.
— Зачем ты это делаешь? Зачем пытаешься казаться тем, кем ты не являешься? — вместо ответа Джи Ю Онг лишь раздражённо покачал головой и ушёл в квартиру, оставив меня одну.
Только сейчас, поняв, что всё это время не дышала, я сделала глубокий вдох, почувствовав боль в районе груди. Ну зачем я в это лезу? Мне столько раз давали понять, что не следует этого делать… Другая бы на моём месте умоляла Нам Хён Шика поскорее решить вопрос с квартирой, чтобы переехать как можно дальше, но меня этот вариант почему-то не заинтересовал, поэтому поздним вечером я стою на террасе человека, которого обвиняли в убийствах. Когда я говорила, что хочу в жизни перемен, я не имела в виду настолько радикальные, но что ж… Отступать уже было некуда.
Пытаясь согреться, я надела капюшон, после чего пододвинула стул ближе к креслу и забралась на него, подтянув под себя ноги. В это время на террасу вернулся Джи Ю Онг с двумя кружками горячего чая и остановился в дверях, смотря на меня то ли с сомнением, то ли с чувством принятия неизбежного.
— Думал, что я уйду?
— Надеялся на это, — он протянул мне кружку и кивнул в сторону кресла. — Садись туда, там удобнее.
— Меня вполне устраивает стул.
— Ты хоть когда-нибудь с чем-нибудь соглашаешься или желание спорить у тебя в заводских настройках прописано? — Ю Онг поставил свою кружку на тумбочку, стоящую около кресла, и присел, пытаясь что-то найти.
— Я не спорю…
— Ты даже сейчас это делаешь, — на мои плечи опустился тёплый плед, который Ю Онг достал из тумбочки, а сам он привычно устроился в своём кресле, закинув ногу на ногу. — Ну?
— Что?
— Ты мне скажи — что. Это же у тебя много вопросов, — их на самом деле было много, хотя больше всего меня беспокоил только один, который, к сожалению, нельзя было вот так прямо задать.
— Ты служил в полиции?
— Да.
— Детектив Ан… Вы на работе познакомились?
— Да.
— Нет, я так не могу. Это анкетирование какое-то. Расскажи то, что считаешь нужным.
— А если я вообще не считаю нужным тебе это рассказывать?
— Понимаю, что моё слово для тебя ничего не значит, но всё же я обещаю, что этот разговор останется только между нами.
— Как будто мне есть до этого дело…
— Так даже лучше. Тогда что тебя останавливает?
— Это… Очень долгая история.
— У меня как раз выходной, — Ю Онг сделал несколько глотков чая и задумчиво начал смотреть куда-то вдаль, словно погружаясь в воспоминания о том периоде своей жизни, и, перестав наконец препираться, начал свой рассказ.
— Когда я только поступил на службу, мне, разумеется, не давали вести никаких дел, я был помощником старших детективов — выполнял мелкие поручения, искал нужную информацию. Меня часто отправляли в архив, где я, после выполнения заданий, часто оставался и просматривал дела, которые были приостановлены или заморожены. Каждый раз я представлял, как, будучи уже опытным детективом, с лёгкостью буду раскрывать каждое из них… Долгое время я усердно трудился, и это не осталось незамеченным со стороны руководства. Поначалу мне давали самые простые дела, потом стали доверять всё более сложные, и однажды я решился попросить допуск к работе над одним из приостановленных дел, в основе которого была серия убийств. Получив разрешение, я забрал материалы из архива и увидел, что после моего последнего ознакомления с этим делом, оно пополнилось информацией о ещё нескольких совершённых преступлениях, в то время как расследование продолжало стоять на месте. Примерно в тот же период я женился, и к профессиональной мотивации добавилась ещё и личная — мне хотелось раскрыть это дело, чтобы не только доказать свой профессионализм, но и чтобы она… Чтобы Су Мин могла мной гордиться…
Джи Ю Онг замолчал, и лицо его стало мрачным. Было очевидно, что на этом вступительная часть его истории окончена. Ю Онг оставил кружку, резким рывком поднялся и отошёл к краю террасы, куда не попадал свет из окна квартиры. Сложив руки на груди, он долго стоял и всматривался в темноту ночного неба. Я же могла только предполагать, о чём он думал в этот момент и насколько ему было тяжело. Как бы мне ни хотелось, я не могла ничем ему помочь, поэтому сидела, стараясь не издавать ни звука, и просто ждала, пока он будет готов продолжить свой рассказ.
— Мне казалось, что как только я начну работать над этим делом, то сразу найду убийцу, потому что другие детективы просто не замечали каких-то деталей. Достаточно скоро я понял, что переоценил себя. Я тратил всё своё время на поиск хоть каких-нибудь зацепок, но это не давало никаких результатов, кроме того, что мой энтузиазм, видимо, пришёлся по душе убийце. Хотя вряд ли у такого чудовища есть душа, — Джи Ю Онг грустно усмехнулся своему выводу и, сделав небольшую паузу, снова заговорил. — Он начал со мной игру. Совершая новые преступления, он стал подбрасывать мне записки, в которых указывал какую-либо информацию — координаты места, где было спрятано тело, или слог, с которого начиналось имя следующей жертвы. С одной стороны — это были подсказки, которых никогда ранее не было в этом деле, с другой — они никак не могли помочь расследованию. Тот, кто за всем этим стоял, просто дразнил меня, оставаясь всегда на шаг впереди. Всё это сводило меня с ума, потому что ценой соревнования между детективом и преступником были жизни ни в чём неповинных людей. Я постоянно задерживался допоздна, проблемы дома не заставили себя долго ждать, и в итоге я оставался на работе ещё дольше, чтобы избежать лишних ссор. В один из таких вечеров, когда все уже разошлись, я остался в участке, в очередной раз листая папку с материалами в надежде заметить то, что упускал до этого. Мне позвонили из пункта охраны и сказали, что по камерам видеонаблюдения заметили около моей машины какого-то подозрительного человека — лица не было видно, а тёмная и бесформенная одежда не оставляла ни единого шанса разглядеть, кто за ней скрывается. Я выбежал на парковку и нашел на заднем стекле машины записку, в которой были указаны новые координаты, где я смогу найти следующую подсказку, но время поиска для меня ограничено. Разумеется, я не раздумывая поехал туда. Локация располагалась на выезде из города — в паре сотен метров от трассы, ближе к реке, куда вёл неприметный съезд. Прибыв на место, перед тем, как начать поиски, я собирался включить на телефоне фонарик, так как на улице было темно, но, проверив все карманы, понял, что, видимо, настолько спешил, что забыл его в кабинете. Пришлось включить дальний свет фар и несколько раз переставлять машину так, чтобы освещать разные направления вокруг. Спустя почти час поисков я нашёл на обочине дороги брелок с дельфином. Это был мой брелок, который мне подарила Су Мин в самом начале наших отношений, и я всегда носил его с собой, пока незадолго до этого дня не потерял его. Тогда я так и не понял, в чём заключалась подсказка — касалась ли она меня, раз вещь принадлежала мне, или это было связано с морской темой, или с человеком, который имел какое-то отношение к воде. Я был просто доволен тем, что сумел её найти, заехал в участок за телефоном, после чего поехал домой. Было уже поздно, но Су Мин всё ещё не было дома. Я позвонил, но она не ответила, и тогда я подумал, что она могла обидеться на то, что я снова задерживаюсь, и либо куда-нибудь пойти, либо уйти от меня окончательно. Время шло, её всё не было, и я начал переживать, потому что она никогда так раньше не делала. Коллеги сказали, что с работы она ушла вовремя, и они нигде после не собирались в тот вечер. Обзвонив всех её подруг, я узнал, что никто с ней не встречался. Я ещё несколько раз безрезультатно пытался дозвониться до неё, после чего решил написать сообщение. Когда я открыл мессенджер, то увидел последнее отправленное сообщение от меня — там были координаты из записки и просьба срочно приехать. Сообщение было отправлено в то время, когда я искал этот чёртов брелок…
— И следующей жертвой?..
— Да.
Я уже знала, что случилось с супругой Джи Ю Онга, это не было для меня неожиданностью, но, как оказалось, прочитать или услышать от кого-то — это совсем другое, нежели услышать эту историю от него самого. Обхватив колени руками, как будто пытаясь физически сдержать себя, я никак не могла определить, что же почувствовала, когда услышала последний ответ. Именно за ним я и пришла сюда, вот только никакой радости или облегчения я почему-то не испытала. Ю Онг всё ещё стоял в тени террасы, спиной ко мне, так, что я не могла видеть его лица, но это не мешало мне ощущать каждую его эмоцию. Он натянул капюшон, пытаясь скрыться ещё больше, и тогда я первый раз его прервала.
— Джи Ю Онг, давай закончим…
— Нет уж, теперь ты должна дослушать до конца.
— Я не хочу заставлять тебя проживать это заново. Мне достаточно того, что ты рассказал.
— Ты всё равно будешь об этом думать, даже если не решишься больше спросить. Второй раз у меня не хватит сил на этот разговор, а я не хочу, чтобы между нами оставалась какая-то недосказанность. Больше не хочу…
— Хорошо…
— Я позвонил Ан Су Хо, и мы снова поехали на это место. На песчаной дороге были следы протектора шин только одного автомобиля — моего. Позже мы заметили, что на обочине была примята трава, но это не могло дать никакой информации об автомобиле — земля была сухая и не осталось никаких чётких следов. Мы обыскивали всю территорию, но ничего не могли найти. Тогда я пошёл дальше, спустился к реке и увидел Су Мин… Она лежала в какой-то неестественной позе, тело было изуродовано, черты лица невозможно было разглядеть из-за крови. Не знаю, в чём она была одета перед тем, как всё произошло, но я не узнал её платье — оно выглядело совсем новым и было тщательно расправлено, а волосы аккуратно заплетены, хотя она никогда их так не собирала. Всё это было характерными особенностями убийств, совершённых ранее. Когда я подошёл ближе, то увидел, что в руке у неё был зажат такой же брелок с дельфином… Её брелок… Полиция начала работу, меня сразу же отстранили от этого дела. На следующий день, опросив наших соседей, которые в подробностях рассказали, как часто мы в последнее время ссорились, меня сделали главным подозреваемым. Да я бы и сам не сомневался в своей вине, будь я на месте прокурора — всё указывало на меня. Отследив моё передвижение на машине в тот вечер, детектив, которому передали дело, убедился, что я уже был в том месте, где нашли Су Мин, до того, как мы приехали туда с Ан Су Хо. В полицейском участке тогда меньше, чем на полчаса, из-за какой-то незначительной поломки генератора отключали электричество. Охранник сказал мне об этом, когда я заехал за телефоном, но я не придал этому никакого значения. Ни камеры, ни электронные замки в это время не работали, а значит и узнать — входил ли кто-то в мой кабинет и брал ли мой телефон было невозможно. Я не боялся получить срок — после того, что случилось с Су Мин я всё равно не представлял, как мне дальше жить. Но я не мог смириться с тем, что настоящий убийца останется на свободе, а дело окончательно закроют.
Внезапно Джи Ю Онг развернулся, подошёл и снова устроился в своём кресле. Его глаза были красные от слёз, но теперь он выглядел спокойным, как будто всё, что происходило с ним дальше, после убийства Су Мин, его уже совсем не волновало. Он взял свою кружку с уже остывшим чаем, сделал глоток и поморщился.
— Ты сказал, что всё указывало на тебя, — Ю Онг кивнул, допивая чай. — Тогда как тебе удалось снять все обвинения?
— Ан Су Хо. Ему я обязан и тем, что не оказался за решёткой, и, пожалуй, тем, что я вообще до сих пор жив. Он не только нашёл для меня лучшего адвоката, но и добился проведения судмедэкспертизы, что бывает крайне редко. Её результаты как раз и стали главным аргументом в суде — фактическое время смерти не совпадало с расчётами, указанными в деле. Этого было недостаточно, чтобы доказать мою невиновность, но хватило для того, чтобы не подтвердилась вина. Не все были довольны таким исходом, но из-за недостатка доказательств меня вынуждены были отпустить.
— Тогда понятно, почему детектив Ан так переживает за тебя.
— Да, несмотря на то, что прошло уже десять лет, он всё ещё продолжает считать себя моим опекуном, хотя мы даже больше не работаем вместе.
— Если твоя вина не была доказана, почему тебя уволили со службы?
— Потому что детектив-убийца — хороший герой для заголовков СМИ. А когда убийцу выпускают на свободу — это двойная удача для журналистов. Чем больше в полиции старались не придавать дело огласке, тем противоположнее был результат — для газет, журналов и телеканалов было просто неприлично не упоминать эту тему по меньшей мере раз в неделю, благодаря чему моё имя для многих людей перестало ассоциироваться с моей должностью. Если бы я продолжил службу — это всем бы значительно усложнило жизнь, и я принял решение уйти. Со временем ажиотаж спал, как это всегда бывает, и тогда вновь по инициативе Ан Су Хо во все издания были направлены постановления о необходимости убрать на своих электронных площадках всю информацию по этому делу, так как она не являлась действительной. И, к нашему удивлению, все всё удалили.
— Все, кроме Коинекс Мэгэзин…
— Постановление носило лишь рекомендательный характер.
— Но я не понимаю, почему они оставили эту статью, ведь получается, что всё, что там написано — неправда.
— Правда у каждого своя. Кажется с этого мы начинали наш разговор.
— Но это же не какая-то малотиражная никому неизвестная газетёнка, готовая на всё, лишь бы повысить продажи. Так или иначе — есть решение суда, а то, что написано в статье… — я разочаровано вздохнула и посмотрела на Ю Онга извиняющимся взглядом. — Не понимаю, как так можно…
— Пэк На Ри, я прошу тебя — только не вздумай соотносить свою работу в журнале сейчас с тем, что тогда произошло, слышишь?
— Да… — разве возможно теперь было не думать о том, что я работаю в единственном издании, которое по-прежнему настаивает на том, что Джи Ю Онг виновен?
— Ну вот… Теперь ты знаешь всё, — у меня были сомнения на тот счёт, стоит ли рассказывать свою историю или лучше просто уйти, но решила, что более подходящего момента уже, наверное, не представится.
— Ты спрашивал про мой переезд… — Ю Онг вопросительно на меня посмотрел, не понимая, почему я вдруг об этом вспомнила. — Как я вчера и сказала — я родилась в Сеуле и прожила здесь с родителями одиннадцать лет. В мой День Рождения, мы с мамой приготовили праздничный ужин и ждали вечером папу с работы. Он занимался перевозкой грузов и возвращался в тот день из другого города. Папа задерживался, но при его работе это случалось часто, поэтому мы просто ждали. Вечером маме кто-то позвонил, и она сразу же ушла на кухню, закрыв за собой дверь. Я не слышала, о чём она говорила, но когда она вышла, то выглядела очень взволнованной и начала быстро собираться. Ничего толком не объяснив, она сказала мне оставаться дома и ждать папу, который скоро приедет, а сама ушла. Папа приехал примерно через час и после того, как я всё ему рассказала, начал пытаться дозвониться до мамы, но она не отвечала… Её обескровленное тело нашли почти три недели спустя… На ней было надето новое красивое платье и туфли, а в волосы были вплетены живые, и, что удивительно, свежие цветы. Никаких её личных вещей так и не нашли. Номер, с которого ей звонили, уже был заблокирован. В полиции честно сказали, что вероятность найти убийцу почти нулевая. Папа не мог бросить работу, но боялся оставлять меня одну, и тогда он, не сказав никому, забрал меня, и мы переехали в небольшую деревню. Так я оказалась в Кёнгидо, где прожила до этой осени.
— И после всего этого ты вот так сегодня пришла ко мне? За рассказом про убийства?
— Как видишь, причина не только в любопытстве.
— Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это… — впервые за всё время нашего знакомства я видела Джи Ю Онга, который был совершенно сбит с толку. — Как звали твою маму?
— Хван Чан Ми.
— Я не помню такого имени в деле, над которым я работал.
— Её убийство не было признано серийным.
— Но оно очевидно имеет слишком много совпадений с остальными.
— Это уже неважно.
— Я попрошу Ан Су Хо посмотреть в архиве материалы по этому делу, может там будет какая-нибудь информация, которую вам тогда не рассказали.
— Нет.
— Что?
— Не надо ни о чём просить и ничего искать. Маму это не вернёт и уже ничего не изменить, поэтому не надо. Ты сказал, что не хочешь, чтобы между нами осталась недосказанность, и я подумала, что откровение за откровение — неплохой обмен. На этом всё.
— Как хочешь.
— На сегодня, пожалуй, достаточно информации… Я, наверное, пойду, — я поставила пустую чашку на тумбочку и сложила плед на стул, когда встала. — Спасибо за чай.
— Как смотришь на предложение выйти через дверь? — я задумчиво посмотрела на перегородку, которая теперь стала символической чертой в наших отношениях с Джи Ю Онгом. — Нет, даже не смотри так на неё. В этот раз я не стану тебе помогать.
— Видишь ли, в чём дело… Я не планировала к тебе перелезать. У меня нет с собой ключей от квартиры.
— Скажи, что ты шутишь? На Ри, нет, пожалуйста, не делай меня соучастником твоих безрассудных поступков. Хочешь я снова открою замок отмычкой?
— А разве взламывать двери чужих квартир — не безрассудство, а, детектив Джи Ю Онг?
— Можно тебя попросить не называть меня так никогда больше.
— Перестань ворчать, и я подумаю над этим, — пододвинув стул к перегородке, я залезла на него и потянулась к Ю Онгу. — Дай мне руку.
Крепко держась за руку Джи Ю Онга, я, вопреки своим ожиданиям, зная, какой неуклюжей порой бываю, ловко перелезла через ограждение и спустилась вниз. Оказавшись на своей половине, я почувствовала себя увереннее, хотя, конечно, это и было формальностью. Я повернулась к Ю Онгу, заметив, что он не спешит отпускать меня. В его действии не было силы — стоило мне немного потянуть руку на себя, и моя ладонь бы освободилась, но я намеренно этого не делала.
— На Ри?
— М?
— Ты будешь в порядке? После… Всего?
— Пока не знаю. Спроси меня об этом завтра.
— Хорошо. Тогда спокойной ночи?
— Спокойной ночи.
Ночь и правда казалась спокойной и ещё более тихой, чем обычно, как будто всё в мире замерло, давая нам возможность поделиться друг с другом самыми сокровенными переживаниями, ни на что не отвлекаясь. Для нас обоих этот разговор прошёл непросто — каждый из нас рискнул впустить чужого человека в ту часть жизни, которая для остальных неизменно закрыта, и это либо позволит нам стать ближе, либо отдалит нас друг от друга окончательно.