ID работы: 14118716

Рождественское настроение

Джен
G
Завершён
21
Горячая работа! 9
Размер:
9 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1. Главное - настроение!

Настройки текста
— Дед, я, конечно, помню о сделке и не напрашиваюсь, но… Белль же еще не праздновала Рождество? — Генри, ты опять? — А ты представь, что это не я тебе сказал, а ты сам додумался! — мистер Голд иронично приподнял бровь и уставился на Генри. — Додумался? — Ну, придумал. Очередной хитроумный план, как ты умеешь, — Голд невольно улыбнулся внуку, смотрящему на него с сильно преувеличенным восхищением. Паренек явно решил отработать на нем навыки начинающего манипулятора. — Генри, Рождество предполагает, что кое-кто когда-то родился, а в мире Зачарованного леса, как ты помнишь, история пошла совсем другим путем. — Дед, ну, главное же — праздник! Радость, настроение. Только представь: в каждом доме елка у камина, для Санта-Клауса стоит молоко и печенье, морковка оленям, носки ждут подарков. То есть, дети ждут. На улицах всë в красно-золотых украшениях, все поют веселые песни, ходят по домам и просят сладостей. А наутро все просыпаются и находят под елкой или в носках подарки… Чем больше Генри говорил, тем шире становилась улыбка мистера Голда. В глазах мага заплясали веселые чертики: казалось, он уже сам освещал полутемную лавку, куда там рождественским гирляндам! — Прямо-таки всем подарки? — Всем хорошим! — А! — палец мистера Голда многозначительно поднялся вверх. — Дед, ну что ты, у нас же все хорошие кроме тебя. Ой. То есть. Ты сейчас хороший и, вообще, можешь быть каким захочешь и когда захочешь, даже героем. — Генри, смешавшись, начал бормотать какую-то ерунду и вдруг выпалил, пытаясь загладить оплошность: — Ты просто мало стараешься! А ведь Белль так в тебя верит. Мистер Голд опустил голову, пряча грустную теперь улыбку. — Что ж… Я, и вправду, мог бы сам кое-что придумать, — он сверкнул глазами в сторону внука. — Только вот о чем ты позабыл, дружок. Сделка есть сделка. Особенно магическая. Нарушил — придется расплачиваться. — Но дед, ты же не можешь… — в глазах Генри отразился испуг. Он вдруг вспомнил, что с Темным шутить чревато. Изысканный жест рукой — последнее, что увидел Генри, исчезая в дыму. *** — Джингл-бееллз! Джинг-бееллз, джингл ал зе вей! Посетители кафе «У бабушки», все как один, обернулись к входной двери. На пороге возник Генри. Или кто-то на него очень похожий. Смутно похожий. Пожалуй, от Генри остались только лукавые глаза, которые сейчас глядели довольно испуганно, ну и фирменный «дедушкин» нос. Обычно прямые волосы мальчика мелко завились и стояли дыбом, из копны прядей торчали длинные оленьи уши, нос не изменился, но оказался весь усыпан крупными блестящими золотыми веснушками. Вместо привычной одежды — кричащая красная куртка, подпоясанная золотым шнуром, зеленые лосины, на ногах туфли со странно закрученными носками, заканчивающимися звенящими бубенчиками. Голову Генри венчал двурогий тряпичный колпак красно-зеленого цвета с бубенцами. Бубенцы звенели. Генри, пытаясь сдержать слезы обиды (ну, дед, как же так!), продолжал орать весёлую песню. — Генри, что с тобой? — встревоженная Мэри Маргарет кинулась к внуку. — Что за дикий вид? — пробасила бабуля Лукас, строго глядя поверх круглых очков. Генри, не в силах удержать песню силой воли, заткнул рот двумя руками. В глазах его застыл крик о помощи. — Генри, что случилось, кто тебя? — Джингл-бееелз, — сделал еще одну безуспешную попытку Генри. — Эмма, звоните Эмме. Или лучше Реджине? — Генри, как это произошло? — Голд, надо идти к Голду! Пунцовый от стыда Генри, оставив надежду объясниться, вдруг сорвал с головы колпак и подбросил его под потолок. Колпак взорвался блестками и рассыпался холодными искорками, осыпавшими всех в кафе. Вихрь блесток завертелся вокруг Генри, а потом вспышка — и мальчик исчез. *** — Нет, дружок, это была еще не плата за новую сделку, а штраф за прошлую, — мистер Голд открыл коробку со снадобьями и достал флакончик с жидкостью, сияющей, как расплавленное золото. — Теперь смотри, — он открыл флакон и немного пролил на лежащий перед собой развернутый свиток. Тягучая золотая субстанция бесследно впиталась, пергамент на несколько секунд озарился сиянием, а потом стал как прежде. — Напиши на этом свитке имена всех, кто был в кафе. Это будет наш с тобой «список послушных и непослушных детей», — многозначительная улыбка заострила черты лица Голда. В руке мага возникло изящное красное перо. — Те, чьи имена окажутся написанными золотыми чернилами, — чисты сердцем и достойны даров. Ну а те, чьи станут черными, — получат уголь. Генри недоверчиво посмотрел на деда. — То есть ты согласен устроить Рождество с подарками? — Только, если будет, кого одаривать, — усмехнулся Голд. Генри обмакнул перо в золотые чернила и неуверенно коснулся свитка — жирная золотая клякса появилась на листе, ярко засветилась и пропала без следа. Мальчик вопросительно взглянул на мага. — Волшебные перья и чернила требуют решительности, дружок. И писать нужно не только руками, но и всей своей сущностью. Если не готов — не берись, — маг внимательно смотрел на мальчика. Генри на несколько секунд задумался, потом кивнул и решительно обмакнул перо. Чуть кривоватые буквы одна за другой ложились на пергамент, непривычное перо норовило выскользнуть из пальцев. Генри уже почти лег на прилавок и от стараний высунул кончик языка. Наконец, последнее имя было дописано. Генри со сдерживаемым торжеством посмотрел на деда. И тут одна за другой буквы начали тускнеть, пока все до единого имена не почернели. — Как так, ничего не понимаю. — пробормотал Генри. — Дед, ты жульничаешь! — Отнюдь. Смотри, — мистер Голд провел ладонью над стоящим перед ним хрустальным шаром. Внутри него сквозь клубы дыма стали проступать знакомые очертания. — Это же кафе «У бабушки», но почему все кричат? *** — А я тебе говорю, что ты уже всех достал своими соплями! — Знаете, мне неудобно было говорить, но ваши стаканы, неужели нельзя их мыть почаще? — Вы сами это ели? На вкус, как пенопласт! — Я устала! Почему бы тебе это не понять! — Ну так дай тебе помочь! Просто скажи, что надо делать. Почему я все время должен угадывать? — А почему бы тебе не догадаться, чего я хочу? — Мы уже три недели встречаемся, а ты по-прежнему избегаешь этого разговора! — Я же говорила, что не хочу торопиться! Если тебя что-то не устраивает… — Эй, нельзя ли жевать с закрытым ртом? Ты заляпал мне книгу! — А нечего тут с книгами делать! Тут не читальня… *** Генри с возрастающим недоумением вглядывался в шар. — Дед, что с ними? Это, это… Твое послание! Блестки! Это заклятье холодного сердца? Как ты мог? — Не спеши с выводами, — поморщился Голд. — Это всего лишь безобидное заклятье неудержимой правды. — Безобидное? Да они сейчас все перегрызутся! — Правда глаза колет, — усмехнулся маг. — Поэтому ее так часто умалчивают. Намеки, недомолвки, полутона. Обычно. Но не сегодня. Это же так прекрасно, наконец-то прямо сказать все, что думаешь и услышать правду в ответ, — Голд в упор посмотрел на мальчика. — Но они же все теперь друг друга возненавидят! — Ты слишком всё драматизируешь, дружок, — поморщился Голд. — Теперь условие сделки: если до наступления Рождества хоть чьё-то имя из этого списка вновь станет золотым — будет всем праздник. Найди мне хоть одно доброе, золотое сердце, Генри. — Но, дед, как же я? — Все. Иди, — изящный жест рукой, и волшебный дым, закрутившись вокруг Генри, перенес того на городскую площадь. — Что же делать? — обхватил голову руками мальчик.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.