ID работы: 14034387

Всë ли обоснованно?

Гет
NC-17
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Долгий путь в неизвестность

Настройки текста
Примечания:
На дворе стояло 1 сентября 1990 года. Немаловажный день в судьбе любого школьника. Даже магов и волшебниц это не обходит стороной, особенно по наступлению одиннадцатилетия, ведь именно в этом возрасте почти всем молодым чародеям приходит письмо о их зачислении в школу чародейства и волшебства. Эта честь не обошла и Жаклин Мсьен, которая в данный момент спешила с огромной тележкой, превышающей девочку на десяток сантиметров в высоте, прямиком на платформу. Пока будущая школьница ускоренно направлялась на нужную точку, она вспоминала, как же удосужилась получить письмо. А ведь всë и правда обстояло достаточно интересно. Был обычный августовский вечер. Девочка наслаждалась детскими заботами, если для одиннадцатилетних дам их можно считать таковыми: она следила за движением металлических палочек в штуковине, называемой 'музыкальный ветер'. Они почти не издавали звуков из-за закрытости окон, поэтому мисс Мсьен иногда шевелила пальцами, что каким-то образом приводило механизм в действие. Было забавно наблюдать за этим процессом. И ведь не скажешь, что это простейшие проявление магических способностей! Правда развлечение было прервано достаточно громким возгласом матери, взывающей к тому, чтобы Жаклин соизволила спуститься. Девочка нехотя надела свои тапочки и зашагала вниз по высокой лестнице. Еë мама сидела за столом и перебирала письма. Льен подала девочке письмо и прибавила, всë ещë занимаясь бумагами : — Поздравляю, дорогая. Жаклин тогда ещë не понимала, к чему это всë ведёт. Она взяла письмо из рук матери и стала внимательно вчитываться. Первым делом на себя обратила внимание печать из сургуча красного цвета. На ней был герб с изображением четырёх животных. Девочку это немного позабавило, но она решила не останавливаться на обложке и открыла послание. Замысловатым почерком было выведено поздравление и список нужных принадлежностей. Ничего не понимающая Жаклин спросила у своей мамы: — Что всë это значит? Льен ответила с улыбкой, которая смягчила серьёзное выражение еë лица: — Помнишь я рассказывала тебе о школе волшебства перед сном? Это были не обычные сказки, чтобы нагнать состояние забвения. Я сама там училась и настал твой черёд для этого дела. Мисс Мсьен, всë ещë не понимая всей серьёзности, пыталась вчитаться в самое главное: она и правда будет учиться в Хогвартсе и творить чудеса, какие ей только могли сниться. Тот случай оказал на будущую волшебницу сильное впечатление, и она до сих пор не могла поверить в то, что всë происходит взаправду. Однако с еë ношей, состоящей из пары крупных чемоданов и совиной клетки, пришлось всë же вспомнить о реальности. К сожалению, мать Жаклин, сославшись на занятость в министерстве, решила отправить девочку в данное путешествие самостоятельно. Дав краткие указания о точном расположении платформы, Льен умчалась на работу. Тем временем еë дочка направлялась в толпу, пытаясь слиться с маггловской действительностью. Не все же люди в Лондоне привыкли видеть маленькую девочку в сопровождении такого необычного багажа. Притом без сопровождения! Стараясь не потеряться и попутно вылавливая из разговоров фразы, хоть немного затрагивающие магию, главная героиня всë же смогла попасть на нужную платформу. Конечно это было не без помощи других. Поблагодарив незнакомку за данную услугу, Жаклин оказалась именно там: на платформе «9¾», лицом к лицу к Хогвартс-экспрессу. Девочка была абсолютно поражена и еле подавила порыв для того, чтобы открыть рот и потупившись любоваться данным зрелищем. Хоть ранее она и видела поезда, да и этот не был самым новым, но картина была поразительная: транспорт был выполнен в ярко красном цвете с тёмными элементами. Из трубы валил дым, создавая некую дымку в этом осеннем утре. Кроме того, не могли не поразить и размеры этой махины. У Жаклин создавалось ощущение, что при возможности туда можно было бы расположить всех еë знакомых, которых ей удалось повстречать за свою жизнь. Двери в поезд стали открываться и толпы школьников, немного толкающих друг друга, начали пропихиваться в салоны. Жаклин решила не отставать и последовала примеру остальных ребят, тоже стараясь как можно аккуратнее, не задевая других, найти себе местечко на дальнейшую поездку. Оказавшись в узком коридорчике, Жаклин стала пробираться в поисках пустого купе. У неë не было никакого желания сейчас пытаться договориться с другими и наилучшими решением, по еë мнению, оказалось ждать, что кто-то сам решит напроситься на соседство в том местечке, что она займёт. Как не странно, но девочка успела проскочить перед компанией детей в пустое купе; и немного разобравшись с тем, куда же положить чемоданы, юная леди села на местечко рядом с окошком. Она стала наблюдать за движением тех, кто ещë не зашёл в поезд и то, как родители с другими родственниками провожают своих детей, прощаясь с ними будто бы на всю жизнь. Удивительная картина: кто-то даёт наставления, другие пытаются всучить вещицы, без которых дети вообще не могут обойтись, по их мнению. Правда иногда это бывает дельно, и будущие волшебники во всеоружии в итоге попадают в поезд. Однако, данная минута умиротворения прервалась странными звуками, исходящими из входа в купе следящей особы. Жаклин повернула голову и увидела свою ровесницу, виновато стоящую в проходе. У этой девочки руки были заняты багажом, неким образом мешавшим ей, в следствии чего она старательно пыталась обратить на себя внимание, чтобы добиться некой помощи. Кроме загруженности рук, можно было заметить следующие черты: у девочки были тёмные волосы, чуть свисающие с еë плеч. Кожа незнакомки казалась довольно светлой, а лицо имело явные азиатские черты. Открыв дверцу, будущая волшебница сумбурно сказала: — Привет, можно я поеду с тобой? Меня зовут Чжоу Чанг. У девочки в голосе было заметно некоторое волнение, но запинки не прозвучало. Представившись, девочка поставила чемоданы на пол и ожидала решения, которое примет пока ещë незнакомая ей волшебница. — Да, конечно, располагайся. Моë имя Жаклин Мсьен. Рада знакомству. После этих слов девочка протянула руку и они обменялись рукопожатиями. Дамы определили вещи на полку и начали беседу о вполне стандартных вещах для раннего знакомства: кем работают родители, что они любят и как же они поняли, что будут обучаться в Хогвартсе. Опять же, всë не могло продолжаться именно в этом ритме. Рано или поздно к ним должен был кто-то присоединиться. В этот раз это оказалась рыжая девочка с очень быстрым темпом речи. Кроме неë к ним никто не удосужился подсесть и своей веселой компанией, временами болтая о всём на свете, они доехали до конечной станции. Девочки заранее успели переодеться из своей одежды в школьную форму, представляющую собой достаточно стандартный набор: мантия, юбка, рубашку с жилеткой и чёрный галстук с небольшим изображением гербов факультетов. Позже соседки по купе придвинули чемоданы поближе к себе, дабы собрано выйти из вагона поезда. На платформе их встретил великан, представившийся Хагридом. Первокурсницы всë ещë старались держаться вместе, и когда строй будущих первокурсников направился к берегу озера, они своей компанией смогли поместится в одну лодку. Всë так же рыжая леди по имени Розе затараторила: — Какая красота! Я никогда не была в подобных местах. А вы видите башенки замка?? Это как в сказках! — голос взволнован, а еë щеки говорящей горят мягким розовым цветом. Девочки с уверенностью согласились, стараясь не отвлекаться от открывающегося вида. Перед ними предстало что-то абсолютно великолепное — ночной замок Хогвартса. Это не просто обычное готическое сооружение, выстроенное веками назад. То, как башни светились, отражая свой свет на глади озера, переливаясь несколькими оттенками жёлтого, поражающее пространство и размеры башен — вся ассамблея вида представляла настоящий шедевр. Казалось, всë в мире остановилось и существовал лишь замок и сама Жаклин. Она старалась запечатлеть каждую деталь этого момента в своей памяти: со всеми звуками, отражениями света, переливающимся черепицам и абсолютно каждой мелочью, что она могла углядеть. Волшебство, другими словами и не скажешь. К сожалению, всë прекрасное рано или поздно заканчивается. Сборище лодок с первокурсниками пришвартовалось к лодочной беседке, откуда будущие ученики стали выбираться на берег. Ещë совсем немного времени пешком и они оказались в замке. Почти у самого входа их встретила статная женщина в зеленоватой мантии с интересной шляпкой, надетой на еë голову. Оказалось это профессор МакГонагалл. Не вдаваясь в подробности, она каким-то образом смогла уместить приличное количество будущих первокурсников в маленькое, тесное помещение. Жаклин поддалась всеобщему волнению и ей стало тревожно от мысли, что распределение и правда будет заключаться в прохождении множества сложных испытаний, к котором она не была готова не морально, ни физически. Но вот чудо! Дверь открылась и будущих учеников повели по строению замка. Вскоре все оказались в Большом зале. Это помещение представляло собой обширную комнату с четырьмя длинными столами: Гриффиндора, Хаффлпаффа, Рейвенкло и Слизерина. Почти в самой дальней части помещения, на небольшой возвышенности, располагался стол, за которым, как могла разглядеть мисс Мсьен, сидели учителя. Пока всë было видно лишь в общих чертах, так что Жаклин больше напрягала свой слух, улавливая отрывки разговоров своих сверстников. Девочка с черными волосами сказала что-то про потолок в зале. Идущая неподалёку особа подняла свою голову на верх: над ней возвышалось ночное небо с ослепительно яркими звездами. Будто бы она прямо сейчас стояла посреди открытого поля, где никакой свет не превосходит космический. Казалось, к этим звёздам можно было прикоснуться и, вероятно, насладиться этим ощущением. Поток мыслей девочки прервала резкая остановка, из-за которой она чуть не наткнулась на мальчика. Он нервно содрогался, как можно было предложить, от предвкушения предстоящей всем первокурсникам процедуры. Жаклин сама чувствовала себя достаточно взволнованно. Она отлично помнила, что еë мама училась на Слизерине. Но есть же и другие факультеты. На каком будет именно она? Правильно ли она сделает свой выбор? Что если... Резкий скрип отвлёк еë внимание. Перед носом у первокурсников был поставлен табурет, на который поместили потрёпанную шляпу. Всë было похоже на какой-то розыгрыш до тех пор, пока в один момент эта самая шляпа не начала говорить. Каждый из толпы первокурсников имел свою реакцию: кто-то испугался такого поворота, другие были поражены и чуть ли в ладоши не хлопали от подобного зрелища. Но что же чувствовала Жаклин? Она понятия не имела, как реагировать. В первый момент она дрогнула от неожиданности, а теперь просто с интересом наблюдала за происходящим. Не каждый же день встретишь говорящую шляпу, а уж тем более излагающую мысли в стихотворной форме. Наконец началось само распределение. Всë шло гладко и шляпа лишь один раз говорила не по делу, восклицая: «Куда же подевались эти Уизли?» Кто-то вдруг захохотал от этого комментария и главная героиня обернулась. За столом Гриффиндора сидело двое коренастый рыжих мальчиков, похоже являвшихся второкурсниками. Оба не переставали хихикать от фразы, брошенной шляпой. Странно, зачем же ей рассматривать людей? Но и процедура распределения — это вовсе не быстрый процесс, поэтому стоит немного изучить обстановку и понять, кто может оказаться еë сокурсниками. И вот, настал этот момент: МакГонагалл зачитывает то самое имя из составленного заранее списка. — Жаклин Мсьен! — произнесла преподавательница своим уверенным тоном. В эту секунду казалось, что все взглянули на Жаклин, старающуюся на негнущихся ногах добраться до заветной табуретки. Усилия оправдались и девочки села. Профессор водрузила шляпу на голову будущей студентки. Отовсюду начал разносится слышимый в приветственных песнопениях голос. Глаза были закрыты материалом шляпы, и девочка могла лишь полагаться на ощущение, создаваемое словами, в тот момент занимавшими еë уши : — Так, что же у нас тут? Не лишена ума и хитрости, но при этом не излишне храбра. И что же это? Неординарность? Внимание к деталям? Думаю можно даже не задумываться. — Рейвенкло! Жаклин молчала. Она будто вошла в оцепенение. Люди вокруг хлопают, а она, будто бы совсем не обращая внимание на всеобщей интерес, направилась к столу указанного факультета. На ум приходит лишь одна мысль: «Почему не Слизерин?» Люди вокруг уже созерцали совсем другого будущего первокурсника, но девочке, только что прошедшей эту процедуру было не до того. Мысли роились в еë голове. Она пыталась понять: как же теперь пойдёт еë жизнь? Как отреагирует еë мама? Примут ли еë однокурсники? — Чжоу Чанг! — МакГонагалл строго произносит ещë одно имя, в этот раз уже достаточно известное для Жаклин. Она обращает свой взор на табуретку, стоящую на всеобщем обозрении и то, как водрузили шляпу на голову еë недавней знакомой. С места, где она теперь сидела было плохо слышно, какие характеристики бубнит шляпа, но окончательный ответ был ясен всем: — Рейвенкло! Чжоу чуть ли не подбежала к столу названного факультета. Она незамедлительно присела рядом с Мсьен. Однако, ознаменованная до повторного возникновения Чжоу ученица смотрела не на свою приятельницу, а на что-то другое. Ещë во время присеста за стол, она почувствовала чей-то пронизывающий взгляд. Могло показаться, что это остаток всеобщего внимания, ведь как-никак идёт распределение, но было в этом что-то странное. Взгляд точно не исходило со стороны учеников. Но кто же это мог быть? Кто-то из учителей? Будучи достаточно любопытной, Жаклин стала осматривать профессорский состав. Преподавателей было много и каждый чем-то отличался от своего коллеги. Из всех только один пристально смотрел на неë. Она перевела взгляд на фиолетовое пятно и увидела, что рядом как раз и сидел этот 'наблюдатель'. Чёрные глаза смотрели на девочку, будто бы сканируя. Холодок прошёл по позвонкам. Она не очень привыкла к столь пристальному вниманию с чьей-либо стороны. Их взгляды сцепились. Казалось, что-то должно последовать за такими пристальными переглядками, но взгляд тёмных очей покинул первокурсницу. Еë опасения развеялись, особенно под минувшим прикосновением еë приятельницы. — Всë хорошо? Что ты высматриваешь?—в голосе Чжоу чувствовалась некая обеспокоенность, хоть и улыбка украшала еë губы. — Да ничего такого...— Жаклин снова взглянула на черноволосого преподавателя, но это ни к чему не привело, и она перевела взгляд на Чанг. — Так вот, нам сильно повезло что мы на одном факультете! Думаю у нас в комнате будет достаточно весело, не считаешь? —Чжоу продолжала предпринимать попытки перенять внимание мисс Мсьен. И это получилось. — Интересно, кому же ещë так повезёт? —говорила Жаклин с улыбкой на лице, смотря то на приятельницу, то на учеников, проходящих распределение. Их рыженькой знакомой не повезло, как можно было бы выразиться. Она была отправлена в Гриффиндор. Правда это ей совсем не помешало без зазрения совести пулять взгляды в сторону девочек, которые они без опаски ловили. Кроме определения на факультеты, конечно же, прошёл пир и неофициальное знакомство с приведениями факультетов. Серая дама не проявила особого внимания к торжеству, но еë присутствие, каким бы риторическим оно не было, да ощущалось учениками. Событие завершилось, и старосты стали направлять первокурсников в гостиные их факультетов. Следуя за Робертом Хиллиардом и преодолев длинный путь до башни Рейвенкло, Жаклин и Чжоу наконец стояли у входа в помещение. Их не встретил портрет или скрытый проход с какой-то головоломкой. Это казалось на первый взгляд обычная дубовая дверь. Но отличия были заметны уже смотря на ручку, которой являлся бронзовый молоток в виде орла. Староста постучал этим атрибутом в дверь из которой тотчас послышался отстранённый вопрос, исходящий из самого прохода: — Что появилось раньше: перо или птица? Роберт ответил без размышлений: — Что первое взлетело, то и явилось свету. Как ни странно, но ответ похоже понравился двери или тому, что ей управляло: — Полёт вечен, но жизнь непоколебима ветрами. С этими словами проход открылся, и ученики начали проходить в гостиную. Вид был достоин кисти художника как в ту ночь, так и во все остальные, что должны были в распоряжении у учеников. Мягкое поблескивание света каждой свечки и факела освещали то обширное помещение, что было представлено всем желающим лицезреть это чудо. Гостиная, выполненная в различных оттенках голубого и синего, напоминала саму вселенную: купольный потолок был расписан звёздами, а плавные штрихи, воплощенные изогнутыми линиями, походили на хвосты комет. Кроме очаровывающей формы помещения, в глаза бросалась и ниша с статуей загадочной женщины. Роберт прошёл по гостиной указывая на предметы, среди которых было небольшое фортепиано. В один момент он указал на статую, сухо осведомив всех о самой сути: — Ровена Рейвенкло, основательница нашего факультета. Еë мраморная статуя напоминает о наших качествах и о всем разумном, что положено вершиться над безрассудством. Жаклин немного засмотрелась на каменное лицо фигуры. Хоть работа и достаточно древняя, но черты этой могущественной женщины были заметны невооружённым взглядом. Первокурсница шепнула своей подруге: — Похоже мы в надёжных руках. Чжоу неуверенно кивнула и продолжила внимательно смотреть за всем происходящим. Небольшая экскурсия была прервана появлением Флитвика, который добродушно напомнил о временных рамках. По иссечению потока информации, первокурсники наконец отправились по постелям. Жаклин мысленно поблагодарила всевозможных богов тому, что еë багаж был доставлен к одной из кроватей, где она и обосновалась. Мисс Чанг тоже нашла себе местечко, но ничего не произносила, похоже дрейфуя в собственных мыслях. Эта отстранённость не сильно насторожила героиню, поэтому пришло время расфасовать вещи по полкам. Первым делом сова по имени Нейва была выпущена из своей клетки в некий 'осмотрительный облёт', как Жаклин нарекла ночную прогулку своей совы. На прощание девочка провела пальцами по коричневому оперению своей питомицы. Птица без лишних заявлений вылетела на свободу. Разобравшись с оставшимися предметами, что могли бы понадобиться позже, новоиспечённая ученица Рейвенкло устроилась на своей кровати. Лежа с открытыми глазами мисс Мсьен произнесла не громко, чтобы Чжоу могла услышать,если ей вдруг этого захочется : — Ты как? Зависло молчание. Девочке показалось, что еë приятельница уже уснула. Дыхание было неуловимо из-за того, что другие девочки в комнате уже сопели. Но вот кто-то вздохнул и заговорил известным ей тоном: — Хорошо? Я в первый раз здесь, пока не очень... привыкла. Жаклин повернулась на бок и шепнула в сторону, где находилась девушка: — У меня также. Ответа не последовало, хоть этого и не требовалось. Время уже было достаточно поздним, чтобы начать чувствовать усталость. Глаза Жаклин стали закрываться, и она, без сопротивления, отправилась в мир снов.

...

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.