Глава 44
23 апреля 2024 г. в 10:58
Примечания:
Прошу прощения, я забыла выложить главу.. Совсем зачиталась
Глава 33
— Я знаю, что мог бы позвонить вам и доверить вам хранить мои секреты, мисс Кейдж. Я просто предпочел, чтобы никто другой не знал, что я собирался рассказать Чхве Хану - сказал Кейл Кейдж.
— Все в порядке. Ты позвал меня, когда это действительно имело значение - счастливо сказала Кейдж.
Глава 33: Ты... (8)
Казалось, никому не показалось странным, что Кейлу вдруг захотелось уйти. Рон, похоже, тоже куда-то ушел, поскольку его нигде не было видно.
— Ты ходил искать следы Руки, не так ли? – Спросил Рон *.
— Это верно - ответил Рон. – Если бы я не был таким занудой, возможно, мне удалось бы выяснить, что происходит, и принести больше пользы молодому хозяину.
Единственный вопрос, который Ганс задал Кейлу, был о том, куда направляется Кейл.
‘Молодой господин, куда ты идешь?’
‘Не беспокойся об этом’.
‘Да, сэр! Но поскольку это ваш первый день в столице, не могли бы вы, пожалуйста, вернуться, не разбив сегодня ни одной бутылки с алкоголем?’
‘... Ты действительно собираешься и дальше выходить за рамки подобным образом?’
‘Вовсе нет. Пожалуйста, береги себя, молодой господин’.
— Ты уверен, что хотел сохранить свою работу? – Ганс * спросил своего коллегу.
— Конечно, хочу. Молодой мастер Кейл, казалось, чувствовал себя более непринужденно с кем-то, кто не проявлял к нему чрезмерного уважения, поэтому я решил быть с ним менее формальным и скованным - объяснил Ганс.
— Понятно - пробормотал Ганс * с задумчивым выражением лица и бросил короткий взгляд на Кейла *.
Кейл сел в экипаж и начал думать о том, как поступить с Гансом, который продолжал выходить за рамки дозволенного.
— Я ... я думаю, я мог ошибиться. Я приношу извинения за свое поведение, молодой господин, - сказал Ганс Кейлу с поклоном.
— Все в порядке. Мне это не понравилось, и я нашел забавным думать о способах отомстить тебе за дерзость - ответил Кейл с усмешкой.
— ...... Понятно. Я рад, что был вам полезен, молодой господин, - ответил Ганс с немного растерянным выражением лица.
Карета прибыла к храму, пока он размышлял.
— Давай выйдем.
— Понял.
Кейл встал, чтобы выйти из экипажа. Чхве Хан молчал с тех пор, как они сели в экипаж, нет, с тех пор, как они вышли из комнаты Кейла. Казалось, прямо сейчас в его голове бушевало множество сложных эмоций.
— Из того, что я помню о том моменте, у меня действительно было много сложных эмоций, с которыми я пытался справиться. В целом, я все еще доверял тебе, Кейл-ним. Я просто действительно хотел узнать, что тебе известно об этой организации, чтобы я мог отомстить - заявил Чхве Хан.
Кейл знал о личности Чхве Хана только до пятого тома ‘Рождение героя’. Однако была одна вещь, в которой Кейл был уверен. Хотя Чхве Хан был хорошим человеком, он не был легковерным. Он был очень умен.
Счастливый щенок Чхве Хан оживился от комплимента своему интеллекту. Чхве Хан * и Чхве Хан ^ также стали немного выше, услышав комплимент Кейла в их адрес.
‘Если я попытаюсь привести невероятное оправдание, он может сначала поверить мне, но позже определенно усомнится во мне’.
— Это правда. Иногда информация или нелепые действия, с которыми ты внезапно появлялся, были совершенно невероятными, хотя я знал, что это правда, - согласился Альберу.
— Невезучий ублюдок очень хорош в том, чтобы вызывать доверие - добавил Эрухабен.
Все слушавшие поняли, что Кейл, должно быть, выкинул несколько действительно сумасшедших трюков, раз даже дракон так разозлился на него.
Чхве Хан, возможно, был очень одинок, прожив в одиночестве десятки лет, но этот опыт научил его выживать самостоятельно и как упорно продолжать.
— Я больше не одинок, Кейл-ним, - прокомментировал Чхве Хан.
— Я тоже - согласился Чхве Хан ^.
— Сейчас я тоже не одинок - добавил Чхве Хан *.
Чхве Хан может смотреть на него благосклонно прямо сейчас и следовать за ним, но, как видно из пятого тома ‘Рождения героя", он из тех, кто в конечном итоге хочет стать лидером. Чхве Хан - тот, кто будет жить, чтобы воплотить в реальность свое личное представление о справедливости.
— Я почти уверен, что Чхве Хан видит в тебе своего лидера, как и все мы, - сказал Бад.
— Это верно. Кейл-ним - лидер нашей группы, и я рад следовать за ним, - подтвердил Чхве Хан.
— Я сделаю шаг вперед, чтобы стать лидером, но я также готов следовать за кем-то, кто более способен руководить, чем я, - отметил Чхве Хан *.
— ... Он слишком белый.
Храм Бога Смерти, который Кейл увидел, выйдя из кареты, был полностью белым, без единого пятнышка грязи. Верующие в Бога Смерти считали белый цветом смерти и каждый божий день убирали все снова и снова, чтобы убедиться, что нигде в здании нет ни пылинки.
— Это интересно. Я бы подумал, что он черный, поскольку сила, которую использовала мисс Кейдж, была черной - сказал Пэ Пу Рам.
— Я тоже, - согласился его коллега.
— Черный обычно используется для обозначения тьмы в нашем мире, и это обычно то, чего многие так или иначе боятся, в то время как белый больше ассоциируется с миром, поэтому белый цвет использовался для обозначения мира, который, как предполагается, принесет смерть - объяснила Кейдж *.
— Я могу понять, почему они сделали это именно так - согласился Пэ Пу Рам.
— Было бы ужасно пытаться содержать все в чистоте - с содроганием сказал Пэ Пу Рам *, представив, как ему придется убирать это место.
‘Какое интересное место’.
Храм Бога Смерти выглядел так, словно своими действиями хотел показать, что людям нечего бояться ночи. Они открыли храм как для верующих, так и для неверующих, как только солнце начало садиться.
‘Очевидно, все священники спят, если ты приходишь днем’.
— Фу, ночная смена. Нет, спасибо. Мне действительно нужно избавиться от этого как можно скорее, - проворчал Ким Рок Су.
По мнению Кейла, это действительно было интересное место. У входа в храм их встретили два священника.
— Да будет благословен твой мирный покой!
— Да будет благословен твой мирный покой!
Жрецы Бога Смерти, как правило, были чрезвычайно игривыми. Хотя люди могут считать смерть концом, философия Церкви Бога Смерти верила, что важно наслаждаться жизнью, направляясь к мирному отдыху.
— Это неплохой взгляд на это. Важно наслаждаться каждым моментом жизни, который у тебя есть - согласился Ли Су Хек *.
— Да. Никогда не знаешь, когда смерть придет за тобой, так что наслаждайся этим, пока можешь, - добавил Пак Чжин Тхэ *.
— Священник-ним.
Кейл медленно приблизился к священнику. Священник с любопытством осмотрел Кейла. Судя по его одежде, Кейл выглядел либо как чрезвычайно богатый дворянин, либо как состоятельный торговец. Но человек позади него выглядел как нищий, хотя меч на поясе придавал ему несколько сильный вид.
— Вероятно, следовало позволить Чхве Хану немного привести себя в порядок, прежде чем отправиться туда - сказал Ли Чхоль Мин*.
— Особенно когда он стоит рядом с тобой и твоими модными нарядами - отметил Пак Чжин Тхэ *.
— Вы двое, вероятно, выглядели как очень неподходящая пара - согласился Чхве Чжон Су *.
— Что я могу для тебя сделать?
— Есть ли открытая Комната Смерти?
Выражения лиц двух священников напряглись. Священник, задавший вопрос, перевел взгляд с Кейла на Чхве Хана, прежде чем сказать.
— Ты знаешь, они думали, что какой-то сопливый дворянин только что прибрал к рукам какого-то бедного ребенка-попрошайку и планировал обманом сделать их своим рабом или что-то в этом роде, - прошептал Ли Чхоль Мин *.
— Особенно учитывая то, как Чхве Хан повсюду ходит за ним, как маленький щенок - прошептал Пак Чжин Тхэ * в ответ.
— Мы уверены, что на самом деле произошло не это? В конце концов, Чхве Хан до смешного предан ему - спросил Ли Чхоль Мин *.
— Я не думаю, что этот парень из тех людей, которые когда-либо заставят кого-то служить им - ответил Пак Чжин Тхэ *.
— Это правда - согласился Ли Чхоль Мин*.
— Он бы полностью манипулировал бы ими, чтобы они помогли ему с любым планом, который он запланировал - добавил Пак Чжин Тхэ *.
— Тоже совершенно верно, - заявил Ли Чхоль Мин *.
— Чью смерть ты поставишь на кон?
Говоря это, священник бросил быстрый взгляд в сторону Чхве Хана. Чхве Хан в данный момент выглядел так, словно катался с горы и некоторое время страдал. Он также выглядел так, словно ничего не ел около двух дней, и казался человеком, которого легко обмануть. У священника было горькое предчувствие по этому поводу.
— Они видели именно этот сценарий много раз - сказала Кейдж *.
— Не похоже, что найдется много дворян, которые пожертвовали бы своей жизнью вместо кого-то более низкого ранга, - заявила Кейдж.
— Это правда. Большинство дворян слишком одержимы своей властью, чтобы когда-либо давать клятву в чью-либо пользу, если только они не были вынуждены, и это обычно происходило только в том случае, если другая сторона была выше их статуса - добавил Тейлор.
— А потом появился молодой мастер Кейл и, вероятно, шокировал их, сделав прямо противоположное - присоединился Бад.
Священник перевел взгляд на богатого аристократа. Красивые рыжие волосы и красивое лицо. Он был не очень красив, но этого было достаточно, чтобы привлекать внимание, куда бы он ни пошел. Кроме того, этот человек в данный момент улыбался.
Эти слова совершенно ошеломили Кейла, Ким Рок Су и Кейла *.
— Пфф. Это так забавно. Похоже, то лицо, которым ты всегда так гордился, на самом деле не такое уж большое дело, - засмеялся Бад *.
— Простите? У меня потрясающее лицо. У того священника, должно быть, были проблемы со зрением - вставил Ким Рок Су.
— Не хочу быть придирчивым, но ты больше не делаешь комплиментов своему лицу - отметил Арчи.
— Пфф. Возможно, Кейл был прав насчет того, почему в твоей комнате все-таки было зеркало во весь рост - поддразнила Ким Рок Су *.
При этих словах в группе 3 послышалось фырканье.
Кейл * был на середине глотка благословенного напитка без лимона, когда до него дошли слова Ким Рок Су *, и упомянутый напиток попал в его легкие. Кейл * некоторое время кашлял, пытаясь избежать позорной смерти от чая (по крайней мере, если он и умрет, то не от этого мерзкого желтого фрукта).
Наконец-то обретя способность дышать, Кейл * немедленно запротестовал: – Это был подарок! В любом случае, я не так уж часто им пользовался!
— Я не слишком уверен в этом. Ваш гардероб был полон смехотворно сложной и причудливой одежды, что заставляет меня думать, что вам обоим действительно нравилось наряжаться во все причудливое и любоваться собой – радостно присоединился к поддразниванию Кейл.
— Это было частью моего плана - настаивал Кейл *. – Кроме того, у вас нет доказательств обратного, хотя у нас было несколько письменных свидетельств того, что вы очень откровенно восхищались своим лицом.
Ухмылка на лице Кейла * в этот момент напомнила тем, кто был в группе 5, подобную ухмылку, которую они много раз видели на лице своего Кейла.
— Ерунда, никакого восхищения вообще не было. Я просто знакомился со своей новой внешностью, - настаивал Кейл с очень серьезным лицом.
— Пфф. Да, никто на это не купится, Донсен - сказал Ким Рок Су, смеясь.
— Попытаться стоило - сказал Кейл, пожимая плечами. – Да, мне нравится это лицо. Теперь ты счастлив? – Спросил Кейл.
— Очень. Честно говоря, мне это тоже понравилось. Мне также нравится лицо, которое у меня сейчас, - признался Ким Рок Су.
— Молодые мастера Кейлы все очень красивы, независимо от их формы. Этот священник определенно страдал от какой-то проблемы со зрением - заявила Кейдж.
— Я согласна. Вы все очень красивы - добавила Розалин.
Довольно много людей кивнули в знак согласия с этими заявлениями.
Кейл улыбнулся и слегка поднял руку.
— Моя.
— А?
— Твоя способность сокращать словарный запас людей до отдельных слогов удивительна, как никогда - пошутил Альберу.
Кейл еще раз улыбнулся смущенному священнику.
— Я поставлю на кон свою жизнь.
В этот момент Чхве Хан положил руку Кейлу на плечо.
— Кейл-ним.
— Что?
Кейл обернулся и увидел Чхве Хана с напряженным, но встревоженным выражением лица.
— Я поверю тебе, даже если ты этого не сделаешь.
— Ты так говоришь, но в то время ты не подвергался длительному воздействию его дара небрежно изрекать самые невероятные вещи, которые в конечном итоге оказываются правдой. Сейчас ты привык к этой черте характера, но тогда, вероятно, было бы трудно просто принять то, что он собирался сказать, - упомянул Альберу.
— Это правда. Я действительно думал, что поверю всему, что он скажет в то время, но эта клятвенная гарантия того, что все было правдой, действительно сняла тяжесть с моей души, о которой я даже не подозревал - подтвердил Чхве Хан.
Кейл начал ухмыляться и медленно ответил.
— Я не думаю, что ты это сделаешь.
— Итак, ты осознаешь, что некоторые вещи, которые ты просто сбрасываешь, как бомбу, на других, невероятны, и все же ты продолжаешь это делать, - проворчал Альберу.
— Вовсе нет, ваше высочество. Я был совершенно не в курсе, что у меня есть привычка говорить что-то даже отдаленно шокирующее, - ответил Кейл со злой усмешкой.
‘Он очень хорошо знает об этом и на самом деле наслаждается этим, маленький паршивец’.
У Чхве Хана не будет выбора, кроме как не верить ему. Как он мог поверить Кейлу, когда Кейл не собирался ему ничего рассказывать? Вот почему они были в храме.
‘Зачем мне все ему рассказывать? Это просто заставит меня ввязаться в эту историю’.
— Итак, твой план состоял в том, чтобы ничего ему не говорить и избежать всех последующих неприятностей, но затем ты решил не только совать свой нос во все его грядущие неприятности, но и сознательно ввязался в каждую проблему на двух континентах - заметил Бад.
— Я не обязательно искал эти проблемы. Некоторые из них сами искали меня - проворчал Кейл.
— Но ты должен признать, что большую часть этого ты сделал сам - возразил Альберу.
— Это было ради моей бездельной жизни. Усердно работай в течение короткого периода времени и наслаждайся моей бездельной жизнью, как только работа будет закончена, - запротестовал Кейл.
— Учитывая, сколько времени ты потратил на ту войну, ты мастер усердно работать, чтобы все закончить как можно быстрее - отметила Джопис.
— Наш молодой хозяин действительно очень трудолюбивый, - согласился Рон. – Возможно, ему следует научиться отдавать больше работы другим?
— Но я делаю это? - Растерянно спросил Кейл, вспоминая все случаи, когда он использовал других в своей группе, чтобы добиться своего.
— Хааа…он пытается сказать, что ты можешь больше полагаться на всех нас и перестать пытаться делать все самое сложное самостоятельно - указал Эрухабен.
— Я действительно полагаюсь на всех вас. Мне было бы не так легко, если бы вы все не были со мной, - парировал Кейл.
То, как он сказал это с абсолютной уверенностью, заставило каждого из его товарищей и членов семьи почувствовать, как тепло разливается в груди. Теперь все, что им нужно сделать, это убедиться, что он полагается на них еще больше.
У него не было причин так сильно связываться с Чхве Ханом. Кейл не смог бы жить мирной жизнью, если бы Чхве Хан был рядом. Это уже видно. Разве Чхве Хан не принес ему еще больше неприятностей, приведя всех детей-волков?
— В этом он не ошибается. Тебя не было так долго, и когда ты вернулся раньше срока, ты принес ‘подарки’ и изменившееся повествование - заявил Ли Су Хек *.
— Верно. Я вернулся с еще большим количеством проблем, о которых Кейл-ним должен позаботиться - надулся Чхве Хан.
‘Он путешествует на китах с Китовым племенем, чтобы в будущем сражаться с русалками’.
— ..... Хм, я думаю, ты ездил на нас больше, чем Чхве Хан на данный момент - упомянул Пасетон.
— Да, я должен согласиться с Пасетоном в этом. Я катал тебя на себе больше, чем его - сказал Арчи.
— Подожди, ты хочешь сказать, что просто позволяешь им скакать на тебе, как на какой-то лошади - крикнул Арчи * своему коллеге.
— Да, хочу. У тебя с этим проблемы? – Сказал Арчи, бросив свирепый взгляд в сторону своего коллеги.
Арчи * мгновение смотрит на своего коллегу и понимает, что причины, по которым он позволяет им издеваться над собой, его собственные. В конце концов, это два разных человека, и то, что делает другой парень, зависит от него.
— Не-а. Просто спрашиваю - ответил Арчи *.
В этом мире, ориентированном на человека, позиция Чхве Хана по отношению как к людям, так и к нелюдям заставляет его начать меняться.
— Ты вроде как взял этот аспект Чхве Хана, а затем довел его до крайности, - заявил Бад.
— Это правда. Вы не допускаете дискриминации по признаку расы, религии или даже рода занятий, молодой господин. Вы принимаете всех на основе их поступков - сказала Литана с улыбкой.
Начало всего этого - Китовое племя. Китовое племя, появившееся в начале пятого тома, было, честно говоря, довольно пугающим.
‘Они были самыми смертоносными хищниками’.
— Это хорошее описание - радостно сказал Арчи *.
Племя Китов было самым сильным из Зверолюдей. Они также были самыми красивыми Зверолюдьми. У Китового племени были разные цвета: черный, серый или розовый, но все они были чрезвычайно красивы.
— Мне тоже нравится это описание, - тихо пробормотал Арчи * себе под нос.
— У меня вопрос. Насколько я понял, здесь есть несколько представителей китового племени, но они не соответствуют этим цветам. Это просто ошибка в романе или что-то другое? – Спросил Ли Су Хек *.
— Есть много китов такого цвета, но не все из нас подходят под это описание, - ответил Шиклер.
— Мы просто запишем это как еще одну оценку исследовательских навыков Чхве Чжон Гона - заметил Бад.
Для сравнения, у русалок этого мира было две ноги и плавники, они выглядели как люди, покрытые чешуей.
‘Но они настолько упрямы, что не смирятся даже перед драконом’.
— Это не совсем точно. Младшие и более импульсивные или вспыльчивые члены племени могут попытаться затеять драку, но старшие члены племени знают, как проявить уважение, когда это необходимо - заявил Шиклер.
Китовое племя было чрезвычайно страшным. Хотя их было мало, их случайный удар мог легко разнести человеку голову. Даже Лок не смог бы и пальцем пошевелить в сторону Китового племени.
— Ну, это ужасно - пробормотал Ли Чхоль Мин *. – Я никогда больше не смогу смотреть ”Освободи Вилли".
— Ты такой трус - пробормотал Пак Чжин Тхэ * в ответ.
‘Их нрав безжалостен’.
Чхве Хан связывается со всевозможными людьми, а также с неприятностями. У Кейла не было желания продолжать общаться с ним.
— Ненавижу сообщать плохие новости, но ты связался с большим количеством людей, чем он когда-либо, - сообщил Ким Рок Су Кейлу. – Серьезно, подумай о том, сколько союзников и друзей получил бы Чхве Хан * в будущем, если бы они никогда не появились здесь, и просто начали увеличиваться.
— Этого не может быть, он главный герой - настаивал Кейл.
— Из нас двоих я единственный, кто действительно пережил это и прочитал каждый том романа, в то время как ты добрался только до пятого тома и не пережил его, поэтому я думаю, что я более квалифицирован здесь, и ты определенно в конечном итоге связался с большим количеством людей, чем он - парировал Ким Рок Су.
— Это было сделано не нарочно, - защищался Кейл. – Большую часть времени.
— Похоже, это молодой хозяин втягивает бедного главного героя Чхве Хана в кучу проблем, а не наоборот - рассмеялся Бад *.
— Ты ужасно болтлив для секретаря - сказал Кейл Баду*.
— Я не секретарь. Я Король наемников, - парировал Бад *.
— Правда? Хотя ты выглядишь совсем как мой секретарь - ответил Кейл.
Бад * взглянул на Бада только для того, чтобы увидеть, как парень закрывает лицо руками.
‘Черт. Другой я в некотором роде идиот’.
— Наверное, я ошибался, но теперь, когда я думаю об этом, Бад был настолько полезен во время войны, что ты, как его параллельное "я ", должен быть так же хорош в этом. Эй, Альберу * хен, как насчет того, чтобы Бад * помог тебе со всей дополнительной бумажной работой, с которой тебе придется иметь дело, когда начнутся приготовления к войне? – Предложил Кейл.
— Это звучит как замечательная идея, донсенг - сказал Альберу * с ликованием.
‘Черт. Думаю, я такой же идиот, как и другой я".
— Священник-ним. Комната?
— Да, у нас есть одна. Я приготовлю ее для тебя прямо сейчас. Пожалуйста, спускайся в подвал.
— Спасибо.
Кейл направился вслед за священником. Чхве Хан последовал за Кейлом с неуверенным выражением лица. Кейл заметил движение Чхве Хана и неторопливо направился к самой внутренней части храма.
— Я разрывался между желанием сделать это, чтобы у меня не было сомнений, и нежелания этого делать, поскольку это означало, что я на самом деле недостаточно доверял Кейл-ниму, чтобы просто поверить ему на слово - заявил Чхве Хан.
После долгого пути они увидели множество дверей с одной стороны стены. Священник открыл одну из этих дверей, за которой оказалась лестница, ведущая вниз, в подвал.
— Смерть ждет тебя внизу.
— Отлично. Пошли.
— Священнику ты, вероятно, показался странным. Большинство людей, которые приходят в Комнату Смерти, чувствуют себя гораздо менее непринужденно, чем ты, - сказал Кейдж.
Священник с интересом наблюдал, как Кейл без колебаний спускается по лестнице.
Слово "смерть’, которое упоминается в Храме Смерти, также означало ‘обет’.
Смерть была чем-то, что гарантированно посетит тебя в какой-то момент. Это было не то, чего ты мог избежать, и твоей обязанностью было принять свою роль в мире, пока ты здесь.
— Этот ублюдок из Белой редиски вообще не следил за этим - проворчал Рашиль.
Вот почему служители Храма Бога Смерти положили конец, известный как смерть для тех, кто идет против своей клятвы.
Из-за этого люди, которые направлялись в эту Комнату Смерти, или иногда называемую Комнатой Обетов, как правило, были скромными и серьезными. Напротив, этот расслабленный и уверенный в себе человек был действительно уникален в глазах священника.
— Ага. Молодой мастер Кейл просто отличается от большинства людей - заметил Кейдж.
‘Это заставляет меня задуматься о жрице Кейдж’.
Она была из тех, кто чрезвычайно часто проклинал храм, но господь по-прежнему любил ее. Кейдж. Священник внезапно подумал о ней, но быстро стер это из своих мыслей. В то же время Кейдж начал расстраиваться, снова услышав голос господа.
Кейдж была очень рада, что ее снова сравнили с Кейлом, и ее широкая улыбка доказала, насколько она была довольна.
Избавившись от мыслей о Кейдж, священник направился вниз по лестнице вслед за Кейлом. Как только они спустились, священник открыл дверь и сообщил Кейлу и Чхве Хану.
— Пожалуйста, подождите минутку. Я все приготовлю.
Затем священник вошел в комнату один. Кейл посмотрел на закрытую дверь и начал говорить.
— Если ты действительно думаешь, что нам не нужно этого делать, я сообщу тебе одну из истин заранее. Что ты думаешь?
— Ты уже знал, что ему будет трудно поверить тебе, так зачем ты вообще потрудился сказать ему об этом заранее? – Спросил Антонио *.
— Это было для того, чтобы доказать Чхве Хану, что ему действительно было бы трудно поверить мне без клятвы, чтобы он перестал чувствовать себя таким противоречивым, - ответил Кейл.
— Это было очень любезно с твоей стороны - сказала Литана*.
— Любезно? Не совсем. Меня просто разозлило выражение его лица, и я не хотел его больше видеть, - ответил Кейл.
— Конечно - пробормотал Кейл*.
Чхве Хан немедленно отреагировал.
— Да, пожалуйста, скажи мне. Я доверяю тебе.
— Это так?
Кейл потер подбородок одной рукой, прежде чем небрежно выплюнуть правду.
— Первая из двух истин.
Его взгляд обратился к Чхве Хану.
— Я не знаю ни личности секретной организации, ни ее цели.
— ... Что за...
— Ты, наверное, выглядел забавно смущенным в тот момент - сказал Бад со смехом.
— Как будто ты выглядел бы по-другому - проворчал Чхве Хан.
Зрачки Чхве Хана начали дрожать. В этот момент они услышали щелчок, и священник вернулся из комнаты.
— Теперь ты можешь войти. Человеку, рискующему своей жизнью, просто нужно поднять руку, оказавшись в комнате, для священника-нима.
— Спасибо. Мы понимаем.
По сравнению с расслабленным Кейлом Чхве Хан казался крайне смущенным и встревоженным. Священник в замешательстве склонил голову, но тихо покинул это место. Это было не его дело.
— Это было бы довольно запутанно. Я не думаю, что священник когда-либо видел, чтобы кто-то, рискуя своей жизнью, выглядел более спокойным и расслабленным, чем человек, не рискующий своей жизнью. Обычно бывает либо наоборот - упомянула Кейдж *.
Кейл взялся за ручку двери и обернулся, чтобы посмотреть на Чхве Хана.
— Трудно поверить?
— Как видишь.
— Извини, Кейл-ним. В то время в это действительно было трудно поверить. Теперь, когда я знаю тебя лучше, нетрудно поверить всему, что ты говоришь, - заметил Чхве Хан.
— Моему донсенгу каким-то образом всегда удается делать то, что, по его словам, он собирается сделать, даже если это кажется невозможным, - с гордостью говорит Альберу.
Кейл видел, как Чхве Хан пытается ответить. Чхве Хан сказал, что доверяет Кейлу, но он не мог доверять словам Кейла. Как Кейл мог не знать? Имел ли это какой-нибудь смысл? Затем Чхве Хан услышал голос Кейла у себя в ухе.
— Я понимаю.
— Я знал, что то, что я должен был сказать, было невероятным, поскольку я не собирался рассказывать тебе всего. Вот почему я знал, что клятва была необходима, так что ты не должен беспокоиться о том, что не поверишь мне тогда. Этого следовало ожидать - прокомментировал Кейл.
Чхве Хан посмотрел на Кейла. Расслабленное выражение лица Кейла делало его очень взрослым. Затем Кейл начал говорить.
— Пойдем внутрь.
Чхве Хан последовал за Кейлом в Комнату Смерти, которая находилась за белой дверью.
Как и ожидалось, комната была полностью белой, с белым столом, белым стулом и белыми стенами. Единственной небелой вещью в комнате был священник, который стоял там с закрытыми ртом и ушами.
— Так много белого. В этом храме, должно быть, полно ОКР-священников, которые должны оттирать каждую пылинку с тем, насколько чистым кажется это место по описаниям, - пробормотал Ли Чхоль Мин *.
Глухой священник. Кейл не особо благосклонно относился к этому титулу, но эти священники были довольно уважаемыми в этом мире. Дворяне и члены королевской семьи, все, кому нужно было тайно поговорить или тайком подписать контракт, приходили к этим священникам.
— Было бы неплохо иметь такой удобный навык в нашем мире, - сказала Хо Сук Джа*.
— Это упростило бы держать в узде некоторых из этих ублюдочных лидеров гильдии - также заявил Ким Рок Су.
Кейл молча склонил голову, приветствуя священника, прежде чем поднять руку. Священник кивнул на действия Кейла и указал на два стула у стола.
Кейл сел справа, в то время как Чхве Хан сел напротив него слева. Священник переместился во главу стола, прежде чем пододвинуть к ним лист бумаги.
[Для человека, который рискует своей жизнью. Рука Бога Смерти коснется того, кто пришел с тобой. Как только это произойдет, ты сможешь произнести свою клятву. Если ты нарушишь свою клятву, тебя ждет смерть.]
Какой порочный набор указаний.
— Ты не ошибаешься, но в этом как бы весь смысл клятвы, так что не похоже, что все указания будут счастливыми и теплыми, - упомянул Рашиль *.
Кейл вернул лист священнику, убедившись, что Чхве Хан закончил читать. Затем священник поднял обе руки вверх, как Кейдж делала раньше. В этот момент.
Oooooooooн
Белая комната начала трястись. Возможно, это было потому, что это было место, которое служило Господу, но вокруг священника начал образовываться черный дым, как только комната начала трястись. Затем черный дым окутал Чхве Хана и Кейла, прежде чем создать связь между ними двумя.
— ... Это сила Бога Смерти?
— Да.
— Я никогда раньше не ощущал божественной силы. Это было интересное чувство - сказал Чхве Хан.
Кейл ответил на вопрос Чхве Хана, прежде чем попытаться почувствовать черную дымовую завесу, окружающую его. Это случилось, когда Кейдж тоже давала клятву, но сила Бога Смерти напомнила ему о том, как важна эта клятва.
‘Я умру, если нарушу эту клятву’.
Кейл был уверен, что Чхве Хан тоже это почувствовал. Должно быть, поэтому его лицо напряглось. Кейл почувствовал прикосновение Бога Смерти и начал произносить обет.
— Священник, стоящий передо мной, гарантирует, что он не может слышать, и, если это неправда, он заплатит за это своей жизнью.
Это была общая фраза, произносимая первой всякий раз, когда давался обет глухому священнику.
— Это умно. Это гарантирует, что ваш разговор не услышит кто-то, притворяющийся глухим - прокомментировал Ким Ву *.
— Более того, я, Кейл Хенитьюз, клянусь говорить правду Чхве Хану перед Богом Вечного Покоя, и, если то, что я говорю, хотя бы немного ложь, я немедленно умру на этом месте, чтобы расплатиться за это.
Немедленно. Это слово заставило лицо Чхве Хана напрячься еще больше. Он нервничал.
— То, как ты это сформулировал, заставило меня по-настоящему занервничать. Легко сказать что-то правдивое, что в некотором роде может быть сочтено ложью, и я беспокоился, что это произойдет, - объяснил Чхве Хан.
Сначала Кейл сомневался, рассказывать ли Чхве Хану все.
Я перенесся в роман, который читал. Я тоже кореец. Вот почему я знаю, что происходит до пятого тома. Эта секретная организация продолжает создавать проблемы по всему континенту. Вскоре континент погружается в состояние хаоса из-за войны.
Должен ли Кейл говорить все это?
— В конце концов, ты рассказал мне все это, но я понимаю, почему ты этого не сделал тогда. Кроме того, я извлек из этого навык тем, как это произошло, так что все получилось к лучшему, - прокомментировал Чхве Хан.
Или ему следует сказать что-то вроде этого? Я перенесся в роман, который читал, и оказался сыном богатого дворянина. Вот почему я пытался просто жить мирной жизнью, но я вспомнил, что произошло в романе, поэтому немного изменил его. Я хотел позволить себе жить мирно, даже если континент был в состоянии войны.
— В чем ты полностью провалился - с усмешкой заметила Розалин.
Кейлу не нравился ни один из них. Первый мог втянуть его в войну на континенте и заставить умереть на поле боя, в то время как второй мог привести к тому, что презрение Чхве Хана убьет его.
— Я бы не убил тебя за то, что ты не хотел участвовать в войне, Кейл-ним, - настаивал Чхве Хан. – Не каждый может справиться с войной и сражениями. Я знаю это. Кроме того, ты также пытался сделать все, что мог, чтобы помочь по-своему.
— Я согласен с ним. Ты делал, что мог, и не похоже, что на тот момент ты был достаточно силен, чтобы иметь шанс на войне. Я бы это понял, - согласился Чхве Хан *.
— Они оба правы. Особенно учитывая то, как ты это сформулировал. Ты не упомянул апокалипсис, так что, насколько я могу судить, до этого ты, вероятно, был обычным офисным работником и никоим образом не был готов столкнуться с войной. Просто сделать то, что ты уже сделал, а затем предоставить мне остальную информацию было бы более чем достаточно, - добавил Чхве Хан*.
Кейл не хотел, чтобы произошло ни то, ни другое.
— Первая.
Первая из двух истин.
— Я, Кейл Хенитьюз, не знаю, что это за организация.
Вздох. Чхве Хан глубоко вздохнул, прежде чем закрыть лицо обеими руками. Через некоторое время он медленно убрал руки, чтобы увидеть, что Кейл все еще жив.
— Хахаха. Это в некотором роде очаровательно. Ты был как маленький ребенок, пытающийся спрятаться от чего-то страшного, только чтобы через мгновение увидеть, все ли еще страшно - сказал Арчи * со смехом.
Чхве Ханы снова закрывают свои лица в смущении либо из-за своих прошлых действий, либо из-за прошлых действий другой версии самих себя.
— Я честен, когда говорю, что не знаю их личности.
Это была правда.
Кейл, настоящий Ким Рок Су, читал ‘Рождение героя’ до пятого тома, но там ничего не упоминалось о целях или личности секретной организации. Все, что обсуждалось, это действия организации.
— Это своего рода отсроченное раскрытие для руководства, призванного помочь остановить упомянутую организацию - отметил Ким Рок Су *.
— Да, твой дядя действительно бросил мяч, Чхве Хан - добавил Ким Рок Су.
— Добавь это в список жалоб, когда мы увидим его в следующий раз - решительно сказал Чхве Хан.
— И еще кое-что. Я абсолютно честен, когда говорю это.
Вторая из двух истин.
— Я презираю организацию и желаю, чтобы она исчезла.
Естественно, Кейл был все еще жив. Ему не нравились эти люди, которые устраивали подобные инциденты. Они, вероятно, тоже принимали участие в войне на континенте. Кейл хотел, чтобы они исчезли, чтобы он мог спокойно жить на мирном континенте.
— Похоже, ты исполнил свое желание, молодой мастер. Их уже почти нет. Возможно, какие-то отставшие все еще где-то поблизости, но мы в конечном итоге уничтожим и их, - злобно сказал Рон.
Чхве Хан, казалось, не находил слов. Он посмотрел на черную нить, соединяющую его, священника и Кейла, прежде чем несколько раз сжать и разжать кулак. Кейл вздрогнул от страшного выражения лица Чхве Хана, когда Чхве Хан начал говорить.
— Как ты можешь ненавидеть их, если ты их не знаешь?
— Это очень правильный вопрос, поскольку трудно поверить, что кто-то может ненавидеть то, о чем он ничего не знает - заметил Зед *.
— Потому что я знаю о паре ужасных вещей, которые они планируют совершить. Черный дракон и Лок - две из них. Чхве Хан.
Кейл указал на себя указательным пальцем.
— Я прожил свою жизнь отбросом. Это моя мечта.
— Я думал, ты мечтал стать богатым бездельником? – Поддразнил Бад.
— Это одно и то же. Я собираюсь бездельничать, ничего не делая, это подло - объяснил Кейл.
— Конечно, это так, - сказал Бикрокс со вздохом.
Выражение лица Чхве Хана изменилось, когда он услышал, как Кейл сказал, что его мечтой было стать отбросом.
— У меня нет желания становиться преемником своей семьи. Басен Хенитьюз, мой младший брат по крови. Я надеюсь, что он станет преемником.
— Ах. Как ты все еще жив, хен? – Басен спросил в замешательстве.
— Что ты имеешь в виду? – Переспросил Кейл.
— Ты только что солгал - ответил Басен.
— Ах, это. Я не уверен. Возможно, Бог Смерти был снисходителен, поскольку технически я не настоящий Кейл Хенитьюз, и у меня не было никаких его воспоминаний. В конце концов, роман не все рассказал о семейной ситуации Кейла, - сказал Кейл.
— Думаю, да. Я просто рад, что хен жив - сказал Басен с облегчением.
— Я не понимаю, что он сказал такого, что было ложью? – Спросил Ли Чхоль Мин *.
— Мы с Хеном не связаны кровными узами. Я его сводный брат - объяснил Басен.
— О. Теперь я понимаю. Это было бы ложью, и он поклялся, что умрет, если что-либо из того, что он скажет, будет хотя бы немного ложью. Думаю, тебе повезло - добавил Ли Чхоль Мин *.
— Похоже, мы все должны поблагодарить Бога Смерти и за это тоже, - пробормотал Альберу.
— Это верно. Человек, тебе нужно быть более осторожным, если ты когда-нибудь дашь еще одну клятву - отругал Раон своего отца. Все его братья и сестры тоже недовольно посмотрели на Кейла.
— Я понимаю. В будущем я буду намного осторожнее, - утешил их всех Кейл и похлопал всех четверых по кровати рядом с собой.
Это тоже было правдой. Вот почему Кейл задал Чхве Хану вопрос.
— Тогда зачем мне было приезжать в столицу как представителю семьи Хенитьюз? Особенно когда я надеюсь, что Басен станет преемником? Мой отец, глава семьи, сказал мне идти, но я мог бы сказать ”нет".
— Это правда. Я бы не заставлял тебя идти - подтвердил Дерут.
Чхве Хан ответил после некоторого молчания.
— ... Я не уверен.
— Это потому, что я знаю, что секретная организация планирует сделать в столице.
Зрачки Чхве Хана снова расширились.
— Я не могу ответить, откуда я знаю. Но они планируют убить много людей в столице. Я не мог отправить Басена в такое место. Я хочу предотвратить этот инцидент.
— Спасибо тебе, хен - сказал Бейсен.
— Не за что меня благодарить. Я старший брат, и мой уход также пошел мне на пользу - небрежно отмахнулся Кейл.
Конечно, Кейл не планировал делать что-либо и всячески рисковать собственной жизнью ради других.
— Хотя ты вроде как это сделал, - отметил Тейлор.
— Не совсем. Моя жизнь никогда не подвергалась опасности при использовании моего щита. В конце концов, большая часть этого была щитом Раона - парировал Кейл.
— Но ты все равно отправился в место, которое, как ты знал, вот-вот подвергнется нападению, и даже если у тебя был план, могут произойти несчастные случаи, и ты мог быть серьезно ранен или убит - вмешался Антонио.
Прежде чем Кейл успел открыть рот, чтобы попытаться опровергнуть это утверждение, заговорила Шеритт.
— Даже если ты планировал большинство ситуаций и с тобой были сильные люди, все равно оставалась вероятность того, что ты мог быть ранен или убит, даже если это была очень незначительная вероятность, так что в некотором смысле ты рисковал своей жизнью.
— Даже если ты продолжишь спорить, никто из нас не поверит, что ты вообще не подвергался никакому риску, так что ты можешь просто бросить это сейчас, донсенг - добавил Альберу.
— Прекрасно - проворчал Кейл.
— После того, как я разберусь со всеми этими проблемами как можно тише, я планирую вернуться на территорию Хенитьюз.
— Ты не сделал ни того, ни другого, сынок - заявил Дерут.
— Но это не было моим первоначальным планом, как ты можешь ясно видеть по тому факту, что я не мертв. Я действительно планировал сделать это тихо, а затем вернуться домой, - парировал Кейл.
— По крайней мере, мы теперь знаем, что это настоящая правда, что ты действительно планировал оставаться в тени. Учитывая, насколько ты плох в этом, я начал задаваться вопросом, действительно ли ты пытаешься привлечь к себе внимание, – поддразнил Альберу.
Полный отвращения взгляд Кейла сказал всем, что именно он чувствовал по поводу заявления Альберу, и заставил многих в комнате усмехнуться.
— ... Ты не можешь сказать мне, откуда ты знаешь?
— Правильно. Я не могу рассказать об этом никому, кто бы это ни был.
— Ну, это не совсем правда. Ты мог рассказать людям и просто не хотел кому-либо рассказывать - указал Хэрол.
— Хотя, я полагаю, это может быть вопросом перспективы. С нашей точки зрения, очень похоже, что это было просто из-за того, что он не хотел никому рассказывать, но с его точки зрения, он, скорее всего, был уверен, что рассказ кому-либо приведет к очень плохим последствиям для него и, возможно, смерти, что больше соответствует заявлению не могу никому рассказывать, - заявил Эрухабен.
— Я это понимаю. Сказать кому-то что-то, из-за чего тебя могут убить, определенно квалифицируется как то, чего ты не можешь сделать - согласился Хэрол.
Глаза Чхве Хана были полны вопросов, но его рот оставался закрытым.
Кейл не знал, кто такая секретная организация, но он знал о паре вещей, которыми они в конечном итоге займутся. Он также презирал их и хотел, чтобы они ушли.
Голова Чхве Хана опустилась еще больше, когда он начал все обдумывать. Сейчас в его голове был полный беспорядок. Даже сейчас сила Бога Смерти, исходящая через черную нить, придавала ему безмятежности. Он знал, что Кейл умрет прямо здесь, если солгал.
— Такая уверенность во всей этой неразберихе была бы благословением, - заметила Таша.
— Однако я скажу тебе еще одну вещь.
Еще одна. Это заставило Чхве Хана быстро поднять голову, чтобы посмотреть на Кейла.
— Последняя правда.
— Решил что-то добавить в последнюю минуту? – Спросил Роббит.
— Да. Я подумал, что не помешает успокоить его еще больше - ответил Кейл.
Это была третья правда, которую Кейл рассказал Чхве Хану.
— У меня нет желания причинять тебе вред.
Кейл был уверен, когда говорил это. Он остался жив, что означало, что это была правда.
— Это было бы очень обнадеживающе, - заявил Роббит.
Чхве Хан начал хмуриться.
Тап. Тап.
Чхве Хан начал постукивать себя по бедру сжатым кулаком. Хотя он постукивал не очень сильно, вены выступили на его крепко сжатом кулаке. Он медленно поднял голову. Кейл был все еще жив.
— Было о чем подумать, - объяснил Чхве Хан свои прошлые действия.
— ... Я доверяю тебе.
Слушая этот ответ, который так долго не выходил, Кейл повторил слова, которые он сказал Чхве Хану перед тем, как они вошли в эту комнату.
— Я понимаю.
Затем он начал улыбаться.
Вздох.
Чхве Хан вздохнул, все еще сидя за столом. Он поднял голову, чтобы посмотреть на Кейла. Глаза Кейла были чистыми, как обычно, но в то же время упрямыми.
— Кейл-ним. Пожалуйста, пообещай еще одну вещь. Тогда я буду полностью доверять тебе.
— Ты даже не пробыл с моим донсенгом так долго, инструктор-ним, а уже перенял его дурную привычку выжимать из сделки больше, чем было изначально оговорено - поддразнил Альберу.
— ... Я не думал, что произойдет что-то подобное.
Кейл чувствовал себя неуверенно из-за ответа Чхве Хана. Это не должно было иметь большого значения, потому что он смог бы найти способ вывернуть что угодно по своему усмотрению, но именно фраза ‘полностью доверяю тебе’ не понравилась Кейлу. Но не похоже, что он мог сказать "нет" прямо сейчас.
— Пфф. Тебе не нравится, когда меняются ролями и кто-то пытается вытянуть из тебя больше, не так ли, донсенг? Хотя, это очень похоже на тебя - думать, что это нормально, поскольку ты придумаешь, как сделать так, чтобы это пошло тебе на пользу - сказал Альберу Кейлу.
— Конечно. Я всегда выигрываю в сделке - гордо сказал Кейл.
— Конечно. Что это?
— Кейл-ним.
— Да?
— Я должен отомстить этой организации. Думаю, это первый раз в моей жизни, когда я так сильно ненавидел человека или организацию.
— Это был не последний раз, и в итоге я даже возненавидел их больше, чем тогда, - отметил Чхве Хан.
Чистые глаза Чхве Хана наполнились гневом. За гневом также можно было разглядеть чувство ностальгии. Чхве Хан, вероятно, думал о деревне Харрис.
‘Мм.’
Кейл сдержался, чтобы этот звук не сорвался с его губ. Вот почему он не хотел, чтобы Чхве Хан был с ним, даже если Чхве Хан решил последовать за ним. Чхве Хан был хорошим человеком, но он всегда доводил до конца то, что решил сделать. Вот почему Кейл нервничал, ожидая последней просьбы Чхве Хана.
— Ты такой же, человек. Ты тоже всегда заканчиваешь то, что начинаешь, - отметил Раон.
— Я полагаю, ты прав насчет этого, - подтвердил Кейл.
Чхве Хан наконец заговорил.
— Пожалуйста, скажи мне, несмотря ни на что, если узнаешь их личность.
— Ах, ну, конечно.
‘Я думал, он собирается задать что-то трудное’.
— Он вроде как сделал это, поскольку в конечном итоге тебе пришлось пройти через кучу сложных вещей, прежде чем выяснить, что это за организация, - упомянул Бад.
— В то время в мои планы входило вернуться домой и остаться там, что сделало бы невозможным выяснение личности этой организации и облегчило бы выполнение просьбы - ответил Кейл.
У Кейла было потрясенное выражение лица, когда он произносил клятву.
— Я, Кейл Хенитьюз, сообщу Чхве Хану, как только узнаю об их личности. Я заплачу своей жизнью, если нарушу эту клятву. Достаточно ли этого?
— Да, большое тебе спасибо.
— Вам действительно не следовало давать эту клятву, молодой мастер Кейл. Или, по крайней мере, не формулировать это таким образом - сказала Кейдж.
— Почему это? – Спросил Кейл.
— Ты сказал, что в твои планы входило больше не контактировать с Чхве Ханом после теракта, так как же ты планировал сообщить ему, если узнаешь? Ты мог умереть, если бы не смог вступить с ним в контакт - объяснила Кейдж.
— У меня не было планов когда-либо узнавать их личность, поэтому я не беспокоился о том, чтобы давать эту клятву, и если бы по какой-то причине я это сделал, я мог бы передать информацию наследному принцу, поскольку я знал, что они должны были поддерживать контакт друг с другом, - заявил Кейл.
— Это могло бы сработать, но могло и не сработать, поскольку ты рассказал бы об этом наследному принцу, а не Чхве Хану. В любом случае, это, возможно, было очень опасно для тебя - сообщила ему Кейдж.
— В мои намерения не входило ставить тебя в опасную ситуацию. Мне жаль, Кейл-ним - сказал Чхве Хан с очень обеспокоенным выражением лица.
— Все в порядке. В конце концов, это все равно не имело значения, поскольку ты тогда был со мной, - прокомментировал Кейл.
Чхве Хан, наконец, начал улыбаться. Казалось, он испытал облегчение. Кейл задумался, наблюдая за Чхве Ханом.
— Сейчас я чувствую себя плохо, потому что эта клятва принесла мне такое облегчение. Ты просто казался действительно хорошим в сборе информации, поскольку уже знал кое-что из того, что они делали, поэтому я был уверен, что ты выяснишь, кто они такие, и тогда я смогу отомстить - заявил Чхве Хан.
— Это уже в прошлом, перестань беспокоиться об этом, - настаивал Кейл.
— Да, Кейл-ним - кивнул Чхве Хан.
‘Откуда мне вообще узнать, кто они такие?’
— Хммм ... Я не знаю? Может быть, бегая повсюду, суя свой нос во все подряд, а затем активно выискивая информацию, - предположил Ким Рок Су *.
— Это было ради моей бездельной жизни и безопасности всех - настаивал Кейл.
— По крайней мере, одному из этого я верю, - добавил свои два цента Ким Рок Су.
Чтобы выяснить их личность, на самом деле, чтобы найти хотя бы малейшую зацепку об их личности, ему нужно было бы пойти тем же путем, что и Чхве Хан в романе. Нужно быть сумасшедшим, чтобы так поступить. Как только Чхве Хан выберется из столицы и королевства Роан, он столкнется со всевозможными героями; как людьми, так и нелюдьми.
— Нет. Ты проложил свой собственный путь, поскольку участвовал в гораздо большем количестве событий, чем Чхве Хан, и имел дело с еще большим количеством героев, чем он – снова поддразнил Кейла Ким Рок Су.
— Не похоже, чтобы ты тоже совал свой нос не в свое дело, - проворчал Кейл в ответ.
— Верно. Мы похожи в этом аспекте, младший брат, - с нежностью сказал Ким Рок Су.
— Неважно.
Легкое подергивание губ Кейла и слабый розовый оттенок на его ушах дали понять всем, кто заметил, что Кейлу действительно нравилось, когда его называли младшим братом.
От одной мысли об этом Кейл чувствовал себя ужасно.
— Тогда мы закончили?
— Да.
Бах!
Кейл поднял руку и хлопнул по столу. От его удара стол слегка затрясся, а священник открыл глаза и кивнул головой. Помещение снова завибрировало.
— Похоже, твоим мускулам удалось вернуться к этому впечатляющему разгрому стола, хен, - с усмешкой вмешался Кейл *.
— Ха-ха. Ты веселый - решительно сказал Кейл.
— Я здесь всю неделю или сколько потребуется времени, чтобы закончить ”Приключения героя Кейла Хенитьюза" во всей его красе - сказал Кейл * с ухмылкой.
— Да!!! Славные хроники нашего Бога!!! –Крикнул Клопе.
— Действительно - Чжу Хо Шик * кивнул в ответ на похвалу Клопе.
Кейл содрогнулся от их слов.
Оооооооооон
С этими словами дым исчез в телах каждого из них. Это немного отличалось от того, что Кейл испытал с сумасшедшей жрицей Кейдж. Кейл почувствовал, как две клятвы въедаются в его тело, когда он достал из кармана листок бумаги.
— В тот раз ты чувствовал себя немного по-другому, потому что ты был тем, кто рисковал своей жизнью - объяснил Кейдж.
Это был чек на 10 миллионов галлонов. Кейл положил деньги перед спокойно сидящим священником и встал. Затем он попрощался со священником, прежде чем выйти из комнаты. Чхве Хан переводил взгляд с денег на Кейла и обратно, прежде чем последовать за Кейлом из комнаты и закрыть дверь. Затем он в замешательстве посмотрел на Кейла.
Кейл небрежно ответил на взгляд Чхве Хана.
— Ничто в жизни не дается бесплатно.
— В основном это правда. Хотя есть несколько исключений - упомянул Шеритт.
— Правда? Какие исключения? – Раон спросил свою маму.
— Любовь едина. Любовь родителей, хороших, поскольку не все хорошие, - это то, за что ребенку никогда не придется платить. Любовь твоих братьев и сестер, а также других членов семьи – ответила Шеритт.
— Это верно. Мне не нужно, чтобы моя семья давала мне вещи, чтобы я их любил, - согласился Раон.
— Верно. Мы тоже, - вмешался Хонг.
— Прекрасно, очень, очень немногие вещи в жизни бесплатны. За все остальное все равно приходится платить. Включая еду, - настаивал Кейл.
— Я понимаю.
Кейл поднялся обратно по лестнице и обнаружил священника, стоявшего ранее у входа на первый этаж.
Священник поприветствовал все еще живого Кейла.
— Пусть твоя жизнь продолжается до назначенного времени.
Это был их способ сказать тебе не нарушать свою клятву, чтобы ты мог продолжать жить. Это было совершенно безжалостно.
— На самом деле это довольно забавно - сказал Ли Чхоль Мин* со смешком.
— Большое тебе спасибо, священник-ним.
Кейл поблагодарил священника улыбкой в ответ. Священнику все еще казались странными улыбка и расслабленный голос Кейла, но Кейл просто прошел мимо него, чтобы покинуть храм.
Затем он сел в экипаж и начал говорить, как только экипаж тронулся.
— Для справки, этот сумасшедший маг, этот человек является зачинщиком инцидента, который произойдет в столице.
— ...... Мне позволено убить их, если я их увижу?
— Почему ты задаешь мне такой очевидный вопрос? Делай, как хочешь.
— Он же сказал тебе, что хочет, чтобы эта организация исчезла, так что вполне очевидно, что он хотел бы, чтобы ты их убил - указал Арчи.
— Я просто хотел убедиться, что он не хочет, чтобы я схватил его вместо него - объяснил Чхве Хан.
— Значит ли это, что он уже тогда был преданным щенком? – Ли Чхоль Мин * прошептал Пак Чжин Тхэ *.
— Тихо. Разве ты не знаешь, что у собак слух лучше, чем у нормальных людей - прошептал Пак Чжин Тхэ * в ответ с усмешкой.
‘Для меня это не имеет значения’.
Однако этот сумасшедший маг был магом высшего уровня и специалистом по телепортации, поэтому Чхве Хан никогда не мог поступать так, как он хотел в романе.
— Он тоже от тебя сбежал? – Спросил Чхве Хан *.
— Да. Мне удалось отрубить ему руку и ослепить один глаз, когда мы дрались в первый раз, но он сбежал - надулся Чхве Хан.
— Да. Я позабочусь о том, чтобы убить их.
— Он мертв, но на самом деле это я его убила, - заявила Ханна. – Не похоже, что он выжил бы, даже если бы я его все равно не убила.
— Верно. К тому моменту он был в довольно плохой форме - согласился Чхве Хан.
Кейл отвернулся от сердитого лица Чхве Хана. Это было слишком жестоко, чтобы Кейл мог с этим справиться.
Как только они вернулись в свою резиденцию, там был еще один человек, с которым Кейлу было трудно справиться.
— Молодой господин.
— Рон.
Убийца Рон, на лице которого была добрая улыбка, пришел искать Кейла, который пытался отдохнуть в своей комнате.
— Ты совсем не отдохнул, не так ли? – Спросил Ким Рок Су.