* * *
две недели спустя...
Гермиона с мученическим видом посмотрела на свою тарелку, полную овощей. - Я хочу мяса, - жалобно протянула волшебница, - Ну оно же полезное! - Милая, ты же знаешь, что спорить с Дрангером невозможно, этот домовик слишком своенравен, - Нарцисса с некоторым сочувствием посмотрела на невестку. Когда она сама была беременной Драко, Дрангер точно так же контролировал питание молодой леди Малфой и тиранил её, вздумай она пообедать в доме родителей не тем, что он назначил. - Я попробую поговорить с ним, - пообещал Драко, - В конце концов, каждая беременность уникальна, если тебе так сильно хочется мяса, значит оно тебе нужно. Нарцисса внимательно наблюдала за ними обоими. Несколько часов назад они прибыли домой по международной каминной сети, Драко привычно чмокнул мать в щёку, кивнул отцу, Диана сладко спала на его руках, а вот Гермиона кинулась обниматься. При этом выглядела так, будто ожидала увидеть их мёртвыми по возвращении. и очень рада, что ожидания не оправдались. Драко тут же объяснил странное настроение жены новой беременностью. И вроде бы всё логично, но леди Малфой казалось, что они чего-то не рассказывают. - Но я хочу мяса сейчас, - Гермиона продолжала капризничать. - Давай ты съешь сейчас салат, а потом мяса, - мягко увещевал Драко, а она надула губы, Малфой вздохнул, признавая своё поражение, - Добби, - домовик сразу же явился, - Передай Дрангеру мою личную просьбу. Миссис Малфой очень сильно хочет мяса, пусть приготовит что-то, что будет вкусно и полезно. Добби исчез, и появился через несколько минут. - Хозяин Драко, Дрангер просил передать, что стейк на подложке из вареной картошки и листа салата будет готов через сорок минут. - Спасибо, Добби, - Драко улыбнулся домовику, тот снова поклонился и исчез. - Мне кажется, Дрангер получает истинное удовольствие, составляя особенное меню для Гермионы, тем более необходимость делать это каждую неделю даёт его фантазии волю, - заметил Люциус, - Как прошло ваше путешествие? Молодая чета переглянулись между собой. - Хорошо, - ответил Драко, - Вначале мне даже нравились кемпинги, а теперь уверен, что ещё лет десять к ним ни ногой. Передозировка. - А как там тот знаменитый волшебный остров? - Нарциссе было искренне интересно. - Он действительно пропитан магией, - у Гермионы загорелись глаза, как всегда случается, когда она говорит о чём-то интересном для неё, - Я даже видела то создание чистой магии, Мать Хортицу, выглядит как девушка, сотканная из золотого света. Кэт научила нас нехитрым упражнениям, чтобы разблокировать собственную магическую мощь. - И как, работает? - Люциус на самом деле заинтересовался. - Да, уже сейчас мой патронус стал мощнее. Я покажу вам это упражнение, - пообещала Гермиона. Люциус удовлетворился этим ответом. - Кстати, за последнюю неделю дважды прилетала сова из министерства, - вспомнил Люциус, - Бруствер просил вас зайти к нему сразу, как только вернётесь из своего путешествия. - Что ему нужно? Драко напрягся по вполне понятным причинам. Из-за потери памяти он не мог ничего с собой поделать, ощущал опасность, исходящую от правительства магглорождённых. Тут в конфликт вступали разум и инстинкты. Вопреки логике он даже не хотел туда Гермиону допускать, а уж она там точно в безопасности. - Не знаю, не сказал, - старшие Малфои реагировали абсолютно спокойно, Люциус делал вид, что не видел реакции сына, - Рекомендую не затягивать, министра магии нельзя заставлять ждать. - Не раньше, чем завтра, - отрезал Драко, - Гермионе нужно отдохнуть с дороги, - он покосился на дочку, восседающую на руках бабушки, - Я так понимаю, мы её пару дней не увидим? - Неделю! - предупредила Нарцисса, - Как минимум. Гермиона с видом оскорблённого подростка грызла морковь, ей приходилось соблюдать условия договора, заключённого с мужем ещё на острове. - Нам нужно понимать, чего ожидать друг от друга, - лучезарная улыбка Малфоя буквально причиняла боль Гермионе, - Некоторые вещи лучше обговорить сразу. Практика показывает, что именно обсуждения того, что мы чувствуем и чего ожидаем один от другого, нам не хватает. - Насколько мне помнится, обсуждать отказалась ты, - безмятежно ответил Драко, закинув в рот кусочек пирога. Миссис Малфой строго взглянула на мужа. - Мне кажется, или фраза "начать как-будто бы сначала, забыв о прошлом", исключает упрёки в сделанных ошибках? - Прости. - Кто первым расскажет о своих ожиданиях от другого? Гермиона изо всех сил старалась вести себя, словно на деловых переговорах, но так хотелось перебраться на руки к Малфою. - И сколько должно быть пунктов? - Не знаю, - она пожала плечами, - Если их будет много, то лучше записать, - миссис Малфой взмахнула волшебной палочкой, наколдовав пергамент и самопишущее перо. - И скрепим договор кровью? - Драко скептически изогнул бровь, - Шучу. Волшебнице пришлось напомнить себе о предупреждении Кэт, что будет желание убежать практически ежеминутно. Да какого чёрта он вообще позволяет себе шутить,когда они разговаривают о таких важных вещах? Гермиона призналась себе, что любит его даже такого невыносимого. - Давай тогда я начну, - невербально миссис Малфой приказала перу разделить пергамент на две колонки, в одну записывать условия её самой, а в другую Драко, - Первое, что мне нужно, это совместная спальня. Я хочу просыпаться рядом с тобой. Уголки губ Малфоя дёрнулись, он явно сдержал улыбку. - Хорошо, это принимается. Я хочу, чтобы в дальнейшем все деловые контакты по поводу нашей общественной деятельности шли через меня. - Но многим людям проще общаться со мной... - Как с человеком своего круга. Либо мы боремся с социальными предрассудками, либо нет, - он взъерошил волосы, - К тому же... Я сам так буду лучше себя чувствовать. - Мужское эго? - Гермиона не сдержала улыбку, - А если я буду не согласна с твоим решением? - Просто возьми меня за руку, это будет условным сигналом, что ты хочешь обсудить. - Хорошо. Моя очередь? - Драко согласно кивнул, - Ты научишь меня каллиграфическому почерку, а то я пишу, как курица лапой. Драко с удивлением воззрился на жену. - Это очень долго, Гермиона. - Я собираюсь прожить с тобой всю жизнь, думаю, что времени хватит, - Малфой слегка покраснел, намерение жены ему явно понравилось. - Тебе будет сложнее, - предупредил он, - Меня репетитор учил вырабатывать почерк одновременно с тем, как я учился писать, а тебе придётся его полностью менять. Поначалу часто будешь срываться на свои каракули. - Пофиг, я упрямая. Перо записало второй пункт от Гермионы. - Тогда я хочу, чтобы ты научилась получать удовольствие от полётов на метле, - Гермиона уже вскинулась, чтобы возразить, и Драко быстро поправился, - Хотя бы попыталась. Летать очень классно, и мне хотелось бы однажды разделить с тобой восторг полёта. - Хорошо, - перспектива пугала волшебницу, но она отлично понимала, что ради того, чтобы получить многое, нужно чем-то жертвовать, - Каждое воскресенье мы будем обедать у моих родителей. Мне будет очень приятно, а тебе полезно общение с магглами. - Это будет трудно, Гермиона, - Драко посмотрел вдаль, пытаясь подобрать нужные слова, - Я же тот придурок, который подослал к ним убийц. Он думал, что его слова произведут эффект взорвавшейся авады, но Гермиона оставалась спокойной. - Я знаю. А Рон тот придурок, который их спас. - Поэтому ты вышла замуж за Уизли? - За него я вышла замуж по любви, - отрезала волшебница, - Другой вопрос в том, что могла перепутать щенячью благодарность с любовью, но это вряд ли. Мои чувства к нему появились ещё в школе. - А меня ты в школе ненавидела? Малфой не знал, зачем задал этот вопрос, прекрасно же знал ответ. Гермиона подняла на него задумчивый взгляд. - Ты нравился всем девочкам, и мне в том числе, но дальше симпатии дело не пошло. Возможно, будь тогда хотя бы минимальный шанс на взаимность, симпатия могла бы стать более глубокой. - Да, тогда было без шансов. Кто там загадывает условие? - Ты. - В таком случае, я хочу, чтобы ты попробовала найти для меня должность в министерстве. Гермиона выгнула бровь. - Зачем тебе это? - Если я буду крутиться среди людей с определёнными жизненными принципами, быстрее смогу ими проникнуться. Может быть через год-другой начну называть государственный переворот Революцией равенства. И министерству тоже выгодно, я не самый слабый волшебник. - Это звучит разумно. Я поговорю с Гарри, может быть ты сможешь занять моё место мракоборца, мне же не до работы будет, - Гермиона на минутку задумалась, - Вроде пока всё? - Да. - Тогда обними меня, мне срочно нужны положительные эмоции. Эту просьбу Драко выполнил с удовольствием. Наконец Добби принёс стейк на подложке, и Гермиона совсем выпала из реальности.* * *
- Раньше ты носил трость, выглядело очень импозантно, - сказала Гермиона, разглядывая Драко в большом ростовом зеркале. - Так я максимально буду похож на отца, - вяло запротестовал он, на всякий случай вспоминая, где она стоит. - Ты и так на него похож больше, чем думаешь. Ладно, нам пора в министерство. Малфой выдохнул с облегчением, когда понял, что не придётся искать трость. Они прошли к большому мраморному камину, взяли с полки летучий порох, вошли в проём. Гермиона встала очень близко, но внимательно проследила за тем, чтобы не касаться. Драко поджал губы, пообещав себе, что после встречи с министром обязательно выяснит, в чём проблема. - Атриум министерства, - одновременно произнесли они, бросив порох себе под ноги, и исчезли в зелёной вспышке перемещения. Несмотря на то, что Гермиона всё ещё была сотрудницей, они предпочли отметиться у служащего и получить гостевые пропуски. - Я тут подумала, что слишком сильно злоупотребляю добротой Гарри, - пробормотала волшебница. - Ты в декретном отпуске, - напомнил Драко, - Почему тебя мучает совесть? - Потому что я гриффиндорка? - Гриффиндорская змейка, - Малфой ухмыльнулся, - Я всё больше замечаю в тебе от слизеринки. - Давай без оскорблений, - она пихнула мужа локтём в бок, - Пойдём уже к министру.* * *
- Спасибо, что не стали затягивать с визитом, - поблагодарил Бруствер, осматривая посетителей, - Надеюсь, что это не слишком обременительно. - Мы успели отдохнуть с дороги, - заверил Драко, - В чём такая срочность? Министр словно бы смутился, и Гермиона задалась вопросом, какая ещё гениальная идея пришла в его голову. С первой она до сих пор расхлебаться не может. - На самом деле мне нужно посоветоваться с вами двумя. Вы, как никто другой, продвинулись в том, что касается сближения таких разных слоёв общества, - министр покраснел, вдруг осознав, как двусмысленно прозвучала фраза, поднялся из-за стола и стал нарезать круги по кабинету, что немедленно вызвало чувство лёгкой тошноты у Гермионы, - Может быть моя идея идиотская, но... А вдруг пройдёт? - Да говорите уже, - не выдержала волшебница, - Ещё пара кругов и меня стошнит. Бруствер смутился ещё больше и остановился так, что свет из наколдованного окна падал на него справа, а левая сторона оказалась в тени. Прямо иллюстрация к сути политики - что-то людям можно видеть, и это что-то должно выглядеть светлым и добрым, а другое остаётся в тени, ибо там неприглядные решение и поступки во имя всеобщего блага. - Я тут подумал, что было бы здорово устроить программу, в рамках которой аристократические семьи чистокровных волшебников сначала будут гостить у других, кто не относится к высшему сословию. Длительное время. - То есть жить? - уточнил Драко. - Ну, эм, да, - Кингсли потёр руки одна о другую, - А потом наоборот. - И для чего это нужно? - хмуро поинтересовался Малфой. - Чтобы все лучше понимали друг друга, - вздохнула Гермиона, - Я так понимаю, нам придётся быть первопроходцами? Министр просиял, радуясь тому, что не сам произнёс это. - Если вы согласитесь. Гермиона уже была согласна, и почти вскинулась, чтобы ответить за них обоих, но вовремя вспомнила договор и повернулась к Драко. Малфой сцепил челюсти, видно по напряжённым скулам, и обдумывал предложение. - Семью других волшебников вы уже подобрали для нас? - спросил он. - Да. Артур и Молли Уизли с радостью примут вас у себя вместе с Дианой Нарциссой. - Боюсь, что свекровь не согласится снова расстаться с внучкой надолго, - прошептала Гермиона. - Думаю, этот вопрос легко решить с помощью каминной сети, - Малфой покачал головой, - Меня больше интересует, куда мы там вместимся, в эту Нору. Всем же известно, что в доме Уизли тесно. - Там уютно, - возразила Гермиона. - Так вы согласны? - министр едва не приплясывал на месте от радости, - Вашему примеру последуют многие, уж поверьте. Это будет занятный социальный эксперимент. Конечно же, всех участников министерство просит вести дневник и записывать все свои впечатления. - Хорошо, что не протокол по всем правилам, - опять встряла Гермиона. Драко немного подождал, не дотронется ли миссис Малфой к его руке, но та не сделала этого. - Мы согласны, - вздохнул он, - Только предупредите миссис Уизли, что моя жена беременна и у неё особенное питание. Наш домовой эльф всё расскажет. В тот момент Драко Малфой ещё наивно верил, что Молли Уизли удастся убедить, что беременную женщину стоит держать на диете из овощей. - Обязательно предупредим, - заверил Бруствер, - Итак, сейчас мы всё подготовим, через две недели состоится ваш переезд в дом Уизли. Вы там пробудете ровно два месяца, если не случится никаких непредвиденных обстоятельств, - Драко едва заметно усмехнулся, поняв, что министр намекает на его аристократическое мудачество, - После этого планируется переезд четы Поттеров в Малфой-мэнор. - Хм, придётся реорганизовать библиотеку, чтобы уберечь ценные книги и свитки от игр маленьких мракоборцев, - заметил Малфой. Министр понимающе кивнул. - У вас самих есть какие-то особенные пожелания? - Я хочу кушать, - Гермиона снова решила покапризничать, с этой беременностью ей постоянно хотелось есть, просто в гостях у оборотней, обеденный стол которых всегда ломился от мясных блюд, это было не так заметно, - Очень. Бруствер смущённо улыбнулся и предложил гостям перекусить в столовой министерства. - Спасибо за предложение, но нет, - мягко отказался Драко, - Сегодня воскресенье, у нас запланирован обед у родителей Гермионы. Думаю, что Джин найдёт кусок мяса побольше для дочери. Гермиона удивилась, но посмотрела на мужа с благодарностью. Всё же выполнять свою часть договора намного более приятно, если Драко без напоминаний выполняет свою.