ID работы: 13995297

Лисичка Сэнко-сан меня встречает

Джен
G
Завершён
7
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
7 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Лисичка Сэнко-сан меня встречает

Настройки текста
И вот я прихожу опять домой, Уставший и задолбанный, с работы, Встречаю там я ту, что так с душой Готова одарить всего заботой. Сощурив глазки и хвостиком вильнув, Лисичка Сэнко-сан меня встречает, А значит тьму, скорее отпугнув, Она из сердца снова прогоняет. «Я рада, что пришёл! Как твой денёк рабочий? Устал наверно уже к концу его? Хоть выдался для нас он долгим очень, Быть может, дорогой, забудем обо всём?», — Промолвила кицунэ Сэнко-сан, А мне, услышав эти пламенные речи, Растаять от смущения черёд настал, Хоть радостно мне так от этой встречи. «Что ж, Сэнко, и тебе привет, Спасибо, что опять меня встречаешь, Ох знала бы, как мил мне с тобой свет, Когда заботой своей чуткой согреваешь, А что касается работы, то как обычно, Клиенты надоели, так устал, Что хвостик твой лишь в мыслях был прилично, Но до конца денька я ждал, Чтоб вновь тебя увидеть, приголубить Моё пушистое сокровище опять, Услышать те слова, которых не хватало, И аки звёздочка на небе засиять. Вот, мы вместе очень долго, Что поэтично говорю всё время, Но а с тобою только так угодно Посеять в сердце разговора семя». И после моей страстной той тирады У Сэнко на щеке вдруг слёзка побежала, Возможно от того, что ей были так рады, Она с потоком чувств не совладала. Вздохнув и хвостиком опять махнув, Она к своей груди в объятиях прижала, Тем самым сердце моё содрогнув, Ох, как она сама ж устала Всё ждать, да и по дому хлопотать, Хоть это в радость ей, как знаю, Но надо бы у ней узнать, Как свой денёчек она проживала. Задав ей тот вопрос, уставился в глаза Янтарного отлива, что сверкали, Издав «уяян», улыбкой осветя, Кицунэ мне в ответ сказала: «Так счастлива я знать сие, родной, Что ждёшь опять со мною ночью встречи, Ох, как приятны, уж поверь мне, дорогой, Моему сердцу вот такие речи! Смущением пьяна лишь да недоумеваю, Чем заслужила я сию любовь, Заботу же свою распространяю, Чтоб мир людей от тьмы избавить вновь. Но коли так признателен, то славно, Что хорошо опять твоей душе, Другого счастья подавно и не надо, Спокойствие даёт лишь мне сие. Так тронули твои слова, мой милый, Что слёз роса мой увлажнила лик, Но и они бывает даже к месту, Вот как растрогалась в тот миг. Душа лишь сакурой цветёт И радость наполняет, Усталость тут же вся уйдёт, И силы сие прибавляет… А что касается того, как мой денёк прошёл, Когда я ожидаючи по дому хлопотала, То быстро он-то в вечер перешёл, Как будто дня и вовсе не бывало. Успела я прибраться, ох, как пыльно, Тут в комнатке твоей уютной, Всё уж протёрла, но и полы помыла, Чтобы дышалось нам всем обоюдно. Вот, также ужин приготовить я смогла: Инари-суши да удон в придачу, Тепереча чайку налью, когда Пройдёшь к столу, отдашь-ка сдачу За все мои труды, Сие не сложно, правда? Изнежен будешь ты, И тьма уйдёт подавно…». Я кинулся лисичку обнимать: «Хозяюшка моя, наверное устала По дому ты без продыха скакать Как спиночка, болеть не начинала?» А Сэночка смеётся мне в ответ: «Мой милый, баловать тебя — отрада, Так что не бойся, вот уж мой совет, Не в тягость мне такое, правда. А что касается спины, То да, она весьма устала, Но плата такова за все мои труды, Не беспокойся, хоть приятно стало… Давай условимся на том: Я потопчу тебя, А спинку мне помнёшь потом — Не откажусь весьма…». А после всей этой беседы, За стол меня лишь Сэнко усадила, Ох, как прекрасна вся её еда, Которой она накормила. Настало времечко пойти нам спать: С лисичкой милой лёг под одеяло, В её пушистый хвостик утопать Моё счастливое лицо уж стало.
7 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (3)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.