ID работы: 13958329

Партнеры

Гет
NC-21
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Миди, написано 247 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 23 Отзывы 3 В сборник Скачать

Из Стонез и Ридз

Настройки текста
Примечания:
Забрав Энн Рид из больницы, Лу и Кей проводили ее обратно к нему домой. «Твой дом просто прекрасен, Кей», — сказала Энн, оглядываясь вокруг. «Спасибо, мадам Рид», — ответил Кей, искренне довольный. «О, тебе не обязательно меня так называть», — сказал старший Рид. «Просто Энн в порядке». Кей взглянул на Лу, который только пожал плечами. — «Хорошо, Энн». «Мама, хочешь чаю?» — спросил Лу. "Это было бы чудесно." «Если вы, дамы, извините меня на минутку?» «Конечно», — вместе сказали женщины Рид. Кей улыбнулась, подмигнула Лу, когда Энн не смотрела, и пошла в спальню. Лу знал, что он позвонит Ребекке и спросит, могут ли они пригласить Энн в гости. Они обсуждали это по дороге в больничную палату Энн. «Он такой вежливый молодой человек», — сказала Энн. «Да, Кей отличный парень», — согласилась Лу, пока она заваривала чай. «И очень красивый». Лу уже мог сказать, к чему это приведет. «Да это он». «И он явно влюблен в тебя», — улыбнулась Энн дочери. «Я знаю, мам», — Лу повернулась к матери, ожидая чая. «Он был бы хорошим добытчиком». «Ма», - Лу пришлось сдержаться, чтобы не закатить глаза. «Я могу себя обеспечить. Мне не нужны деньги Кея». «Я не говорю, что ты не можешь, детка», — сказала Энн. «Но обеспечение – это не только деньги». «Мама, пожалуйста», — Лу старалась не выглядеть раздраженной, хотя на самом деле она была раздраженной. «Давай не будем торопить события, ладно?» «Вы двое серьезно?» «Да», — согласился Лу. «Но это не значит, что мы собираемся броситься прямо сейчас и пожениться». «Ну, я думаю, из него получится замечательный муж», — сказала Энн, наблюдая за дочерью. «Я не сомневаюсь, мам», — сказал Лу, когда Кей вернулась в комнату. Если Кей и слышал, о чем они говорили, то не подал виду. Энн доброжелательно улыбнулась ему. Чай был готов, поэтому Лу был занят наливанием чашек. «Лу приготовил чай», — сказала Энн Кею. «Замечательно», — сказал он. «Должны ли мы сесть?» Он указал на стол. Лу принесла чай и села между матерью и парнем. Все молча заварили чай. «Этот чай восхитительный», сказала Энн. «Я никогда не пробовал ничего подобного». «Я рад, что тебе понравилось», — сказал Кей. «Это смесь, которую я получил от своей бабушки. Она сама выращивает травы для приготовления чая». "Да неужели?" Энн удивленно посмотрела на Кея. «Это правда», — добавил Лу. «Ребекка готовит чудесные чаи». «Что ж, это звучит как очень приятное времяпрепровождение. Энн улыбнулась». — «Вы близки со своей бабушкой?» «Очень», — нежно улыбнулся Кей. «Это мило», — сказала Энн, переводя взгляд с Кея на Лу, а затем обратно. «Вообще-то», — начал Кей. «Она надеялась, что мы сможем навестить ее сегодня». «О, не позволяй мне мешать твоим планам», — сказала Энн. — «Ребята, идите вперед». «На самом деле мы думали, что ты могла бы пойти с нами, мам», — вмешался Лу. Энн посмотрела на свою дочь, а затем снова на Кей. — «Ты уверен, что твою бабушку это устроит?» «Определенно», — сказал Кей, улыбаясь. «Она знает, что вы с нами, и, похоже, ей не терпится встретиться с вами». «Действительно?» Энн удивилась: «Почему?» «Она очень любит Лу и хотела бы познакомиться с женщиной, которая ее вырастила», — объяснила Кей. «Ну», — Энн сделала паузу. «Это очень любезно с. Для меня будет честью». Кей был искренне рад этому плану. «Отлично, Ребекка хотела, чтобы я купил для нее несколько вещей, так что я побегу и принесу их сейчас». Кей встал, поцеловал Лу, попрощался с женщинами и ушел. Пока его не было, Лу рассказала матери о Ребекке Стоун, о том, как она на самом деле воспитывала Кея, о том, что родители Кея не были с ним близки, а также кое-что об отношениях между ней и Кей. Давно у матери и дочери не было времени просто посидеть и поговорить. Время для них пролетело быстро, и они были удивлены, когда Кей вернулся. Его ждало такси, поэтому они собрались и отправились в путь. По дороге Лу поднял вопрос о том, где собирается остановиться Энн. «Итак, мам», — начал Лу, — «мы думали, что мы с Кей останемся у меня, а ты останешься у Кей». «Что?» Энн выглядела испуганной. «О, нет, я не мог выгнать Кея из его дома». «Это действительно не проблема, Энн», — сказала Кей, добродушно улыбаясь. «И ты не собираешься выгонять его на улицу, мама», — сказал Лу, взяв Кей за руку. «Я хорошо о нем позабочусь. Пара улыбнулась друг другу». «Я уверена, что ты бы это сделала, дорогая», — сказала Энн почти робко. — «Но я не могу отобрать этот милый дом у вас двоих. Что, если вы двое останетесь там, а я останусь у вас, Лу?» Лу вздохнула, она надеялась, что об этом не всплывет. «Мне было бы некомфортно, если бы ты жила в Термитнике, мам». «Ты живешь там», — сказала Энн. «Да», — медленно сказал Лу, «но я к этому привык. Город сильно отличается от Ле Лож, только разница в уровне шума». «В этом она права», — вмешалась Кей. «Разница в звуках от страны к городу может быть весьма резкой». «Может быть», — сказала Энн, «но я не выгоню Кея из его дома». Лу и Кей переглянулись. «Хорошо, мам», — сказал Лу, смягчаясь. «Мы найдем другое решение». «Спасибо, дорогой», — улыбнулась Энн. Остаток пути до дома Ребекки Стоун прошел в мирной тишине. Энн наблюдала за проплывающим мимо пейзажем, а Лу незаметно наклонился к Кею, держа его за руку. Когда они добрались до дома Ребекки, было уже почти три часа. Бабушка Кея вышла их встретить. «Кей, детка», — она обняла внука. Потом она подошла к своей девушке и тоже обняла ее. «Лу, как ты?» «Я в порядке, спасибо, а ты?» Лу улыбнулся пожилой женщине. «Замечательно, спасибо, что спросили». «Ребекка», — сказала Кей. «Это мама Лу, Энн Рид. Энн, Ребекка Стоун». Две женщины пожали друг другу руки. «Приятно познакомиться», — весело сказала Ребекка. "Добро пожаловать в мой дом». «Мне тоже приятно с тобой познакомиться», — голос Энн звучал более робко, чем Ребекка. «Спасибо, что вы у меня есть». «Конечно, приятно познакомиться с человеком, который воспитал эту удивительную девушку». — сказала Ребекка, указывая на Лу. «Ох», — покраснела Энн, «к сожалению, ее отца больше нет с нами. Это его дело, а не мое». После разговора она выглядела испуганной и бледной. «Может быть, пока мне не исполнилось девять лет, мам», — мягко сказала Лу, положив руку Энн на плечо. «Но тогда это был весь ты». Энн улыбнулась дочери. «Думаю, это правда», — она коснулась щеки Лу. «Ты так похож на него». Лу внезапно захотел, чтобы Кей был телепатом; в этот момент ей хотелось молча попросить его помочь ей сменить тему, прежде чем ее мать впадет в эмоции. К ее удивлению, на помощь пришла Ребекка Стоун. «Могу поспорить, что вы все проголодались после поездки», — сказала хозяйка. «Заходи, я принесу еды». Группа направилась внутрь, Ребекка вместе с Кей направилась на кухню, а Лу и Энн сели в гостиной. Они спокойно ждали, пока Стоунз вернутся, Кей нес поднос с чаем. «Я подумала, может, ты захочешь чаю, пока мы ждем обеда», — сказала Ребекка. «Кей сказала, что ты сама выращиваешь травы для чая», — сказала Энн. «Правильно», — улыбнулась Ребекка. Это заставило двух женщин поговорить о своих хобби. Они разговаривали так, будто были старыми друзьями. Кей и Лу сидели близко друг к другу, соприкоснувшись плечами и ногами, наблюдая, как женщины, которые их воспитали, счастливо разговаривают. «Значит, ты вырастила Кея одна?» — спросила Энн. «Ну, моя невестка не очень хорошо переносила беременность, поэтому я убедила сына позволить мне переехать к ним, чтобы я могла помочь, когда он родится». - сказала Ребекка. «После рождения Кея его проверили, а когда выяснилось, что он нечист, они практически эмоционально отказались от него, даже не стали его держать», — спокойно сказала она. Лу внимательно слушала, и когда она услышала это, она взяла руку Кея и крепко сжала ее. Кей чувствовал, как внутри Лу бурлят эмоции: печаль, сочувствие, беспокойство, боль, но в основном гнев. Его ничуть не расстроила эта история, он все это слышал раньше, но, тем не менее, он ценил ее беспокойство. «Это ужасно», — сказала Энн именно то, о чем думал Лу. «О, назовите меня эгоисткой, но я так не думала», — сказала Ребекка. «Таким образом, я получила его целиком в свое распоряжение», — улыбнулась она воспоминанию. «И он был такой радостью, как младенец и ребенок. Такой счастливый мальчик. Такой полный света и любви». Эмоции Лу изменились, когда она слушала речь Ребекки. Кей почувствовала, как счастье наполнило ее сейчас. Ребекка продолжила: «Его родители были заняты работой, а я получила радость от воспитания моего прекрасного внука». «Ему не было грустно, что родители не обращали на него внимания?» — спросила Энн. Было ясно, что обе женщины забыли, что Лу и Кей тут же сидят. «Почему он?» Ребекка возразила. «Я всегда был рядом, он знал, что его любят и о нем заботятся. Он был очень умным мальчиком, всегда зрелым для своего возраста. Он не зацикливался на идее необходимости иметь традиционную семью. Его кто-то любил, и это все, что ему было нужно». Энн улыбнулась. «Ну, ты проделал потрясающую работу, он вырос замечательным молодым человеком». «Действительно», — согласилась Ребекка, бросив взгляд на Кея. «Очарование третьего раза: он гораздо лучший человек, чем любой из моих сыновей. Отец Кея слишком увлекся чистой манией, пока все остальное не стало иметь значения, а мой младший сын, ну…» — Ребекка на мгновение выглядела грустной. «Это совсем другая история». «Что ж, хорошо, что вы с Кей есть друг у друга», — сказала Энн. «Да, это все, что нам нужно». «Только сегодня утром я сказала Лу, что, по моему мнению, из Кея получится хороший муж», — сказала Энн Ребекке. «Определенно», согласилась Ребекка. «Ха!» Лу чуть не закричала, а затем щелкнула пальцами в сторону Кея. «Заплати, Стоун!» Женщины постарше уставились на партнеров, а Кей вздохнул, достал бумажник и начал вытаскивать купюры. Лу наблюдала, как он отсчитал нужную сумму, а затем протянул ей руку, открывая и закрывая ее. «Ты боишься, что я собираюсь недоплатить тебе?» — поддразнил Кей. «О нет, любимый», — игриво улыбнулся ему Лу. «Я просто боялся, что, несмотря на весь позор проигрыша, ты можешь ошибиться». Кей попытался взглянуть на нее, но в его глазах было такое веселье, что это не сработало. «Ты наслаждаешься собой?» «Невероятно», — улыбнулась она ему. Кей протянул ей свои деньги, она выхватила их из его рук и театрально засунула в лифчик. «Надеюсь, ты найдешь что-нибудь приятное, на что их можно потратить», — поддразнил он. "Потрать?" Лу изобразил шок. «Нет, любимая, когда мы вернемся домой, я возьму это в рамку и повешу на стену рядом с нашей кроватью, а под ней напишу: «Я же тебе говорила». Лу улыбнулся ему с большим удовольствием, и Кей ответил ему взаимностью. «Кей Стоун, ты делал на нас ставки?» Ребекка отругала его. «Нет, мэм», — автоматически ответил Кей, — она это сделала. Он указал на Лу. Она вскинула голову, чтобы посмотреть на него. «Предатель». Он только пожал плечами, напоминая маленького мальчика, застрявшего рукой в ​​банке с печеньем. «Лу Рид!» — выругалась Энн. Лу повернулся и посмотрел на нее, совершенно неподвижный. «Что?» «Вы делали ставку на нас?» «Ага», — сказал Лу, которого все еще не беспокоил тон Энн. «Держу пари на сто баксов, что мы не пробудем здесь и часа, прежде чем вы двое решите, что нам пора пожениться. Она повернула запястье Кея, чтобы посмотреть на часы». — А мы здесь всего полчаса. Прежде чем Энн успела еще раз отругать дочь, Лу продолжил, обвинительно указывая пальцем на Кей. «Меня бесит то, что все это звучит так: «Кей станет хорошим мужем и кормильцем», но что это значит для меня? Только проблемная жена, с которой ты собираешься застрять? Лу цокнула языком и посмотрела на Кея. «Еще есть время спастись, Стоун». «Никогда», — сказал он, сверкая глазами, Лу ответил ему взглядом. Ребекка откашлялась, пара посмотрела на нее, у нее было довольно серьезное лицо. Лу внезапно почувствовал себя неловко. «Знаешь», — сказал Кей Лу. — Думаю, нам стоит пойти проверить, как на обеде. Лу щелкнула пальцами и указала на Кей. «Я думаю, это отличная идея!» Пара встала, и Кей повел Лу на кухню, их руки все еще были сложены вместе. Ребекка и Энн слышали, как они хихикали на ходу. Однажды на кухне Кей обнял Лу. «Хорошо, как она это сделала?» — спросил Лу. «Моя мама может ругать меня весь день, и меня это не беспокоит, но твоя бабушка один раз взглянула на нас, и у меня волосы на затылке встали дыбом!» Кей хмыкнула: «Я знаю». «Как она это делает?» — спросил Лу, прижимаясь к нему ближе. «Я не знаю», — сказал Кей, ухмыляясь. «На меня это до сих пор действует». Лу посмотрел на него и захихикал, он тоже усмехнулся. Кей обнял ее крепче и поцеловал в щеку, затем в шею, затем прямо в ухо. «И для протокола», — соблазнительно прошептал он. «Я думаю, из тебя выйдет потрясающая жена». Лу слегка отстранилась, чтобы посмотреть на него, и вздохнула, собираясь заговорить. Кей приложил палец к ее губам. «Шшш, ничего не говори», — сказал он тихо. «Я ничего не прошу и ничего не жду. Я просто хотел чтобы ты знал». Он убрал палец с ее рта. «Спасибо», — прошептала она, улыбаясь ему. Он счастливо улыбнулся, прежде чем страстно поцеловать ее, положив одну руку ей на талию, а другую положил ей на щеку, нежно притягивая ее к себе. Лу поддалась ему, отвечая на его страсть, ее руки обвили его шею, одна рука зарылась в его волосы. Она совершенно забыла, что они стоят на кухне у бабушки ее парня. Их не беспокоил даже выключившийся кухонный гарнитур. «Вам двоим там нужна помощь?» Голос Ребекки доносится из гостиной. Лу подпрыгнул и отстранился от их поцелуя. «Черт, она сделала это снова!» Она потерла затылок. Кей усмехнулся и нежно помассировал ее шею, вызвав у нее вздох, прежде чем перезвонить бабушке. «Нет, спасибо. У нас это есть». Вместе Лу и Кей накрыли на стол и подали обед. Затем Лу привел остальных, а Кей наносил последние штрихи на стол. Как только все расселись за столом, разговор возобновился. «Итак, Энн», — сказала Ребекка. «Расскажи нам, каким был Лу в детстве». Кей почувствовала, как настроение Лу изменилось от спокойного к неловкому из-за руки, которую она держала на его колене. Энн Рид улыбнулась обеспокоенному лицу дочери. «Почти такая же, как сейчас. Жестокий, храбрый, волевой, решительный, умный, независимый, дерзкий». Лу хмыкнул. «Эй, меня возмущает последнее». «Ну», — сказала Энн почти оборонительно. «Это правда, и ты все еще прав. Ты не всегда меня слушался. «Наверное, это потому, что вы с папой говорили мне разные вещи», — сказал Лу, позабавившись. Энн выглядела удрученной. «Нет, но он бы не…» Лу удивленно посмотрела на маму. «Нет, он не пытался тебя подорвать! Я просто имею в виду, что вы бы посоветовали мне вести себя хорошо и следовать указаниям. В то время как папа говорил мне идти своим путем, быть верным себе, не позволять обществу говорить мне, кем я могу быть, быть верным себе и не терпеть ни от кого дерьмо». «Язык!» — выругалась Энн. Лу знала, что сейчас не время для подобных споров, поэтому повернулась к Ребекке. «Извини». Ребекка кивнула. Когда Лу снова посмотрела на свою маму, она не знала, что происходит в голове Энн. Казалось, она была в растерянности. «Похоже, твой отец был хорошим человеком», — сказала Ребекка Лу. «Самый лучший», — сказал Лу, улыбаясь. «Он действительно был таким», согласилась Энн. Ребекка повернулась к Энн. «Чем он зарабатывал на жизнь?» Энн посмотрела на свою еду. «Он, э-э…» — она, казалось, не могла найти слов. Тишина достигла некомфортного уровня. «Он был инженером», — вмешался Лу, улыбаясь Ребекке. «Он работал на шахтах в Ле-Ложе». «Ох», — Ребекка выглядела впечатленной. «Должно быть, он был умным человеком». «Определенно», — радостно сказал Лу. Энн уронила вилку, и она с грохотом упала на тарелку. «Ой! Мне очень жаль, вы меня извините?» Она встала, чтобы уйти. «Конечно, дорогой», — любезно сказала Ребекка. Энн поспешила выйти из комнаты. Лу проводил ее взглядом, затем посмотрел на ее тарелку и передвинул еду, но не стал есть. «Мне очень жаль», — сказала Ребекка Лу. «Я не хотел ее расстраивать». Лу посмотрела на нее, покачала головой и положила руку на руку Ребекки. «Нет, пожалуйста, не надо. Вообще-то было… приятно о нем поговорить». Кей взял другую руку Лу, ​​он почувствовал смесь счастья и печали. Лу повернулся к нему, улыбнулся и слегка оперся на его плечо. «Моя мама так и не научилась говорить о нем», — объяснил Лу, оглядываясь на Ребекку. «Даже я… никогда особо о нем не говорил. Не раньше», — она посмотрела на Кей. «Я рассказывал тебе о шлеме, который он мне дал». Кей выглядел удивленным. «Это было всего пару месяцев назад». Лу кивнул: «Ага». «Ты никогда не рассказывал своим друзьям?» Он спросил. Лу покачала головой. «Ничего, кроме основ. Как он умер, когда я был молодым». Кей сжал ее руку. «Могу я спросить, как он умер?» — спросила Ребекка. Лу кивнул. «В шахтах. Был наводнение, он помогал вытаскивать людей, половина из них выбралась, но потом сломался лифт, и он и другая половина рабочих утонули. Лифт не обслуживался должным образом». Лу начал с нуля. «Потребовалось три дня, чтобы вывезти их тела». Камни по обе стороны от нее утешали, она улыбнулась им обоим. «Я просила не быть жестокой», — сказала Ребекка. «Но чтобы помочь. Я потерял младшего сына. Он был…» — она вздохнула. «Казнен». Кей почувствовал, как эмоции Лу переросли в искреннее сочувствие утрате Ребекки. Он не мог не любить ее еще больше. «Мне очень жаль», — сказал Лу, сжимая руку Ребекки. «Спасибо, но, как вы сказали, это не ваша вина». Лу улыбнулся ей. «В любом случае», — сказала Ребекка, «одна из вещей, которую я усвоила из этого ужасного опыта, заключается в том, что разговоры об этом и о нем помогают. А запирание всего этого внутри только ухудшает ситуацию». Лу улыбнулся им обоим, но, когда она говорила, посмотрел на старшую Стоун. — Ты имеешь в виду, не сопротивляйся моим чувствам? Она снова посмотрела на Кей с застенчивой улыбкой на лице. «Где я это слышал раньше?» Кей ответила на ее игривую улыбку, но ничего не сказала. Оглядываясь назад на Ребекку, Лу сказала с весельем в голосе: «Это всего лишь одна из многих вещей, которым он пытается меня научить». Ребекка усмехнулась. «Как ты думаешь, где я этому научился?» Кей только пожал плечами, а Лу рассмеялся. «Теперь, если вы думаете, что мой внук рассказывает мне о собственных эмоциях, это смешно», — сказала Ребекка с юмором в глазах. «Теперь представьте, что он 13-летний мальчик, говорящий мне, что мне нужно просто почувствовать свои чувства». Лу скрыл ее улыбку, думая о том, какой милой, должно быть, была эта сцена, пока Ребекка продолжала. «Я иду в его интернат, чтобы сказать ему, что его дядя умер, и этот милый, маленький, невинный мальчик смотрит на меня и говорит: «Грустить - это нормально, Бекка». Должно быть, я плакала из-за этого маленького мальчика. 20 минут». «Это так мило», — сказал Лу, почти разрываясь от радости. «Наверное, это было всего десять минут», — поправил Кей. «Могло быть», — сказала Ребекка. «Или, насколько я знаю, это мог быть час. Я просто помню, как этот милый мальчик держал меня и шептал мне поддержку». «Это так ценно!» - сказал Лу. «Ой!» Ребекка встала. «Один момент». Она вышла из комнаты. Лу повернулся к Кею. «Куда она?» «О, нет», — сказал Кей, закрывая лицо рукой. «Что?» — спросил Лу. Кей не успел ответить, как его бабушка вернулась в комнату с двумя рамками. Она села и протянула первую Лу. Это была фотография Кея-подростка в красивом костюме и Ребекки. Фотография явно была сделана на объекте, вероятно, после одной из их витрин. Лу прижала руку ко рту, пытаясь скрыть испытываемое ею абсолютное ликование, но она не смогла его сдержать. «Посмотри на себя!» Она протянула фотографию Кею. Кей хотелось разозлиться, но от Лу исходила такая радость и счастье, что он чувствовал это, даже не прикасаясь к ней, поэтому все, что он мог сделать, это улыбнуться ей. Лу снова посмотрел на Ребекку, которая тоже наслаждалась радостью. «Он такой милый». «Да», — согласилась Ребекка. «Ему там 13 лет, на самом деле это было сделано всего за несколько недель до того, как я потерял сына». Лу успокоился и посмотрел на нее с сочувствием. Помолчав какое-то время, Ребека передала Лу другую рамку. На нем была фотография Кея в детстве. На нем была синяя футболка и джинсы, и он был босиком. В солнечный день он стоял перед большим деревом. Его каштановые волосы были более распущенными, чем сейчас, челка падала на лоб и почти закрывала один из почти черных глаз. Но именно от его улыбки сердце Лу переполнилось радостью. У него была широко раскрытая улыбка, обнажавшая все его яркие маленькие молочные зубы, а ямочки на щеках были самыми большими, какие Лу когда-либо видел. Радость этого маленького Кея буквально выпрыгнула из картинки. Лу снова прикрыла рот рукой и какое-то время просто смотрела на картинку; ни один из Стоунов не хотел ее прерывать. Наконец Лу прижала фотографию к груди и обняла ее. «Как ты такой милый?» — спросила она, даже не оборачиваясь, чтобы посмотреть на Кея. Затем она закрыла глаза и обняла фотографию так, будто действительно могла обнять на ней маленького мальчика. «Детка, что случилось?» Никто не слышал и не видел, как Энн Рид вернулась в комнату. Лу посмотрела на маму. — «Ничего, совсем ничего». Она продолжала обнимать рамку с картиной. Кей улыбнулась Энн, когда она снова села. «Она просто заискивает перед моими фотографиями в детстве». «Ох», — Энн прозвучала довольно. Кей передала ей его фотографию в 13 лет. «Ох», — Энн положила руку на сердце. «Разве ты не был красивым человечком?» Лу была вне себя. «Я знаю», — сказала она матери. «Этот снимок чуть не убил меня, пока она не показала мне этот», — она протянула ей фотографию, которую держала на руках. «О, благословенный Единый», — Энн взяла фотографию у Лу. «О, Ребекка, он прекрасен!» Она посмотрела на пожилую женщину. «Сколько ему здесь лет?» «Пять», — с любовью сказала Ребекка. «Неудивительно, что ты хотел оставить его при себе», — сказала Энн. «Да», — согласилась Ребекка. «Вплоть до тех пор, пока он не стал подростком, а потом я захотел его выдать». Лу рассмеялся. «Он не мог быть таким плохим». Ребекка просто насмешливо посмотрела на Лу, а тот лишь сильнее засмеялся. «Вам двоим следует обменяться подростковыми историями», — сказал Лу двум женщинам, прежде чем снова взглянуть на Ребекку. «Потому что, держу пари, ты поймешь, что тебе было легче». «О, ты так думаешь?» - сказала Ребекка. Лу кивнула, а затем повернулась всем телом к ​​Кею. «Вы когда-нибудь устраивали драки на объекте?» Она спросила его. Кей покачал головой. "Нет." «Ни разу?» — спросил Лу. Он снова покачал головой: «Нет». "Хм! Для меня это было ежедневным занятием. Вы когда-нибудь доставляли столько неприятностей, что за это была наказана вся ваша социальная группа?» «Нет», — Кей старался не улыбаться. «Как насчет этого», — с сарказмом сказал Лу. "Я сделал. Больше раз, чем я могу сосчитать. Вы когда-нибудь врывались в кабинет директора, взламывали его компьютер и меняли всем оценки на большом контрольном?» Глаза Кея расширились. «Ты не». «Да», — ухмыльнулся Лу. «Лу!» Энн повысила голос. «Что? Это была идея Джонса», — усмехнулся Лу. «Это тоже доставило всем нам неприятности». «Хм, возможно, ты и прав», — сказала Ребекка. «Возможно, нам придется поделиться историями, Энн». «Мне бы этого хотелось», — сказала Энн. Ребекка улыбнулась и повернулась к Лу и Кей. «Почему бы вам, дети, не побегать? Я хотел бы поговорить с Энн». Лу и Кей переглянулись. «Хотите, чтобы мы сначала убрали со стола?» — спросил Кей. «Нет, нет, любимый», — ласково сказала Ребекка. «Вы двое, идите, мы с этим разберемся». Пара стояла, но колебалась еще немного. «Ну, давай, получай!» Ребекка игриво отругала их. Лу положил руку ей на затылок. «Она сделала это снова!» Кей схватил ее за руку и игриво сказал: «Быстро, беги!» А затем он выгнал Лу из комнаты впереди себя, пока она счастливо хихикала. Когда они выходили из комнаты, Кей услышал, как его бабушка сказала: «Они могут шутить по этому поводу, но я вижу свадьбу в нашем будущем, Энн». Кей улыбнулся про себя. Кей выгнал Лу наружу, а затем это превратилось в игру в погоню. Очевидно, все разговоры о них, когда они были подростками, состарили их. Лу оторвался от Кея и спрятался за деревом, стараясь не смеяться. После некоторого молчания она выглянула из-за дерева, пытаясь увидеть, куда он делся. Она нигде его не увидела, не понимая, куда он ушел, она повернулась в другую сторону. Именно тогда Кей набросился и схватил ее, Лу подпрыгнул и ахнул. «Святой Единый, Кей!» Сердце Лу колотилось. «Ты меня действительно напугал», — засмеялась она. — «Чертов эмпат», — игриво подтолкнула она его. Руки Кей нежно обнимали ее за талию. «Ой, мне очень жаль», — сказал он иронически. «Дай-ка посмотреть», — он положил руку ей на грудь, над сердцем, она положила свою руку на его. «О да, я чувствую проблему, позвольте мне ее решить», — сказал он, когда Лу хихикала над ним. Затем он наклонился и прижался губами к ее шее, где жадно целовал и кусал ее. Он чувствовал страх, который вызвал, но также ее радость и игривость. Удивленная его внезапной страстью, Лу тихо ахнула, когда почувствовала его зубы на своей коже. Она не стала сопротивляться ему, вместо этого расслабилась и запустила одну руку в его волосы, другая все еще держала его между их телами. Он чувствовал ее полную капитуляцию, ее полное доверие: в тот момент она позволила бы ему практически все, что он пожелает. Вот почему он отступил от нее, тяжело дыша и опустив голову. Она вздохнула. «В чем дело?» Он посмотрел на нее, положил одну руку ей на лицо и нежно погладил его большим пальцем, глядя глубоко ей в глаза. «Ничего, ничего страшного». Лу моргнула, все еще смущенная, она почувствовала, какое усилие ему потребовалось, чтобы отойти от нее. Его волосы упали, поэтому Лу провела по ним пальцами, отводя их от его лица. Он улыбнулся, наслаждаясь ее прикосновениями. «Тебе не нравятся мои волосы на лице?» «О, наоборот, дорогая, мне нравятся твои волосы на твоем лице», — сказала Лу, и улыбка на ее лице стала расти. «Это мой любимый вид: ты надо мной, волосы падают на твое прекрасное лицо». Между ними промелькнула понимающая улыбка, а затем Стоун застонал. «Что?» - сказал Лу. Кей не ответил, он прижался к ее губам и жадно целовал ее. Его рука на ее лице держала ее ближе. Он высвободил их руки между телами, поднял их над головами и прижал к дереву. Лу застонал, прижимая ее к дереву. Он откинул ее голову назад для лучшего доступа, когда его голодные поцелуи переместились от ее рта вниз по ее подбородку, шее и спине. Пальцы Лу запутались в его волосах, изо всех сил стараясь удержать его рядом. «Ммм, нам пора домой», — сказал он, когда его поцелуи приблизили его к ее уху. «П-почему?» — спросил Лу, немного запыхавшись. «Уже поздно?» «Немного», — сказал он. «Но в основном просто потому, что я хочу тебя». Дрожь волнения и предвкушения пробежала по телу Лу, ​​Кей это почувствовал. «Я хочу тебя», — сказал он снова. «Но я совершенно уверен, что Ребекке не понравились бы такие занятия в ее саду». «Наверное, нет», — хихикнула Лу. «А ещё ты ненасытен». «Мне?» Он притворился невиновным: «Ты один, с кем можно поговорить». «Верно», — Лу снова засмеялась, распутала руки и обняла его. Он вздохнул и расслабился в ее объятиях, положив лоб ей на плечо. Она нежно потерла его спину и уткнулась носом в щеку. Кей глубоко вздохнул. Они стояли неподвижно минуту или две, прежде чем Кей заговорил. «На самом деле я привел вас сюда не просто так», — сказал он. «Мммм», — хихикнула она. «Нет, не… Это», — сказал он, когда Лу засмеялся. «О, другая причина», — сказала она, обнимая его крепче. «Да», — он поднял голову. «Хорошо, что это?» Он отошел от ее объятий, поманил ее следовать за ним, а затем положил руки ей на плечи и развернул ее. «Это то же дерево, что и на моей фотографии в пять лет». «Это!» - сказал Лу. Когда она подошла ближе к дереву, что-то привлекло ее внимание. Чуть ниже на стволе дерева на коре были вырезаны буквы КС. Она протянула руку и нежно коснулась букв с мягкой улыбкой на лице. Кей тихо подошел к ней. «Я сделал это, когда мне было 7 или 8», — его голос был нежным, как будто он не хотел ее беспокоить. «Ребекка была так зла». Лу повернулся к нему: «Почему?» Она сморщила лицо. «Я порезал слишком глубоко», — наложив свои пальцы на ее пальцы, он вложил их в самый глубокий порез. Он прошел сквозь кору и обнажил голое дерево. «Она сказала, что такие глубокие порезы могут повредить дереву». Лу посмотрел на срез, представляя, как 7-8-летний Кей вырезает свои инициалы на дереве своей бабушки. Его растрепанные волосы падали ему на лицо, а маленький язычок высовывался от усилия. Она не могла сдержать улыбку, которая расползлась по ее лицу. Кей заметил ее улыбку. «Это был первый раз, когда Ребекка кричала на меня», — тихо усмехнулся он. «Кажется, после этого я целый час проплакала в своей комнате». Лу повернула голову к нему, с сочувствием к этому маленькому мальчику на лице и эмоциями. «Ой». «Да, но она пришла позже, обняла меня и извинилась», — сказала Кей, улыбаясь. «И она больше не кричала на меня, пока мне не исполнилось 15». Лу рассмеялся. «Ты мятежный подросток, ты». Кей усмехнулся. «Вы когда-нибудь видели, чтобы люди в старых фильмах вырезали свои инициалы на деревьях?» «Мммм», — кивнула она, снова глядя на его резьбу. «Но обычно это пары, со знаками плюса и сердцем вокруг». Краем глаза Лу увидела, как Кей что-то держит в руке. Она повернулась, чтобы посмотреть, и это был нож; Лу рассмеялся. Он просто продолжал улыбаться и протягивал ей нож. Она вернулась к его инициалам. Кей наблюдал за ней, пока она несколько мгновений задумчиво смотрела на КС, вырезанный на дереве. Как раз в тот момент, когда он подумал, что она собирается отказать, Лу посмотрел на него, загадочно улыбнулся и взял нож из его руки. «Ребекка собирается на меня за это наорать?» — спросила она насмешливо. «Ни в коем случае», — широко улыбнулся Кей. «Только не режь так глубоко». «Ну, я виню тебя, если она разозлится», — поддразнила она. «Меня это устраивает», — сказал он, обойдя ее и встав позади нее, обняв ее за талию, а она начала вырезать свои инициалы под его. После того, как Лу закончил, они сели, Кей прислонилась к стволу дерева, а Лу села между его ног, прислонившись спиной к его груди. «Я думала, ты откажешься», — сказала Кей, когда Лу положила голову ему на плечо. «Почему?» «Потому что тебе потребовалось время, чтобы ответить мне», — объяснил он, «обнимая ее за плечи». Лу усмехнулся. «Просто пытался решить, где поставить свои инициалы. Выше твоего, до, после, ниже». Стоун усмехнулся. «Так почему ты выбрал ниже моего?» «Ну, отчасти потому, что мне казалось, что верх/низ выглядели лучше», – сказала она. «Но еще и потому, что ты один из немногих людей, которых я действительно ставлю перед собой». Кей вздохнул и обнял ее крепче. Они некоторое время говорят в комфортной тишине. Через некоторое время Кей вытащил телефон и спросил, разрешит ли она ему сфотографировать их. Лу согласился, и они сделали несколько фотографий, на которых они вдвоем стояли, прислонившись к дереву, и их инициалы были вырезаны на коре прямо над их головами. Больше всего Кею нравилось то, где он рассмешил Лу, и улыбка на ее лице была самой счастливой, которую он когда-либо видел на ней. Любимым Лу был тот, где она целовала его в щеку, а Кей улыбалась в камеру. После фотосессии пара просто сидела под деревом, рассказывая о своем детстве, не обращая внимания на течение времени. Лу рассказал Кей, какая она злющая маленькая девочка и что они с отцом были горошинами в стручке. Кей рассказал Лу о том, как он был счастливым маленьким мальчиком, который почти не замечал отсутствия родителей в его жизни, и как ему нравилось, когда Ребекка читала ему книги. Их разговор был прерван текстовым сообщением на телефоне Кея; это была Ребекка. «Где вы двое?» Ее сообщение прочитано. В ответ Кей прислал ей одну из сделанных ими фотографий. «Думаю, пора войти», — сказал Кей, вставая. Лу подумал, что в его голосе прозвучало разочарование. «Думаю, да», — согласилась она. «Ребекка говорила с моей мамой о том, чтобы она осталась здесь?» «Да, это был ее план», — сказала Кей, помогая Лу подняться на ноги. «Ну», — сказала она, пока они, рука об руку, шли обратно к дому. «Надеюсь, это сработало, потому что нам нужно возвращаться». Кей согласился, когда они снова вошли в дом. Они нашли Энн и Ребекку в гостиной. «Что ж», — сказала Ребекка. «Вот ты где. Ты снова вырезал мое дерево, Кей Стоун?» «Это была она», — он указал на Лу. «Ты сказал мне, что она не будет на меня кричать!» Лу отругал Кея. «Она не будет», — улыбнулся он ей. вмешалась Ребекка. — «Он прав, я не буду». Она очень строго посмотрела на внука, но обратилась к Лу. «Хотя я бы накричал на него». Лу улыбнулся застенчивому выражению лица Кея, как будто ему только что что-то сошло с рук. «Но когда мы получили эту замечательную фотографию, я думаю, я бы, наверное, даже не кричала на него», — сказала Ребекка, держа в руках телефон с их фотографией. «Это красивая картина», — согласилась Энн. «У нас есть еще», — радостно сказал Кей. Показав и поделившись другими фотографиями с Ребеккой и Энн, две пожилые женщины сказали, что у них есть новости. «Энн останется здесь со мной, пока ее дом будет ремонтироваться», — объявила Ребекка. Лу и Кей переглянулись. «Это здорово, мам», — сказал Лу. Энн улыбнулась: «Ты не против?» «Разум?» — спросил Лу. «Нисколько. Я думаю, здесь ты будешь счастливее, чем в городе». «Да, я тоже так думаю», — улыбнулась Энн. «Просто свадьбы без сюрпризов», — поддразнил Лу. «И что такого плохого в том, чтобы выйти замуж за моего внука?» — спросила Ребекка. Лу рассмеялся. «Как бабушка, как внук!» Сказала она, указывая между двумя Камнями. «Он так сказал», — сказала она старейшинам. Все смеялись. А потом Лу и Кей объявили, что им нужно возвращаться в город, и Кей вызвала такси. Они также подарили Анне сумку, полную новой одежды, пряжи и вязальных спиц. «К-когда ты это получил?» Энн пыталась контролировать свои эмоции. «Кей получил их, когда уходил сегодня утром», — объяснил Лу. Энн одновременно обняла Кея и Лу. «Спасибо вам обоим», — сказала она со слезами на глазах. — «О, у меня тоже есть кое-что для тебя». Она подошла к журнальному столику и взяла что-то, вернулась и протянула им. Это была фотография семьи Ридов. Альфред Рид держал на руках маленького шестилетнего Лу, а Энн обнимала их обоих. Все они улыбались счастливыми улыбками. «О, мам», — мягко сказал Лу. «Мы не можем это принять. Это твой любимый». «Я знаю, детка», — сказала Энн. «Но я хочу, чтобы оно было у тебя». Лу на мгновение посмотрела на маму, прежде чем снова обнять ее. «Хорошо, я возьму, но я собираюсь сделать для тебя еще одну копию». Энн просто кивнула, снова выглядя взволнованной. Лу и Кей обняли Ребекку, а затем сели в такси и поехали домой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.