Часть 1
3 октября 2023 г. в 09:54
Инара затаила дыхание, кожей ощутив его присутствие. Она всегда его чувствовала, и ей не требовалось обернуться, чтобы понять, что в дверях её шаттла действительно стоит капитан Малкольм Рейнольдс.
И опять без стука.
— Снова подслушиваешь?
Капитан сделал уверенный шаг, приняв её тон — беззлобный, слегка игривый — за приглашение.
— Мне передали, что я в кои-то веки приглашен сюда?
Он поймал взгляд Инары, чтобы убедиться, что это правда. Удовлетворившись её немым согласием, Мэл расположился на уютной софе.
— Проблемы с выбором клиента? Бери того, что слева, — у него явно присутствует чувство стиля… с такими-то усами.
Инара закатила глаза.
— Я счастлива узнать, что ты питаешь слабость к усатым ухажёрам, но пригласила я тебя не за этим, — Инара запнулась, подыскивая слова, и взгляд её упал на столик с излюбленным спасителем от любой неловкости. — Чаю?
Мэл не мог упустить столь редкий, практически единичный, случай испить из изящной чашечки на блюдце в обычно запретном для него шаттле компаньонки.
— Не откажусь.
Он зачарованно наблюдал, как тонкие пальцы оплетают ручку чайничка, как медленно струится жидкость, заполняя чашку. Переняв блюдечко из рук Инары, Мэл сделал глоток и прикрыл глаза, смакуя травяной чай и момент.
— Ух ты, — вымолвил наконец он, отставляя кружку. — Вкусно. Даже удивительно, и почему я раньше такого не пробовал?
Инара улыбнулась и присела рядом, глядя в его лицо.
— Так что за волшебные обстоятельства привели меня в этот райский уголок?
— Обещай, что не будешь смеяться.
Рейнольдса разрывало от любопытства. Он сделал максимально серьезное лицо, приготовившись слушать.
— Одному моему клиенту требуется твоя помощь.
Капитан не сдержался, усмехнулся.
— Мэл!
— Извини. Продолжай. Надеюсь, ему не мои сексуальные услуги требуются, потому что я ещё не настолько отчаялся в поисках работёнки.
— Эрнст ван Стреттон, сын очень влиятельного человека, попросил меня об одной услуге...
— Лишь об одной?
— Мэл, — потребовалось всё умение компаньонки держать себя в руках, чтобы не взорваться и не выгнать его вон. Инара выдохнула и продолжила: — В одну из наших встреч я рассказывала ему о своей жизни на корабле. Поначалу он хотел меня спасти, как и многие до него, но потом, проникнувшись моими историями, он захотел не чтобы я к нему присоединилась, а чтобы он присоединился ко мне. К нам. На Серенити.
— Чёрта с два, — Мэл нервно усмехнулся. — Инара, ты, наверное, прекрасный рассказчик — что такого ты ему наговорила, что вдохновила паренька стать вольным контрабандистом? Как бы там ни было, на моем корабле ему не лететь. «Серенити» — не детский паровозик для туристов, катающий богатеньких сынков по космосу.
— Во-первых, он хорошо заплатит, — зашла с козырей компаньонка. — А во-вторых, это же не навсегда. Он всего лишь хочет прокатиться на нефешенебельном, простеньком корабле без лоска и изыск...
— Эй! Она и обидеться может. Вот не довезёт тебя до следующей луны, вырубит двигатель — сама потом с Кейли разбирайся. Ещё раз говорю: детвору развлекать я не нанимаюсь.
Он встал и собрался уходить.
— Мэл, ведь вы же месяц сидите на мели. И тебе даже не интересно, сколько он предложил?
— Ни капли, — он вышел из шаттла. Через секунду вернулся. — Сколько?
— Пятьдесят тысяч.
— Проклятье. Просто покататься?
Инара распахнула честные глаза и кивнула.
— И пойти на дело вместе с вами.
Мэл моргнул, мысленно чертыхнувшись.
— И?
— И порулить.
— Схожу обрадую Уоша тем, что у нас теперь второй пилот.
Инара улыбнулась.
— Это значит «да»?
— Это значит «пятьдесят тысяч на дороге не валяются». Чёрт возьми, конечно, да.