ID работы: 13943102

Педант

Джен
PG-13
Завершён
152
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 2 Отзывы 43 В сборник Скачать

Настройки текста
      Айрис, аккуратно наблюдая за профессором и Гермионой, смотрит на свою руку, исписанную ёмкими оскорблениями её внешнего вида и поведения. «Волосы словно гнездо», «Ходишь как креветка», «Плохие оценки по предметам», «Глупые шутки», «Вспыльчивость», «Язык без костей».       Айрис не злилась (конечно, совершенно нет), и собиралась выяснить личность "умного красавца"-соулмейта. Она не сомневалась, что комментарии ей эти отвешивал кто-нибудь... Нет, ладно, Айрис не хочет думать, что её родственной душой может оказаться кто-то из окружения Малфоя.       Это мир, где вы находите спутника всей своей жизни с помощью судьбы. Без него вы можете существовать и быть сильным, но с ним вы будете жить и быть совершенно на другом уровне возможностей. И разумеется, жизнь та ещё шутница. Так что, если у вас появляется враг до пятнадцати лет, вы можете с уверенностью в девяносто процентов знать, что он — ваша родственная душа.       И Айрис просто чертовски не везёт.       — Айрис! — шипит рядом Гермиона, когда Айрис берётся за перо и вместо записи и так небольшой лекции, пишет ответы на руке.       — Что? — возмутилась Айрис. — Ты вообще видела, что этот придурок несёт?       Гермиона опустила взгляд, прочитывая оскорбления, а после закатила глаза.       — И ты ведёшься на него?       — Не в этом дело, — Айрис сдержала себя, чтобы не начать говорить в полную силу. — Просто... Просто я представляю, как это заявляет кто-то из них, — Айрис кинула испепеляющий взгляд в сторону слизеринской компашки Малфоя. — И меня прямо подмывает вызвать его на дуэль.       — Ты же понимаешь, что это может быть не Малфой? — осторожно интересуется Гермиона. — Тем более, тебе что, не хватает дуэлей с Лестрейнджем?       — Это другое, — упрямо ответила Айрис. Да, Эйдан давал огромную разгрузку мыслям и помогал учиться новому, но это всё равно не то. Айрис хотела надрать зад своему соулмейту, а не радоваться адреналину.       — А ты не думаешь, что это может быть как раз Лестрейндж? — Гермиона опёрлась о руку, задумчиво покусывая кончик пера. Кто бы что ни говорил, любопытства в ней было больше всего остального.       — Эйдан-то? — Айрис усмехнулась. — Да ему и на своё поведение с Астрономической башни плевать, и на вид. А у меня прям педантичный засранец.       Гермиона немного погодя согласно кивнула. Она уже научилась игнорировать грубую манеру речи Айрис.       — Трещотки! — повысила голос профессор Мэррисот. — Гермиона, на помост. Айрис, берись за перо и конспектируй.       Обе скисли. Рон с задней парты сочувствующе похлопал по плечу.       — Нет, это уже ненормально!       Гермиона судорожно листала книжки, Лаванда с Парвати перебирали косметику, а Айрис безнадёжно старалась стереть глупый текст с лица. Какого чёрта вообще нельзя смыть или закрыть текст соулмейта, пока он не уберёт его самостоятельно с себя?!       — Каким надо быть придурком... Так поступить... — сочувствовала Парвати.       Айрис мрачно уставилась на своё отражение. Огромные росписи и анализ поведения, "извинения" в сторону случайных студентов и привычное «лохматая башка». Расстарался, мудак. Выходить не хотелось совершенно. В прошлый раз, когда она не заметила надписей, Эйдан ржал так, что не смог продолжать дуэль.       — Может, сегодня пропустишь занятия? — невольно повторила мысли Айрис Лаванда. Гермиона поморщилась, но кивнула, соглашаясь с предложением.       Айрис согласилась, а в голове возник план. Что же, раз она не может пойти на занятия, почему бы не попытаться выяснить личность соулмейта?       Дождавшись ухода одногруппниц, Айрис одним махом выдернула из чемодана мантию-невидимку с картой Мародёров и побежала к выходу из башни, перескакивая ступени. Она петляла среди коридоров и лестниц, огибала опаздывающих и внимательно наблюдала за картой. Сейчас студенты группировались, и найти одиночек — если, конечно, соулмейт удосужился остаться один, а не захватил с собой кого-нибудь — было легко. Айрис замерла. Одинокая точка в районе мужских туалетов...       Теодор Нотт.       Айрис знала, что это слизеринец, а ещё то, что он держался особняком. Конечно, оставался вариант... Айрис помотала головой. Сначала — проверить. Но злость на возможного вандала её лица всё равно топила с головой.       Дверь с грохотом распахнулась, и Нотт вздрогнул.       — Какого... — Теодор прервался, почувствовав палочку у затылка. Напрягся, пытаясь выяснить местоположение невидимого противника.       — Тихо, Нотт, — осекла его Айрис.       — Поттер? — искренне изумился Нотт. — Что я... Погоди, почему ты вообще здесь?       — Ищу кое-кого, — холодно ответила Айрис. Подозрения копились, а не развернувшийся Нотт их лишь добавлял. — Почему ты здесь, а не на занятиях? Не смог на них прийти?       — Я отлучился ненадолго, — осторожно начал Нотт, явно уловив подтекст. — И собирался возвращаться. Другой вопрос в том, что делаешь здесь, в мужском туалете, ты, Поттер? — и развернулся.       С абсолютно чистым и сухим лицом.       — Уже ничего, — выдавила Айрис, даже немного разочарованная. — Забудь об этом.       — Кхм, хорошо... Но, Поттер. Если ты искала... соулмейта, то я советовал бы тебе задуматься о методах возможного скрытия надписей на себе, — сказал Нотт, с явной усмешкой. Он даже не пытался найти невидимую Айрис, говоря с воздухом. — Разумеется, о которых нет в книгах общего доступа.       — Зачем ты это сказал? — Айрис недоуменно обернулась, вновь смотря на слизеринца.       — Подсказка, — пожал плечами Нотт. — В обмен — не выдавай меня Слагхорну.       — Хорошо, — медленно согласилась Айрис. Подсказка хороша.       Но если верить словам Нотта, книги в Хогвартсе не имели такой информации. А значит...       — Да, эта книжка у некоторых родов валяется уже пару веков, — подтвердил Альфард, когда Айрис пришла расспрашивать об полученной информации. — Я могу одолжить тебе позже, почитать на досуге будет не лишним. Учитывая характер твоего соулмейта, — добавил Альфард и улыбнулся. — Сейчас могу тебе помочь лишь со скрытием «выражения привязанности».       — Давай, — устало согласилась Айрис, даже не реагируя на подшучивания. Альфард взмахнул палочкой, вычерчивая спиральный узор.       — Delere delineatio.       Айрис мельком глянула на поднесённое зеркало и удовлетворённо выдохнула, когда заметила чистое лицо.       — Спасибо.       — Обращайся. Я так понимаю, что тебе ещё понадобится моя помощь, — задорно рассмеялся Альфард. Айрис не смогла сдержать ответной улыбки. — Проводить тебя?       — Да нет, мне в подземелья... — отказалась Айрис, разом сдувшись.       — Проект? — участливо спросил Альфард. Как будто Айрис по другому поводу пошла бы в подземелья! А ещё и завтра с утра надо будет идти...       — Ага.       Айрис металась по комнате. Чёртов проект, чёртовы неработающие заклинания, чёртов соулмейт!       И чёртов Риддл.       Самый популярный, красивый, умный и так далее по списку парень Хогвартса выпал в жеребьёвке проекта по зельеварению... Айрис. Была ли она счастлива? Разумеется нет.       Восхваляемый студентами и профессорами Риддл виделся Айрис педантичным засранцем, не умеющим быть человеком — точь-в-точь как её соулмейт! Ну вот почему эти двое друг дружке выпасть не могли, была бы замечательная пара из двух придурков.       Айрис сдула чёлку, перепрыгивая несколько ступенек разом. Да, опаздывала, но честности ради, Риддл виноват сам! Айрис предупреждала, что ранние подъёмы не для неё.       Дверь лаборатории Слагхорна громко распахнулась. Риддл не шевельнулся, спокойно что-то читая, лишь медленно поднял глаза.       — Ты опоздала.       — Я предупреждала тебя, — пожала плечами Айрис. Риддл как-то помрачнел, но всё же остался со своим привычным невыражающим лицом.       — Предлагаю приступить. Нам повезло с расчётом времени, так что гендерное зелье ты будешь варить под моим присмотром, — сообщил Риддл. Айрис потупилась. На прошлом их проектном занятии она взорвала котёл с пороком гнева. Риддл больше в тот день к зельям её не подпустил, но времени они потратили гораздо больше. Повезло ещё, что они оба в любимчиках у Слагхорна и потому сидят в лаборатории профессора, а не в общей. Было бы не так, и разом многое стало бы практически бомбезной новостью для Хогвартса...       Айрис мотнула головой.       — С чего начинать? — спросила Айрис, закатывая рукава и убирая волосы. Риддл молча указал на шкаф.       Айрис от сосредоточенности не видела ничего вокруг. Риддл маячил где-то неподалёку, следя за верностью следования рецепту.       — Выпрямись, у тебя же не грыжа. Айрис едва не закатила глаза. Поймала взгляд Риддла и показательно согнулась сильнее. Но вместо ожидаемого презрения, у Риддла странным образом повеселел взгляд. Айрис медленно повернулась обратно, к зелью.       — Ну разумеется, ты же пародируешь готовую креветку, — усмехнулся Риддл, а Айрис едва не обернулась. Да ладно, это же может быть обычным совпадением...       Но Риддл, похоже, пошёл ва-банк.       — И почему ты никак не начнёшь следить за волосами? Как будто гнездо.       — Захлопнись, — сердито пробурчала Айрис, не решаясь смотреть на старосту. Нет, этого же просто не может быть. Чушь. Риддл же вроде у Яксли в соулмейтах...       — Почему ты такая глупая? Хотя неудивительно, почему у тебя по всем предметам плохие оценки... — словно в пространство вздохнул Риддл.       — Закройся! — повысила голос Айрис и едва не кинула ложкой в лоб Риддлу, возмущённо посмотрев на него.       — Аккуратнее с зельем, Айрис, — спокойно сказал Риддл, и обстановка словно заискрилась.       — Я уже, — весомо ответила Айрис, возвращаясь к зелью. Оно было почти готово, как раз на стадии помешиваний. Риддл ушёл из поля зрения, что было действительно успокаивающе.       Жаль, ненадолго — к моменту, когда Айрис закончила зелье, он вернулся.       — Это всё? — поинтересовалась Айрис. Ходить к Риддлу каждый свободный час не очень хотелось.       — Да, как я уже и говорил. Завтра встречаемся здесь же перед зельеварением, заберём зелья, — отстранённо сообщил Риддл, что-то черкая на руке. Айрис смерила его взглядом, полным вопросов. Поймав его, Риддл улыбнулся и пояснил: — Небольшое напоминание.       Айрис медленно кивнула. Кто знает этих старост...       Покидала подземелья же Айрис в приподнятом настроении. Проект будет сдан завтра, а вынужденный контакт с Риддлом наконец прекратился! Можно было выдыхать спокойно.       — Айрис! — крикнули из-за спины. Айрис обернулась — к ней спешила Гермиона со стопкой книг.       — Гермиона, зачем?.. — заканчивать вопрос смысла не было. Гермиона передала часть книг Айрис.       — Меня беспокоил характер внимания Тома к тебе... — начала Гермиона, а поймав возмущённый взгляд Айрис, исправилась: — Хорошо-хорошо, Риддла, и он на самом деле неплохой, ты бы видела, как он управляется с задачами-       — И именно поэтому весь из себя такой хороший Риддл заслужил твоё недоверие из-за внимания ко мне? — ехидно перебила Айрис. Гермиона смутилась, но тут же продолжила:       — Люди разные бывают. И так вот, я выяснила через... Погоди, что у тебя на руке? — прервалась Гермиона. Айрис недоумённо взглянула на руку, которая сейчас покоилась на стопке с книгами, и едва не задохнулась.       «Завтра в пять вечера, лохматая креветка».       Завтра в пять вечера Айрис должна зайти за зельями.       — Заметка... — шокированно пробормотала Айрис.       — Что, прости? — переспросила Гермиона.       — Гермиона, кажется, я нашла своего педанта-засранца.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.