Размер:
планируется Макси, написано 263 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
63 Нравится 252 Отзывы 20 В сборник Скачать

Холодная война (V)

Настройки текста
Примечания:
Квен перестал действовать в самый неподходящий момент - когда Геральт и Лотрандир были уже на выходе из зоны обвала. И на ведьмака и его спутника - дунадана обрушилась огромная масса снега и льда. Насилу - усталость у обоих и интоксикация эликсирами у одного взяли своё - они вырвались из-под осыпающегося потолка Хала-Коло. Но неловко отдёрнув руку от падающей льдины, следопыт выронил самое главное. - Проклятье! Палантир! - Да и хер с ним, скорее отсюда! - оттащил Геральт Лотрандира в безопасное место от черного шара, который через несколько секунд был уже сокрыт плотным слоем снега и льда. Так снова сгинул палантир Амон Сул - надолго, если не навеки. - Зато ангмарцы теперь его ещё долго не найдут, - заметил через несколько минут ведьмак, собравшись с силами и мыслями. - Да уж, - сказал Лотрандир. - Чтобы быстро прорыть эту груду снега, понадобится то самое пламя Мордора, не меньше... Враг побери, Геральт, ты бы себя видел со стороны. На тебе лица нет. - После мощных эликсиров всегда так, - ведьмак достал пузырёк "Белого Мёда" и сделал глоток. - Скоро подоклемаюсь, и пойдём дальше к выходу. Жаль только бомбу. Вряд ли у меня получится её повторить. - Слушай, - покосился Лотрандир на бутылочку эликсира, - а что, если... - Не если, - отрезал Геральт. - Ведьмачьим эликсиром обычный человек отравится. Разве Корунир тебе не рассказывал? Да и не только человек. Один эльф из лаборатории Петелена решил как-то раз рискнуть и испить "Кошки" - да ещё одну из первых, малоудачных версий, которые мы с ним воссоздавали. Во время наших опытов я сам заблевал все подвалы палат врачевания. А тот эльф, говорят, до сих пор не может есть ничего, кроме пресной каши. - Даже не знаю, верить ли тебе или ты нарочно всё это выдумал, чтобы сохранить эликсиры для себя одного... - начал дунадан и тут же скиксовал. - Но пожалуй, пробовать не буду. - Вот всегда так, - ухмыльнулся ведьмак. Когда головы Геральта и Лотрандира показались из входа в Хала-Коло, собак Сайи уже не было - похоже было, что они убежали с упряжкой, испугавшись грохота под землёй. Не было снаружи ни Амартиэль, ни Мордрамбора. Остался только один вьючный мамонт, который невозмутимо дремал. - Мы спасены, - сказал следопыт. - Ты ездил в Ривии когда-нибудь на мамонтах? - У нас они давно перевелись, - покачал головой ведьмак. - А здесь? - Получив в ответ аналогичное "Не-а", Лотрандир бодро ответил Геральту: - А я немного был вожаком мамонтов. Так что тебе повезло со спутником. Даже на посаженного на колени мамонта карабкаться оказалось очень высоко. А уж когда Лотрандир заставил его подняться, ведьмак и вовсе почувствовал себя царём горы. - Куда предлагаешь ехать, милсдарь дунадан? - спросил Белый Волк. - К хорошим людям. На ближайшем зимовье Куру-Лейри их много, и все мои знакомые, - ответил соратник Бродяжника. - Там мы добудем провизию и корм для мамонта, а дальше - хоть к гномам в крепость Зигильгунд, хоть в Пынти-пельдот вдоль берега. - Мне бы в Пынти-пельдот, - сказал Геральт. - Там меня клиенты ждут, а с таким удобством, как на этом мамонте, и дальнюю дорогу стерпеть можно. Знал бы, что буду, как в Офире, ездить на слонах... - Твой клиент часом не Унвин из Херна? Он давно водит дружбу с дунаданами, возможно, потому, что сам из старой нуменорской семьи из Тарбада. И в Форохель он с нашей подачи привёз кое-какие товары, которые помогут самому запуганному лоссоту отбиться от ангмарских воинов, - намекнул Лотрандир. - Наконечники стрел и копий, я видел. - Не только. Возможно, в Пынти-пельдот мы застанем их в деле, - усмехнулся Лотрандир. - Но что крайний Север не достанется Железной короне - это теперь однозначно. Так уж сложилось, что оружие, привезённое на север своими подопечными, Геральт застал в деле ещё в Куру-лейри. И да, это были штуки посильнее наконечников. На склоне нагорья, спускающемся к заливу Форохель, небольшое становище Куру-лейри стоит ниже, чем Хала-Коло. И поэтому ещё на дальнем подходе к нему ведьмак и следопыт увидели, что в Куру-лейри пришла беда. Посёлок лоссотов окружила орава его старых знакомых - гаураданов, но среди них можно было разобрать и тёмно-багровые капюшоны ангмарцев, и невысоких жилистых краснолюдов-Крепкохватов в куртках из шкур. - Зараза, - оценил ситуацию на поле брани Геральт. - Их несколько десятков - наверное, вдвое больше, чем всего народу в этой дыре, со стариками, бабами и младенцами. Надо бы что-то сделать, да только нас всего двое. - Только два опытных бойца и один мамонт - это вполне равная им всем сила, - подмигнул ведьмаку Лотрандир. - Знаю я пару слов по-лоссотски, которые скажешь мамонту, и он превращается в огнедышащую гору ярости. Дунадан свесился к уху своего хоботного "скакуна" и шепнул ему что-то эдакое. Мамонт тут же попытался взвиться на дыбы, не преуспел - ведь он не Плотва - но всё равно чуть не уронил их обоих, после чего вострубил и ринулся на врага. Нельзя сказать, что союзники Ангмара были не готовы к тому, что им зайдут с тыла. Несколько лучников открыли стрельбу по мамонту, и дважды заметно задели его толстую шкуру. Почти двадцать гаураданов бросились на животное, на ходу совершая сложный ритуальный кульбит, после которого из полуголых ублюдков в волчьих шкурах окончательно становились белыми волками. Оставшиеся на двух ногах соплеменники метали копья. Но мамонт оставался мамонтом. Он сшибал Крепкохватов и дикарей ногами и бивнями, вращая головой, хватал назойливых ангмарцев с мечами хоботом и швырял в сторону залива. Более того, защитники Куру-лейри, видя мохнатого слоняка на своей стороне, воспрянули и перешли в контратаку. Геральт заметил, что ополчение Куру-лейри состоит не из одних лоссотов, но в нём есть и сивуллинены - причём с хорошо знакомыми физиономиями. Он узнал Унвина и Сквидварда Конопляника. Но не успев подивиться, откуда они здесь, обратил внимание ещё кое на что. У полутора десятков лоссотских дружинников были не только копья и луки, но и мечи - хорошо знакомые ведьмаку мечи эльфской и нуменорской ковки. И владели они ими вполне уверенно. - Вот для этого я и Унвин здесь, - молвил Лотрандир. - Один научил лоссотов биться новым оружием, а второй добыл его в должном количестве, чтобы на всех хватило! В конце концов поредевшие ряды оборотней и ангмарцев, не ожидавших такого отпора с двух сторон, начали отходить в горы, оставляя десятки убитых и раненых на окровавленном снегу - впрочем, раненых гаураданов лоссоты быстро и нещадно добивали. Бой закончился, начался подсчет павших и разведение погребальных костров. - Куда тебя унесло, мастер ведьмак? - спросил Геральта Сквидвард Конопляник. - Мы уж спорили, казнили ли тебя ангмарцы или ты всё-таки им передался. Это теперь, когда ты вернулся со следопытом, стало окончательно ясно, кто ты и с кем. - Я ведьмак. И я с самим собой. Я не вмешиваюсь в политику, это она вечно норовит вмешаться в меня, - отрезал Геральт. - Но я рад вас всех видеть и с удовольствием возвращаюсь к своим прямым обязанностям. - А это решит совещание пайщиков, - покачал головой Конопляник. Компания Форохеля перебралась в Куру-Лейри из Пынти-Пельдот вскоре после того, как Геральта отправили на судилище в Сюри-киля - лоссоты заверяли их, что уж туда-то ненавистные "раута-ваки" не досягнут. Это оказалось заблуждением, и наряду с тремя десятками оборотней, Крепкохватов и воинов Железной короны были убиты и двенадцать местных лоссотов, включая сюда и подростков, а также заезжий краснолюд-меховщик из Зигильгунда. Компания тоже понесла людские потери - от стрел ангмарцев погиб возчик-низушек, были ранены ещё двое работников, а Унвину гаурадан чувствительно порвал правый бок. Из-за раненых и возникших административных вопросов негоцианты задержались в этом забытом валар зимовье ещё на несколько дней. Набившись в маленький и тесный снежный дом, милсдари члены Компании подсчитывали убытки, перераспределяли паи, обсуждали, брать приведённого Геральтом и Лотрандиром вражеского мамонта или не брать. Больше всех бушевал Арбогаст, натерпевшийся страху от одной мысли о том, что связался с ангмарцами и остался без охраны. Хотя Геральт и объяснил, как всё было, а Лотрандир подтвердил его слова, но эсгаротец не хотел ничего слышать. На правах владельца самого крупного пая он требовал незамедлительно рассчитать ведьмака, а вместо него нанять пару воинов-лоссотов или даже Лотрандира. Герберт Гопкинс, который давно побаивался Геральта, согласно поддакивал. Но товарищи по Компании не разделяли их энтузиазма - особенно Унвин. - Раз уж на то пошло, господа, то из Компании исключать надо меня - ибо я задумал всю комбинацию прежде всего для того, чтобы провезти на Север эти мечи, а какая-то Вражья обслуга пронюхала об этом и нажаловалась Железной короне. А ведьмак оказался с нами на одной стороне, только и всего. - Но ты-то, мастер Унвин, разумный человек, зачем ты полез в эти воинские дела? Это забота эльфов и дунадан? - недоумевал Арбогаст. - Ты, мастер Арбогаст, эсгаротец и человек здесь посторонний. А у меня в дому до сих пор на почётном месте висят портреты нескольких праотцов, павших в ангмарских войнах под знамёнами Кардолана и Артедаина. Поэтому дунаданам не понадобилось долго уговаривать меня. И я не сожалею, что скоро стану жертвой этой войны, которую, может быть, лет через сто в летописях назовут "холодной". Зато мы отстоим Арнор, а там и Форност с Аннуминасом, поднявшись из пепла, встанут рядом с Бри и Примостьем, - ответил гражданин Херне. - Вы ещё скажите, старина, что Король вернётся, - печально сказал ему низушек Гопкинс. - Вернётся, - тяжело дыша и тяжело ворочаясь, ответил Унвин. - Более того - я даже видел его, как вижу вас. Лотрандир свёл нас в "Гарцующем пони". Вы его знаете как... - но в этом месте Лотрандир поставил перед ним кружку с плиточным чаем из свежераспроданных Гопкинсом лоссотам запасов. - Совсем плох, - сказал Аберфорт Ватсон. - Он уже бредит. Вечером второго дня Унвин впал в забытьё, а на следующее утро скончался - ни лоссоты, ни разбиравшийся немного во врачевании Гопкинс, ни Лотрандир уже не могли помочь. Слишком глубокие раны оставили ему клыки оборотившихся гаураданов и слишком глубоко проникла в кровь ядовитая слюна полуволков. Когда отгорел погребальный костёр Унвина, а его люди собрали прах в сосуд для возвращения в Херн, негоцианты постановили - долю покойного сооснователя компании Форохеля без остатка выплатить его наследникам, на место убитых и тяжелораненых возчиков нанять до Кауппа толковых ребят из лоссотов, а издержки, связанные с потерями, возместить из доли, обещанной ведьмаку, так как без его длительной отлучки потерь могло бы быть и меньше. Геральт пытался протестовать, напоминая, что вмешательство Ангмара следует считать обстоятельством непреодолимой силы, но компаньоны тут выступили единым фронтом. Охотник на страховидл, уставший от всей этой лабуды, в конце концов уступил, решив про себя, что в Бри пойдёт судиться с Компанией за всё, что ему недоплатят. Наконец караван покинул Куру-лейри, оставив трофейного мамонта лоссотам в возмещение за накликанную беду. Лотрандир тоже остался в зимовье - были у него какие-то дела, связанные с краснолюдскими развалинами. - Если тебе охота, то можешь присоединиться, - сказал дунадан Геральту при прощании. - Ведь в каком-то смысле из-за меня эти выжиги из Бри тебя обсчитали, так что я по справедливости обязан дать тебе возможность добыть какого-нибудь редкого зверя или древний клад гномов... - Я выполню всё то, на что мы с ними договаривались. Уже хотя бы в память о вашем союзнике Унвине, - сказал ведьмак. - Да и разве всё это мне было надо? Я искал прежде всего нормальной ведьмачьей работы, не связанной с мировыми войнами, чародейскими интригами и вселенской тьмой. Но как только я её нахожу, тут же начинается, как сказал бы мой друг Золтан Хивай, некоторое дерьмо. - Некоторое дерьмо начинается теперь у всего Средиземья. Тогда просто знай, что следопыты Арнора теперь перед тобой в долгу, Геральт из Ривии, - и дунадан протянул Геральту что-то, похожее на большую монету или медальон. Это оказалась старинная фибула, возможно, времён призрачного ныне короля Арведуи. - Здесь знаки дома Исилдура - семь звёзд, - молвил Лотрандир. - Теперь ты будешь считаться другом дунадан севера и где бы ты ни был, можешь положиться на нас. Но помни, что мы рассчитываем на то же! Удачи на большаке, ведьмак! - Ни пуха ни пера, следопыт, - ответил Геральт, садясь в упряжку. Ему предстоял долгий путь обратно на юг, в Бри, где истребителю чудовищ теперь хватало работы и без ледяных мраков и посланцев Ангмара. Но это уже совсем другая история.
63 Нравится 252 Отзывы 20 В сборник Скачать
Отзывы (252)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.