ID работы: 13901114

The Great Gatsby's

Гет
R
В процессе
3
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Привязанность

Настройки текста
- Я выпиваю ровно одну бутылку вина. Наблюдаю за творящийся вакханалией. Я не чувствую себя одинокой. Так. Спасибо Вам за это, Гэтсби. - Возможно Вас заинтересует бассейн? В это время года все в восторге от него. - О, нет. Мне хорошо и здесь Тут есть маленький зеленый огонек. На противоположной стороне. Кажется, он бьётся в так сердцу. Как недосягаемая мечта. - Мечта. Вы правы. - Тссс, давайте помолчим. Мечты не любят шума. И они молчали. День… Неделю… Месяцы… Он называл ее приятелем. Она его дружком. Ничего не значащие фразы перерастали в диалоги. Они перекидывались ехидными фразам… и продолжали погружаться в свои мысли, следя за пульсирующим огоньком. Так могло продолжатся и дальше … Пока… Девушка не пропала на целый сезон, проведя особенно мерзкую в этих широтах зиму в дали от Штатов. Вернулась поздней весной, когда ветра пели о скором лете. Вернулась с помпой, на шикарной четырех местной машине невероятного рубинового оттенка, в темном летящем платье в пол, три нити жемчуга аккуратно подчеркивали высокую шею и острый подбородок. Оперные перчатки так странно смотрелись в этом наносном блеске, а ее спокойный макияж, казался незаметным на фоне буквально блестящих женщин. Легкая шубка была небрежно сброшена на заднее сиденье, откуда был извлечен длинный кардиган в широкую вязку, даже на первой взгляд невероятно мягкий и теплый. Джим Гэтсби с улыбкой наблюдал за порханием маленькой белокурой нимфы у шикарной машины. Даже не верилось, что такой огромной и грубой машиной управляет столь утонченная натура. Он даже не догадывался насколько сильно скучал по своему извечному компаньону на этих вечерах, его порядком утомила местная публика. И вот невероятный островок тишины вновь вернулся в город. Странное чувство спокойствия опускалось на мужчину. Он сам еще не понимал, что происходит, и не хотел разбираться в этом. Девушка, закатав рукава теплой кофты, тянулась к огромной корзине для пикника. Но была аккуратно подхвачена за талию и снята с порога машины. На ее тихий и возмущенный вскрик мужчина только рассмеялся. - Позвольте сегодня я буду галантным хозяином, - он аккуратно поцеловал воздух над надушенными перчатками, глубоко вдыхая неповторимый аромат. - Ммм, как там Французская Ривьера? - Костенеет, восторгаются Марксом, и в свержении монархии они стали законодателями моды, - она аккуратно похлопала его по щеке, - мой дорогой, дружок, Вы бы были там ко двору в этом костюме. Странный оттенок розового… - Я стану законодателем моды и без тяжелых книг, - он перехватил достаточно тяжелую корзинку и вопросительно качнул головой на несколько ящиков, - а это… - Подарок, урожай позапрошлого года был прекрасен. Уволили прачку? - Естественно, - он жестами подозвал прислугу и распорядился перегнать автомобиль в гараж и разгрузить. - Я с радостью послушаю о Ваших путешествиях, если Вы конечно хотите этим делиться, приятель, - он аккуратно повел ее к беснующейся толпе, с неудовольствием отмечая их разгульность. Девушка ловко маневрировала среди блестящей мишуры, не обращая внимание на полуголые тела и отвязанное поведение молодежи, она радостно улыбалась знакомым чиновникам, приветствовала высокопоставленных банкиров, перекидывалась ничего не значащими фразами с богатейшими женщинами побережья и целенаправленно тянула хозяина вечера за рукав пиджака. - Оу, вы решили тут все поменять – девушка с интересом оглядывала широкий пирс, перекрытый красными канатами. По бокам стояли два официанта, которые дернулись предупредить, что это закрытая территория и для плавания есть бассейн. - Да, зимой случился один неприятный инцидент, - он немного смущенно улыбается, не вдаваясь в подробности зимней перестрелки, и пристальному вниманию полиции с поисками трупов. Ни к чему забивать этим голову милой леди. - Да, Ганс что-то такое упоминал, вы целых две недели не покупали фейерверки, огромные убытки, - она обвиняющее потыкала пальчиком в его грудь, с весельем заглядывая в глаза. Он немного потерянно и заторможено произносит: - Убытки? - Целый Голливуд не тратить столько пороху, сколько тут сжигается за месяц, я даже задумывалась об открытии новой мастерской, для обслуживания ваших нужд, страдания остальных заказчиков бывают утомительны. Но пока не сложилось – девушка с наслаждением вдыхала прохладный вечерний воздух, оставаясь на каменной набережной. - Сегодня фейерверки будут по расписанию, - заверил ее мужчина, довольно театрально отстёгивая красный канат, и в поклоне приглашая пройти. - Да, красные лилии, наша новинка, первый запуск, уже не терпится увидеть это полотно. Она аккуратно ступила на пирс, цоканье каблуков стало глухим. Она заворожённо осматривала утопающие в огнях пространство, в уме пристраивая план по созданию такого ресторана. Это определенно наделает шуму, средиземноморская кухня, белое вино, эх мечты, сухой закон вот уже несколько лет отравлял все заведения, как и ее мечты о ресторанном бизнесе. Она мечтательно облокотилась о дальние перила, и скрестив руки стала всматриваться в фасад дома. - Признайтесь, дружище, вы аскет каких поискать, - это было сказано таким уверенным и не терпящим возражения тоном, что мужчина сильно растерялся. Окинув взглядом один из шикарнейших домов Лонг-Айленда, невероятную и дорогую вечеринку, огромную территорию поместья, он с недоумением вернул свой взор на девушку, отставив корзину в сторонку. - Признаться я всегда стремился к роскоши… На что девушка заливисто рассмеялась и начала наводить уют на пустынной пристани. - Пустое, вы не задумываетесь о собственном комфорте, - она разложила широкий шотландский плед, кинула несколько подушечек, выставила две бутылки вина и достала еще плед поменьше, аккуратно устраиваясь с наилучшим видом на залив, - вам неинтересен ваш же блеск и вечер, и даже в своем уголке одиночества не создали комфортные условия, как будто наказываете себя. А это, мой дорогой друг, прямой путь в монахи. Яростно сжимая перила, Гэтсби всматривался на хозяйничавшую на ЕГО личном пирсе гостью. - Пустил лису в огород. На что та заливисто рассмеялась, - В курятник. Полно, Вам, дружище, не дуйтесь. Устраивайтесь рядом и помогите мне с вином. Они пили прямо из горла, каждый свою бутылку. Не продолжая не нужный спор, не чокаясь, не нагружая вечер ненужной болтовнёй, любуясь заливом. Ровно в полночь зарядили салют. Она с наслаждением вглядывалась в яркое небо, лежа на теплых досках и подложив руки под голову. А он сидел, облокотившись на перила, и следил за отблесками в ее глазах. - Это было прекрасное решение, выбрать этот оттенок, - задумчиво протянула она. - Да, - заворожённо протянул он
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (2)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.