ID работы: 13896874

"Отпуск" в Сумеру

Гет
R
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2 «Лекарь моего сердца»

Настройки текста

«Лекарь моего сердца»

Соленые воды в привычном ритме бились о набережные стены гавани Ли Юэ. Морской свежий бриз окутывал собою город, смешиваясь с пряностью пищи из местных лавочек, нотками парфюма из лавки Ин Эр, нежностью цветов лотоса и тонким элегантным ароматом глазурных лилий. Солнце медленно клонилось к закату, окрашивая город желто-оранжевыми бликами. В хижине «Бубу» рабочий день сводился к своему законному завершению. Высокий мужчина со светлой кожей и длинными зелеными волосами, наполовину собранными в пучок и закрепленными заколкой, методично расставлял флаконы с закупоренными пробками в один из выдвинутых им ящиков. Травника Гуя в лавке не было, только мужчина в очках и невысокая девочка с белой, как мел, кожей. — Ци Ци, будь добра, принеси ещё морозное масло, — обратился мужчина к девочке. Пурпурные глаза Ци Ци поднялись вверх на владельца хижины в очках. — Морозное… масло, — сама себе произнесла Ци Ци, она осмотрелась и увидев на полу ящик с баночками сине-голубого цвета направилась к нему. Неуклюже наклонившись со скованном движением, Ци Ци взяла баночку и подошла к доктору. — Ба-ай Ч-чжу, — она одернула его за бледно-голубую куртку, а затем протянула флакон. Мужчина поставил в ящик последний флакон и обратил свое внимание, на одернувшую его девочку. Он с теплотой в своем змеином взгляде посмотрел на неё, но тихо вздохнул. — Девочка моя, это толченая пыль звёздной ракушки, — он осторожно взял из её маленькой руки баночку, затем повернулся и взял склянку из ящика. Перед лицом Ци Ци в руках Бай Чжу появилось две склянки, одна, что принесла Ци Ци, вторая голубая с переливающейся в ней сверкающей жидкостью. — Видишь, та, что справа, светиться, это морозное масло, — он дотронулся легко флаконом до ладошки девочки, — чувствуешь? Оно прохладное. Глаза маленького человека с бледной кожей расширились, и она с долей эмоции восхищения, на которую она способна произнесла: — О… Ци Ци любит холод. На лице Бай Чжу промелькнула легкая улыбка и он продолжил: — Да, верно. А, это, — он встряхнул вторую баночку, — это не морозное масло. Понимаешь? Ци Ци кротко кивнула, глядя лиловыми глазами на доктора и пытаясь поймать каждое его слово. — Отлично, — Бай Чжу убрал склянки на место, — запиши в свой блокнот. Ноги в белых гольфах, обернутых бинтом Ци Ци, на которых надеты черные туфли с небольшим каблуком оказались выпрямлены на полу, она села на ковер в хижине и достала свой блокнот для записей. — Морозное масло… холодное…блестит… — тихо прошептала она, начиная писать у себя в заметках. Лекарь продолжил свою работу и когда ящик на полу был разобран его отвлек чей-то до боли знакомый голос: — Ох. Бай Чжу… Мне нужен лекарь для моего сердца… излечить глубокую тоску, — мужчина обернулся. Во входе в хижину стояла изящная девушка в пурпурном обличии, колокольчик на конце её шляпу игриво прозвенел от легкого ветра. — Добрый вечер, — поприветствовал гостью бархатным голосом лекарь, обернувшись. Его взгляд пал на пурпурную ведьму и он выдержал долю паузы, скользя взглядом с ног до головы девушки. — Для такого диагноза нужны веские основания, — он доброжелательно приподнял уголки губ, — здесь понадобиться комплексная терапия. Зеленые глаза Лизы Минчи прямо смотрели на лицо мужчины и словно ловили каждое изменение его мимики. — Тоску? — раздался голос откуда-то снизу. Светло-фиолетовая немного растрепанная голова Ци Ци поднялась вверх от записи в блокноте и глаза уставились на девушку в шляпе. Не успел доктор произнести и слова, как в хижину пожаловала ещё гостья. — Привет, Бай Чжу, Ци Ци! — радостно воскликнула девочка в простой зеленой одежде, возникшая где-то за Лизой. — Дядя Бай Чжу, отпустите нас с Ци Ци поиграть к Сян Лин, — на мужчину с белоснежней змеей на шеей, которая проснулась от крика, уставились жалостливо просящие коричневые глаза девочки, — я уверенна, что смогу на это раз поднять копьё Сян Лин! — Здравствуй, Яо Яо, — ответил обескураженный доктор, но заметив сбитую напрочь с толку Ци Ци появлением столь большого количества людей, тут же собрался и доброжелательно обронил в сторону громкой нарушительницы сна его змеи, — подожди снаружи, мы сейчас подойдём с Ци Ци. Довольная и радостная Яо Яо кивнула и оставила хижину в тишине. Бай Чжу нежно погладил змею на шее: — Спи, Чан Шэн, — змея что-то недовольно прошипела и уютно обернулась, свесив голову на спину хозяину. Бай Чжу осторожно предложил свою руку, сидящей на полу Ци Ци и когда её рука с черными ноготочками обхватила его руку, то он двинулся на выход из хижины. — Пару минут, юная леди, — обратился лекарь к ведьме, пройдя мимо неё, смотря на нее, словно пчела на мёд, — и я весь ваш. — Дядя Бай Чжу, — хихикнула ему вслед Лиза, пройдя внутрь хижины и расположившись около стола. Она без стеснения присела на его край, свесив ноги в черных чулках, слегка ими покачивая. Её зеленые глаза осмотрели внимательно хижину, после чего она магией вызвала свою книгу и стала её лениво почитывать. Иногда переводя взгляд на улицу и наблюдая за происходящем, голоса людей снаружи доносились до нее достаточно отчетливо. — Это Яо Яо, твоя подруга, помнишь? — обратился к Ци Ци лекарь. Ци Ци слегка растеряно осмотрела ждущую её с нетерпением Яо и перевела взгляд на Бай Чжу. Мужчина всё понял без слов. Он достал из кармана брюк цвета индиго небольшую горстку зерен. Часть он кинул на каменный пол у лестницы, а несколько оставил в ладони. Он на долю секунды прикрыл глаза и прислушался к внутренней энергии, даваемой ему Дендро Глазом Бога. Через мгновение на зерна у лестницы слетелись несколько зябликов. Глаза девочки в лиловом снова слегка раскрылись. Мужчина тихонько присвистнул и один из зябликов приземлился на его ладошку и с удовольствием угостился зернышками. Бай Чжу плавно и осторожно присел на корточки, чтобы немного сравняться с ростом Ци Ци. — Зяблики, Ци Ци — спокойно произнес доктор с легкой надеждой в глазах, цвета нефрита глядя на девочку сквозь очки. — Зяблики… Мне нравятся зяблики — медленно, осмысляя что-то задумчиво произнесла девочка. Она повернулась в сторону Яо Яо, терпеливо ждавшей их, — Яо Яо… Похожа на зяблика. Её лиловые глаза вернулись в сторону Бай Чжу. Он чуть улыбнулся и отпустил птицу. — Да, Ци Ци, — он аккуратно положил руки ей на плечи, смотря ей в глаза, — Ци Ци, я уеду на неделю или чуть больше, за тобой присмотрит травник Гуй, Яо Яо и мадам Пин, хорошо? — Уедешь… — немного растеряно сорвалось с губ Ци Ци. — Но вернусь, — доктор сделал акцент на этом слове, — мне нужно в Сумеру, помочь одному пациенту и пополнить запас трав, — он выжидающе смотрел на неё. — Ци Ци тоже будет собирать травы... с Яо Яо, — после паузы осмысления добавила девочка. Владелец хижины погладил её по руке и поправил шапочку. — Только осторожно. Я оставлю записку у травника Гуя, если забудешь, он тебе напомнит, — Бай Чжу выпрямился, — всё, а теперь идите играть. Он посмотрел на уже исходящую на износ от нетерпения Яо Яо, вот-вот и она бы запрыгала от ожидания, как её заяц Юэгуй: — Только вернитесь до темноты, договорились? — Конечно! — ответила Яо Яо уверенно беря Ци Ци за руку и уже собираясь начать спускаться по лестнице. Лекарь улыбнулся, помахал им рукой, проводив взглядом тёмно-пурпурной берет с розовой кисточкой, развернулся на месте и двинулся в сторону хижины, поглаживая белоснежную Чан Шэн. — Прошу прощения, — раздался голос Бай Чжу в хижине. Лиза подняла взгляд от книги на мужчину, который медленным шагом приближался к ней, после того, как перевернул табличку надписью «Закрыто» наружу: — Ничего страшного, дети, — Лиза понимающе кивнула и магией закрыла книгу и легким взмахом руки убрала ее. — Где остановились? — Бай Чжу ещё раз посмотрел за пределы двери хижины, чтобы убедиться в отсутствии посторонних глаз. — Постоялый двор «Ваншу», — лениво произнесла ведьма, сдерживая зевоту и прикрывая нижнюю часть лица рукой. — Так далеко? — доктор слегка обеспокоенно взглянул на Лизу. — Не беспокойся, милый, — библиотекарь в отпуске очаровательно улыбнулась — я уже большая девочка, смогу добраться после захода солнца до дома,— её взгляд скользнул по бедренной повязке подошедшего лекаря и вернулся обратно на изысканную золотую оправу. — Ох, разумеется, — Бай Чжу мимолетно улыбнулся, взяв лист пергамента, который протянула ему пурпурная леди. Он пробежался по списку и до того, как жительница Мондштадта успела хоть что-то произнести, приблизился к ней, слегка наклонился, упираясь руками по обе стороны колдуньи в стол, смотря ей в глаза: — Список не поменялся, я сравнил с предыдущим, я выслал доставку сегодня днём в Монштадт из Ли Юэ. Он приблизился на расстоянии от её уха, аккуратно заправил прядь её волос, нежно касаясь ведьмы. — Кстати, о девочках… — тихо произнес владелец хижины, — я беспокоюсь о МОИХ девочках, — сделал акцент лекарь. Теплое дыхание доктора вызвало у Лизы легкие мурашки по спине, которые пробежали от шеи вниз по позвоночнику. Аромат легкого уже не такого яркого парфюма доктора обволакивал её обоняние, приятные ноты сердца парфюма, которые смешались с естественным запахом кожи мужчины. Она слегка прикрыла глаза, а затем указательным пальцем вывела нежно лицо Бай Чжу перед собой, слегка отклонившись назад. — Узнаю сервис владельца хижину «Бубу», уровень как всегда, достоин похвалы, — в её глазах заиграли лукавые искорки, — я скучала. Бай Чжу своими длинными пальцами взял ладонь Лизы и поднёс к своим губам, легким прикосновением оставляя на ней поцелуй. — Взаимно, — едва слышно произнес лекарь, поднимая взгляд на часы, — не хочу, чтобы ты за полночь возвращалась в «Ваншу», тебя проводить? Лиза осторожно отодвинула от себя доктора и слезла со стола. — Благодарю, не стоит, сахарочек, — она подмигнула, поправила шляпу, — передашь привет моей подружке? Она хихикнула, глядя на спящую змею на шее Чжу. — Конечно, — Бай оперся на стол, на котором до этого были бедра Лизы и провожал её взглядом, янтарных глаз через очки, — на нашем месте в Сумеру? — На нашем месте, — Лиза улыбнулась своей фирменной улыбочкой и направилась уверенно к выходу. — Легкой дороги, мисс Минчи, — послышалось в след колдуньи. Бай Чжу прошел вслед за Лизой и открыл перед ней дверь хижины. — У меня всё с собой, — Лиза подмигнула лекарю, — до встречи. Бай Чжу не смог сдержать улыбки, он дождался, когда силуэт Лизы скроется в дали. Зайдя в хижину, он приобнял себя за плечи и его бросило в легкий жар. Он разразился кашлем. — Бай Чжу, ш-скоро, — Чан Шэн появилась на плече у лекаря и обеспокоенно посмотрела на хозяина. — Я знаю, — тихо ответил Бай и принялся за поиски своей горькой настойки, - и тебе привет от Лизы. Уже в ночи пурпурная ведьма добралась до своего временного пристанища. Войдя во двор «Ваншу», она учтиво кивнула в знак приветствия хозяйке за стойкой и лениво потянувшись, побрела в свой номер. Разобравшись с замком, Лиза вошла и с удивлением обнаружила на столике в номере небольшую шкатулку из песчаного дерева. Она с любопытством открыла её, внутри лежала свернутая записка и несколько стеклянных баночек с наполненных разными компонентами для её персонально личного зелья, интимного характера. « Для моей Сумерской розы» — аккуратным мелким почерком было выведено на записке. «Бай Чжу» — мысленно улыбнулась Лиза, ей была приятна забота лекаря, но когда же он будет думать и о себе? Лиза закрыла бережно шкатулку и отложив записку на стол, рухнула на мягкую кровать. — До встречи в Сумеру… — произнесла доктору ведьма в тишину комнаты.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.