ID работы: 13882908

Когда выпал первый снег

Джен
G
Завершён
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
21 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В день, когда выпал первый снег, в школе появился новый ученик.       Его представили как студента по обмену из Калифорнии. Здесь он планировал лучше изучить астрономию, клубом которой славилась школа.       Славилась, к слову сказать, лишь в своем городе. Чтобы кто-то из другого штата приезжал сюда специально, ради нее — ну, такое даже в теории было сложно представить.       А быть может, лишь одному Вирту показалось это подозрительным. Потому что больше никто из школы не высказал удивления этому событию. Поначалу Вирт даже собирался обсудить это с Сарой. Не то, чтобы он думал, будто одноклассница поддержит его и согласится. Как раз наоборот. Сара никогда не видела ничего странного или пугающего в обычных вещах, и ее здравый взгляд на мир должен помочь Вирту отвлечься и не придавать новенькому большого значения.       Но он не успел встретиться с подругой до конца этого странного дня. А на обеде новенький сам подошел к нему и без предупреждения присел рядом за стол.       — Приветик! — бодро поздоровался он. — Не против?       Он спросил у них всех разом: у Вирта, Ларри и Дейви, которые сидели рядом, но посмотрел, как показалось Вирту, только на него. Словно к одному нему он пришел сюда.       Конечно же они сказали ему, что совсем не против, а затем, конечно же, поинтересовались, откуда он, когда приехал, когда уедет, и все в таком духе. Новенький повторил, что его зовут Мейсон Пайнс, и что он из Пьемонта, и что прикольно оказаться зимой где-то, где идет снег. Дейви и Ларри переключились на светский разговор о городах и климате, а Вирт тем временем исподтишка рассматривал новенького. Бордовая клетчатая рубашка с длинными рукавами, металлический значок с пришельцем на груди. Его густые, кучерявые волосы закрывали лоб и топорщились на затылке, но не могли скрыть выпуклый рубец, что тянулся возле левого уха.       Что-то все-таки не давало покоя Вирту, и чем больше он слушал и смотрел на этого парня, тем сильнее ему казалось, что он что-то скрывает. Притом так умело, что в это верили все, кроме Вирта.       Нужно поговорить с Сарой, только она поможет ему избавиться от этого наваждения. Вирт попытался найти ее взглядом в столовой, и в это время Мейсон вдруг повернулся к нему.       — Так что, у вас тут помимо ранней зимы есть еще какие-то чудаковатости в городке?       Вирт мигом забыл про Сару, потому что вопрос новенького поневоле дернул у него в душе самую тонкую, звонкую и болезненную струну. Он покраснел, затем побледнел и наконец выдавил из себя:       — Н-ничего такого, н-ничего чудаковатого и странного, вообще н-ничего...       Любому нормальному человеку после этих слов становилось ясно, что здесь ого-го-го сколько всего странного и непонятного было. Ларри и Дейви примолкли, а Мейсон чуть сощурил один глаз, продолжая смотреть на Вирта. Эх, ну почему с ними не было Сары, которая бы смогла легко и непринужденно перевести тему, заболтать этого подозрительного новичка, и тогда бы Вирт отвлекся от своей паранойи и вернулся к нормальной жизни, к которой он только-только начал заново привыкать...       — Ты в порядке? — поинтересовался Мейсон, наблюдая за ним.       — В полном! — выпалил Вирт, а после этого вскочил и выбежал из столовой.       После всех уроков Вирт целую вечность дожидался, когда придет Сара, а затем, спустя почти час, решил, что лучше пока побыть одному, а с ней он успеет поговорить в другой раз.       Он вышел на улицу, тут же поскользнулся на снежке, но ловко сохранил равновесие. Сегодня он проснулся рано утром, задолго до будильника, в пять утра. Снег тонким-тонким слоем ложился на город, поглощая его в себя, пряча краски, сглаживая углы, путая дороги и пряча все следы.       Вирт сидел в кровати и не мог отвести глаз от сумрачной картины за окном. В городе снег выпал впервые. А за оградой старого кладбища снег шел почти месяц назад. Притом с ветром.       Было так холодно, так скользко, и так страшно. И хотя Вирт прекрасно понимал, что то осталось за оградой, и сюда никак проникнуть не могло, но вид снегопада внес в его душу неясную тревогу, волнение и почти страх. Что кто-то стоит там, скрытый за покрывалом снежинок, и молча наблюдает, не ведая усталости и холода...       В класс пришел новенький, а Вирт по-прежнему не мог избавиться от этого странного чувства. Уже пережитого, уже виденного. Вот поэтому ему и почудилась всякая ерунда, а Мейсон, или как там его, самый обычный школьник. Который по обмену прибыл в их школу. Чего тут такого?       — Вирт?       Он поскользнулся снова и снова сохранил равновесие. Перевел дух, но не успел повернуться, как к нему со спины подошел парень.       Этот новенький, Мейсон Пайнс.       — Я тебя не напугал? — с тревогой спросил он. — Ты просто так... как будто привидение увидел.       Вирт сглотнул, понимая, что чувак просто шутит и надо бы ответить что-то глупое и несущественное. Эх, ну почему с ним не Сара, она бы пришла на помощь, и тогда никто бы из них не испытывал сейчас неловкость...       — А ты видел? — ляпнул Вирт прежде, чем успел это обдумать.       Глаза Мейсона расширились на несколько секунд, и Вирт мысленно поздравил себя. Умеет он производить должное впечатление на людей, конечно! Даже у Грега в этом было куда больше успеха, а ведь ему всего шесть...       — Ну, было дело, — пожал плечами Пайнс, и Вирт отвлекся, пытаясь вспомнить, что именно он спросил. — Но полтергейсты — это еще ничего, а вот птеродактиль или лесной гоблин — с ними возни больше. Хотя они и не такие хитрые.       И он покивал, как бы сокрушаясь этим фактором. Вирт пялился на него, вконец перестав что-либо понимать. Естественно этот парень продолжал шутить, но при этом делал это с такой серьезностью, что смеяться казалось неправильным и глупым. Что делать тогда? Что ответить? И Вирт решился на самый ужасный вариант: сказать правду.       — Лесные гоблины? А с бешеным псом, что проглотил черную черепаху, тебе приходилось встречаться? — поинтересовался он и для пущего эффекта взмахнул рукой, показывая размер твари. — Его же разносит почти размером с мельницу!       Мейсон слегка улыбнулся, хитро рассматривая Вирта. Снег застревал в его мягких волосах, и ветер пытался отвести челку со лба.       — Бешеный пес? Да моя сестренка была бы только рада почесать ему живот! А как насчет целой банды гномов? Они крадут хорошеньких девочек и стреляют своими острыми колпаками. Не говоря уже о том, что могут собираться в гигантского мега-гнома!       Вирт попытался усмехнуться, ощущая, как по спине пробежали мурашки. Турнир «Кто расскажет более странную байку» одновременно и веселил его, и настораживал, и он понимал, что если скажет одно неосторожное слово, то прослывет сумасшедшим. В лучшем случае.       — Гномы? Эти малютки? Не говори ерунды. Они едва ли опаснее лягушек. Я имею в виду, не полицейских-лягушек, а обычных, которые ходят без одежды и квакают.       Тут Мейсон наконец не выдержал и засмеялся, и Вирт нервно расхохотался следом. Вот и отлично. пусть новенький думает, что он отлично умеет поддерживать разговор да и притом воображение у него что надо. Пусть думает так.       — Окей, твоя взяла, — согласился Пайнс, отсмеявшись. — Жаб в одежде мне еще не приходилось видеть.       — Лягушек, это совсем другое.       — Точно. Пожалуй, напишу об этом сестре. Пусть тоже приедет сюда и отправиться на лягушачью охоту.       Вирт едва не предложил своего брата для компании, но вовремя остановился. Потому что ему показалось, что еще слово, и Мейсон точно поймет, что он говорил всерьез.       — Раз уж ты такой профи, — после минутной тишины, снова заговорил тот, — не подскажешь, где тут ближайшее кладбище?       — К-кладбище?       — Ага. Обычно в таких местах находится источник паранормального, и мне будет проще сориентироваться на местности. Радар показал, что у вас в городе не все слава богу, но конкретное место я не определил, поэтому буду действовать по классике.       Его спокойный, почти скучающий голос намекал на продолжение шутки. И смотрел он на Вирта так, словно бы говоря: приятель, давай продолжим валять дурака перед друг другом, пока я не получу то, за чем пришел сюда.       — Оно в конце той улицы, — мотнул головой Вирт и выжидающе замолчал, надеясь на объяснение. Хоть какое-нибудь.       Но Мейсон лишь кивнул.       — Спасибо. Пойду туда сразу, пока снежок.       Он коротко пожал Вирту руку и, как ни в чем не бывало, отправился по указанной дороге. У него даже мысли не возникло, что Вирт мог ему солгать. И пока парень не ушел слишком далеко, Вирт крикнул, чтобы последнее слово осталось за ним:       — Если встретишь сиалию с вздорным нравом, то передай ей привет от меня.       Мейсон вполоборота обернулся к нему и расплылся в улыбке.       — Непременно передам!       А после Вирт отправился домой так, словно сегодня не произошло ровным счетом ничего странного.       Пожалуй, даже хорошо, что с ним все-таки не было Сары. Ей бы не удалось поддержать беседу с этим парнем, как бы она ни старалась.
21 Нравится 6 Отзывы 11 В сборник Скачать
Отзывы (6)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.