Глава 16.
«Второе рождение»
Прошло несколько дней. Праздник Целувки должен был вот-вот начаться, а я даже не знаю, что это и как это. Тур по-прежнему не хочет ничего рассказывать мне. Как только разговор заходит в эту сторону, принц начинает грустить или злиться, но даже это не мешает мне расспрашивать его дальше, однако все, что он отвечает мне: «Лира, я объясню, обещаю, только не сейчас». И все. Однозначно, Тура сильно напрягают эти темы, но он мог бы объяснить мне хотя бы про праздник. После нескольких моих припадков я, Тур и Заху решили, что лучше мне оставаться под присмотром… Простыми словами, меня поселили в шатре принца, таким образом превратив «его» шатер в «наш» шатер. Повезло, что надобности в кровати особо не было, но, на всякий случай, Тур предупредил, что его кровать в полном для меня распоряжении. За время своего пребывания в лагере я осмотрела скрупулёзно весь наш шатер, половину деревни и многих людей. Давайте по порядку. Шатер ничем не отличался от обычной среднестатистической большой палатки, за исключением той самой прямоугольной фигуры в «стене» шатра. Я спрашивала Тура, куда ведет эта вырезанная дверь. Принц ответил, что это кладовая… Кладовая, так кладовая… Деревня. Деревня состояла из множества разноцветных шатров разных размеров и форм. Стояли они достаточно близко друг другу. Исходя из того, что у вампиров категорически не приветствуется воровство и убийство, то соседи не боятся никого и ничего, дружно теснясь с остальными. От животных и незваных гостей их защищает барьер вокруг деревушки, поэтому можно считать, что вампиры очень даже хорошо устроились. В первых мой обход я удивилась очень маленькому количеству человек в деревне. Все они занимались обычными бытовыми делами. Я, ожидая увидеть кровожадных вампиров, то тут, то там устраивавших мерзкие пиры, была приятно удивлена. Идя вдоль цветастых хижин, я замечала, как люди оборачивались, смотрели на меня, и все, не исключая никого, поворачивались ко мне, улыбались и говорили: «Блуот Абе», делая непонятное движение указательным и средним пальцами. Еще один вопрос в копилку под названием «Важно. Спросить у Тура». Люди оказались очень приветливыми и добрыми. Не по отношению ко мне, нет. Я видела с каким теплом они общаются друг с другом. Каждый день хоть в каком-нибудь уголке да звучали смех и разговоры. Пока я не отважилась вступить с кем-нибудь в разговор, но все впереди. К моему удивлению, я не увидела нигде детей. В лагере жили только молодые юноши и девушки, зрелые мужчины и женщины и седые бабушки и дедушки. И это очередной мучающий меня вопрос… Анализируя свои немногочисленные дни, проведенные в лагере, сейчас я сижу за чайным столиком в нашем шатре и пью напиток из стакана, который вручил мне Тур. Напиток… Теперь-то я поняла, что это кровь, но принц усердно старается делать вид, что это жидкость, которая поможет мне предотвратить припадки. Когда Тур давал мне стакан, он наказал выпить все до дна. Я думала, что это будет мерзко, и в конце концов я умру или же впаду в кому (что там делают вампиры) от нехватки крови. Именно поэтому я пью уже третий стакан напитка. Увидев пустую кружку, Тур сказал: «Я знал, что понравится. Тебе нужно еще» - и налил мне еще, поставив рядом стеклянную мини-бутылку, и велел после второго стакана налить и выпить третий. Я сидела с опущенным в пол пустым взором, когда в шатер вошли спорящие Тур и Заху. - Прекрати, Заху, рано еще, - сказал принц, двумя руками распахивая себе вход в шатер. - Нет, принц, послушайте. Человек попал, ничего не зная, к нам в лагерь. Два раза впадал в припадок, причину которого мы точно не знаем. На пороге Великая война, а вы не хотите ничего ей рассказывать, - возмущался Заху, подойдя к чайному столику, за которым уже сидел Тур, взявшийся за чашку, чтобы попить. - Поставьте себя на место принцессы, опять же говорю я, - продолжал Заху, - Я ведь уже не в первый раз вас упрашиваю! У меня дежавю… Заху облокотился руками на стол, в упор смотря на Тура. Принц поставил локти на стол, скрепив в замок, а его взгляд был устремлен на Заху. - Ты хочешь, чтобы я все рассказал Лире, я правильно тебя понял? – наконец произнес он. - Совершено верно, мой принц, - торжествовал Заху. - Ладно… - просто ответил Тур. То есть, когда я упрашивала всеми различными способами его, он отказывался, а Заху взял и… Я ошарашенно-зло смотрела на Тура. - Ты хочешь знать ответы на свои вопросы? – спросил меня Тур. Принц и Заху смотрели на меня. Один – с грустью в глазах, другой – с нескрываемым торжеством. - Да-а… - с прежним шоком ответила я. - Я сейчас… - произнес принц и, встав из-за стола, ушел в кладовую. - Заху, ты… - начала я, - как? Просто скажи, как и почему? Заху посмеялся и посмотрел на меня слезящимися глазами. - Достаточно было просто повозмущаться, принцесса, и принц Тур тут же не выдержал мужского напора, - сказал он. Мы замолчали, так как вернулся Тур. Он сел за стол, положив на него руки, сжатые в замок. - Задавай вопрос, и я отвечу на любой. - Вопрос не один? – осторожно спросила я. - Сколько угодно, моя принцесса, я отвечу на все, - серьезно ответил Тур. - Почему Юнгор воюет с вами? – понеслась. Заху присел с нами за стол со стороны принца и слушал не менее внимательно, чем я.