ID работы: 13856514

Если мы встретим...

Джен
PG-13
Завершён
39
автор
Кот Карасик соавтор
Размер:
46 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
39 Нравится 47 Отзывы 8 В сборник Скачать

Интермедия. Теория и практика

Настройки текста
Примечания:

      * * *

             — Вы что, боитесь любви?       О. Майтимо ждал, когда отец доберётся и до этой темы тоже. Где это видано, когда детей растят учителя? Не обучают, когда придёт время, а именно растят. Как же родители? Нет, у людей, наверное, в этом был заложен какой-то важный смысл, неочевидное направление — но вот какое?..       А отец повторил:       — Так что, боитесь?       Почему-то он любил самые мрачные свои вопросы задавать за общей трапезой. Ну, Леонид-то с радостью парировал, так что внакладе тут никто не оставался.       — Вы делитесь выводом, — сказал Горбовский с удовольствием, — и совсем не показываете, как вы к нему пришли. А это важно!       — Да что же тут показывать? Если бы не боялись — сами бы занимались собственными детьми. Одно дело — когда кому-то доверяешь их учить, это могу понять. Но отсылать, чтобы росли не рядом? Так боитесь ошибиться?       Нет, всё-таки отец совсем оттаивал, и это было хорошо. Как лето после весны. Ещё недавно он и о себе сказал бы, что ошибся сотни раз, и что теперь говорить, кого ему судить. Ну, может, не сказал бы, но подумал бы. А теперь...       — Так мы боимся ошибаться или любить, Феанаро? По вашим словам.       — По моим словам вы боитесь любить, потому что боитесь ошибиться. Ну что вы, Леонид, сами не в силах перекинуть прочный мостик следствия? Чем горячее любовь, тем трудней смотреть беспристрастно. Поэтому вы передоверяете чужим — они-то могут. Но это ещё большая ошибка. Взрослый ребёнку нужен не только затем, чтобы его учить. Не только для того, чтобы стоять на определённом расстоянии и направлять развитие.       — А для чего же тогда?       — Видеть. Любоваться. Радоваться ему и вместе с ним. Вы будто у цветов пытаетесь изъять запах, а у ягод вкус. Как объяснить естественные вещи?       Леониду, конечно, было что возразить, и к беседе этой они с отцом ещё не раз вернутся — и всё же как хорошо, что отец начал говорить на эту тему.       Он ведь вспомнил очень важное.       

      * * *

             — Простите, — послышалось позади. Маэдрос не ответил сразу, и тогда сзади что-то опрокинули, выругались, вздохнули и попробовали ещё раз:       — Простите! Я бы очень просил вас меня выслушать.       Ну надо же, смесь наглости и отчаяния. Маэдрос обернулся. Ему везло — ну или не везло, как посмотреть, — люди на Радуге ходили в основном за Финдэ и за Курво. Кано опасались. Финьо сам всех преследовал и постоянно был, казалось, в трёх местах сразу как минимум. На пляже? Финьо. Отстраивать разрушенное после пожаров? Облетать планету? О, Финьо как будто очень давно ждал случая не улучшить и так совершенное, а восстановить что-то. Турко тоже куда только не сунулся — особенно его увлекла мысль перемещать куда-то просто людей, без всяких кораблей. Из точки в точку. Отец вёл беседы с Леонидом.       А Маэдрос специально забрался подальше — снова в одну из лабораторий, где пока не работали. Все пока что латали дыры — строили и расселяли. Будто бы подошли к краю познания, глянули в черноту — и отошли. Этот временный шаг назад всех здесь пока устраивал.       Здесь были в беспорядке свалены приборы и расчёты, записи и тетради; не самые важные, а какие-то побочные. И сюда же несли свои творения временно разочаровавшиеся деятели искусства — говорили, что после Волн и после Финдэ и его волны — они так и назвали эту третью, волна имени Артафиндэ — хотят создать что-то совершенно новое. Так что тут громоздились статуэтки, холсты, ноты...       Маэдрос приходил сюда подумать. Как же он не распознал? Финдэ что-то почувствовал, отец почувствовал, но он сам — ни звука. Просто нависла волна, просто захотелось петь, а страха не было. Но он и не подумал ни к кому воззвать. Да, а потом, с отцом, они ему ответили... Как странно снова пробовать с кем-то разговаривать — годы и годы спустя.       — Простите! Можно я вас отвлеку? Я очень быстро.       Ах да. Юноша был похож на Тьелко — красивый, и знает, что он красивый, и что-то сделал, не подумав, и не знает, как теперь быть. Маэдрос сказал:       — Да?       — А это, между прочим, с меня делали, — кивнул юноша на одну из скульптур в углу. Верней, видна была только нога. Красивая нога, ничего лишнего.       Возможно, чтобы всласть подумать, нужно было идти в степь.       Юноша продолжал:       — Видали? «Юность мира»... Послушайте. Я хочу улететь с вами.       Маэдрос присмотрелся повнимательнее. Он что, кого-то потерял? Но все ведь выжили. Ему, как Турко, кто-то отказал?.. Маэдрос не понимал, и потому кивнул юноше на свободный стул. Тот живо его оседлал, грудью и животом налёг на спинку, обхватил ту руками и продолжил:       — Вам, наверное, очень много кто предлагал, да? Ну, кто? Маляев? Патрик?       Маэдрос не знал ни того, ни другого. Вот Леониду точно было бы интересно — но и он пока раздумывал. И хорошо. Если Финдэ надумает остаться, нужен кто-то, кто мог бы подсказать или встретить.       — Что они вам наговорили? И Камилл... Он что, не человек? Я так и думал. Да почему же вы молчите? Вы забыли переводчик? Хотите, я найду?       Переводчик всё это время как раз и пересказывал Маэдросу его речь. Маэдрос сказал:       — Что вы натворили?       Сказал бы «ты натворил» — и всё, это бы точно стало его дело.       Юноша разом сник:       — Что, уже знаете? Я забыл детей в лесу. Нет, не забыл! Оставил. Специально. А что мне было — выбирать, да? Выбирать, кого везти? Если б я знал, что вы все прилетите, как оно всё обернётся! Вот что, трудно было предупредить?       — В следующий раз — обязательно.       — Простите! Сам не знаю, что несу. Я же ведь даже не представился. Я Роберт Скляров. Я ничего не умею, если речь идёт о науке, но я могу... Руками могу сделать всё, что скажете.       Дети в лесу. Маэдрос осмотрел его ещё раз. Под глазами — тёмные пятна.       — Сколько ты не спишь?       — Не знаю! Да сколько надо, столько и могу. И Таня, Таня ещё...       Он сжимал кулаки и разжимал, он даже губы кусал. Всё это больше подошло бы Артафиндэ, это он у нас специалист по лечению душ.       — Я тоже как-то потерял детей в лесу, — сказал Маэдрос, — двоих.       — Вы потеряли!.. А я просто их оставил, потому что... Да как тут было выбирать?       Если бы этот Роберт был лисой — метался и кусался бы. Но Намо ничего не говорил про сгинувших детей, и Леонид или директор тоже. Никто никого не оплакивал.       — Я думаю, — сказал Маэдрос осторожно, — что дети живы.       — Да пусть живы, пусть! Конечно живы, иначе я сейчас тут не сидел бы! Мне-то теперь как быть? Куда мне с этим? В науке ноль без палочки, Таня видеть не желает, а я бы ведь... Я бы её ещё раз спас! Ну, что? Прогоните? Давайте, прогоняйте. По крайней мере, с вами можно разговаривать… Я могу... Да вы сами всё это можете. Нет, серьёзно, возьмите меня с собой!       Ну, это не смешно. Сколько можно подсовывать аналогии. Кто-то бросает детей на смерть ради женщины, кто-то дерётся со своими же ради Клятвы… То, на что пошёл этот Роберт — просто ещё одна ступень на пути вниз. Следующая ступень. Если б у них было так же мало времени, они бы и на неё могли перейти. А даже если не могли бы...       — Вы затоскуете, — сказал Маэдрос, — у нас там нет таких как вы.       — Таких мерзавцев?       — Нет, таких как вы. Людей. Мы очень долго живём, Роберт.       — Ну, сколько лет? Двести? Четыреста? Тем более! Я умру — вы и не заметите! Возьмите, что вам стоит?       Маэдрос покачал головой. Куда бы его пристроить. Можно, конечно, к Финьо восстанавливать всё, что можно — пусть работает и падает спать. Да, да, у здешних есть много машин, но руки всё равно нужны. Всегда нужны на пепелище. А может быть...       — Идите, — сказал Маэдрос, — найдите моего отца. Расскажите, что сделали ошибку, которую никак себе не можете простить. Это понятно. Может быть, у него для вас найдётся дело.       Может быть, если отец станет присматривать за мальчиком, то и сам станет больше думать о себе. Придёт в себя. Хотя бы ненамного.       

      * * *

             — Кого ты мне прислал?..       Вот. Вот оно. Рано или поздно отец всё-таки должен был его найти. Перебрать всех кандидатов, выяснить, что ни Курво, ни Кано, ни Финьо, ни даже Финдэ никого к нему не отправляли, а Турко он в таком коварстве и не заподозрил бы, и наконец явиться к Майтимо.       — А что? — спросил Майтимо, честно стараясь не улыбаться. — Неинтересно с ним, да?       — Я ничего не знаю о нашей нынешней науке, он не знает о своей! Чем я могу ему помочь? Зачем я ему? Хороша парочка, учитель-ученик — и оба ничего ни в чём не смыслят!       Конечно, это было преувеличение. Если бы этот Роберт не смыслил совсем ничего, он бы здесь не остался. Не смог задержаться бы. Если б отец не смыслил вовсе ничего, ему бы не о чем было сокрушаться. Но этого Майтимо говорить не стал. Спросил совсем другое:       — Ты не знаешь, он начал спать?       — Ещё как начал! Сперва полночи мы с ним спорили, а потом, будь уж уверен, он уснул превосходно, и я тоже.       Отец спорил. Отец ругался. До чего же хорошо.       
39 Нравится 47 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (47)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.