***
По песчаной дороге, ведущей прочь из пустыни, неспешной походкой друг за другом важно ступали шесть верблюдов. К седлу одного из них был крепко привязан морской сундук, наполненный диковинными вещами и украшениями египетской принцессы. Джек сиял, будто натёртый пиастр, то и дело кидая на остальных победный взгляд. «Ну разве я не молодец?!» — было написано на его лице. Ярко светило солнце, песок резал глаза, ящерки осторожно обходили пиратов стороной, а над песчаными дюнами разносился яростный рык Чарльза Вейна: — Кто-нибудь, сотрите с этой рожи чёртову улыбочку!!!Клад посреди пустыни
3 сентября 2023 г. в 12:00
Пустыня была поистине огромной и величественной. Куда ни глянь, повсюду тянулись бескрайние песчаные дюны, поражая своими размерами и количеством. Кое-где виднелись одинокие кактусы — единственные обитатели этих жарких мест. И песок. Кругом один сплошной песок. В сочетании с палящим солнцем зрелище было, мягко говоря, удручающее.
Энн Бонни вытерла пот со лба тыльной стороной ладони и, слегка приподняв шляпу с глаз, скептически огляделась вокруг. Затем она бесшумно повернулась на каблуках и недружелюбно посмотрела на Джека Рэкхема, пытавшегося слезть с верблюда. Животное меланхолично жевало колючку и явно не собиралось расставаться со своим временным седаком.
— Калико, напомни, зачем мы здесь, — голос Энн не предвещал ничего хорошего.
— Искать египетские сокровища, — прокряхтел пират и кубарём скатился в песок.
— Где именно ты собрался их искать? Здесь повсюду один лишь песок, — в голосе женщины появились стальные нотки.
— Вот в песке и будем искать, дай только сориентироваться, — Джек поднялся на ноги, отряхнулся от песка и, достав из кармана потрёпанную карту, углубился в её изучение.
Мэри Рид незаметно подошла к нему сзади и заглянула через плечо:
— Джек, ты держишь карту вверх ногами.
Флинт громко фыркнул, Чарльз Вейн мрачно закурил, Энн презрительно скривилась. Калико Джек, нисколечко не смутившись, спокойно перевернул карту в нужное положение и бодрым голосом изрёк:
— Поздравляю вас, господа! Мы стоим как раз на том месте, где зарыты сокровища!
Все посмотрели себе под ноги, но ничего не увидели, кроме песка и сонной ящерицы.
— Ну же, смелей, ребята! Пираты мы или нет?! — похоже только Джек сегодня пребывал в отличном настроении. Подойдя к верблюду Флинта, он снял со спины несколько лопат и протянул товарищам.
Вейн, продолжая буравить своего бывшего квартирмейстера недобрым взглядом, зажал сигарету в зубах и взял себе одну лопату, сделав такое движение рукой, будто прикидывал, можно ли будет её использовать в качестве оружия против Джека. Флинт тоже взял лопату, и мужчины, втроём, принялись сосредоточенно копать, невзирая на осыпающийся песок и палящее солнце.
Энн угрюмо прислонилась спиной к верблюду и скрестила руки на груди. Мэри подошла к ней и, облокотившись о плечо подруги, лениво спросила:
— Ты всё ещё не веришь Джеку?
— После того, как он вытворял мутные дела совместно с Макс и Сильвером, нет, не верю.
— А если мальчики всё же найдут сокровища? — Мэри лукаво прищурилась.
— Хм, тогда я при всех признаю, что была не права.
Несколько недель тому назад Джек прибежал на корабль с потрёпанной картой в руках и радостно объявил, что нашёл путь к старинным сокровищам египетской принцессы, спрятанных почему-то не в пирамиде, как полагается, а в самом сердце пустыне, да к тому же ещё и пиратами Бессмертного Люка.
Как ему удалось уговорить их, матёрых пиратов, на такое мутное и рискованное предприятие и какое отношение скелеты Люка имели к египтянам — не мог объяснить никто. Но в итоге Энн, Мэри, Чарльз и Флинт отправились в Египет, с целью найти этот таинственный клад, сговорившись по пути прибить непутёвого товарища и закопать в песочке. В случае неудачи, разумеется. И вот…
— Нашли! — торжествующе воскликнул Калико из уже довольно глубокой ямы.
Морские дьяволицы обменялись взглядами и, подойдя поближе, помогли пиратам вытащить на поверхность большой сундук, обёрнутый парусиной.
— Что-то непохоже на египтян. Сундук-то явно морской, — Флинт скептически осматривал находку.
— Пираты, вроде нас, не смогли утащить все сокровища, вот и решили часть закопать, чтобы потом вернуться. Но, видимо, не дошли обратно, — хмыкнул Чарльз.
— Думаешь?
— Неа, Рэкхема цитирую.