ID работы: 13853631

Техника подмены

Гет
PG-13
В процессе
38
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
38 Нравится 28 Отзывы 12 В сборник Скачать

I. Общая миссия

Настройки текста
      — Господин Седьмой так сказал? Ему нужны только Боруто и я? Тогда надо сообщить ему.       Время неугомонно идёт, бежит или даже стремглав мчится не только в стране Огня, но и по всему свету. Окончание обучения в академии дало толчок новым событиям, которые постепенно меняли жизни многих людей. Из-за отсутствия военных действий и нестабильного мира во всём мире надобность во многих шиноби постепенно исчезала и исчезала, а спустя пару лет эта потребность совсем отпала. Узумаки Наруто, нынешний Хокаге деревни скрытого листа, остаётся на своём посту по сей день, и именно он однажды дал неплохой совет всем шиноби, которые стали искать себя в чём-то другом, — действуйте по сердцу и выберите свой путь.       Так как желание одной девушки стать Хокаге никуда не испарилось в людской суете, работа шиноби не прекратилась подчистую. Будучи чунином, она выполняла задания небольшой сложности, больше уходя в изучение политики и административного управления, зубрила материал в деревенской библиотеке и была в полном восторге от того, насколько много примечательных способов взаимодействия с горожанами уже найдено, осталось только применить их в жизни. Но также она не забывала тренироваться и самостоятельно, и с отцом, когда тот возвращался из своих путешествий-миссий, так как старые привычки дороже лени или ненадобности; когда-нибудь её навыки, что она не теряет со временем, обязательно понадобятся или и вовсе спасут кому-то жизнь.       Команда номер семь к тому же не была ликвидирована, как и десятая, пятнадцатая и все остальные, просто каждый из бывших одноклассников занимался своим делом. Тот путь, что выбрала она, несомненно, самый правильный и обязательно приведёт к желанному результату стать опорой для всей деревни.       Сарада Учиха — прекрасная девушка лет шестнадцати, гуляющая по Конохе в пассивных поисках Боруто, чем-то заметно привлекает внимание окружающих. Её тёмные гладкие волосы ниже точёных плеч буквально парят по потокам ветра, который стремительно несётся дальше и дальше, продолжая свой замысловатый путь. Не заметить её красоту достаточно сложно, особенно если взглянуть на картинки её внешности полностью: глубокие чёрные глаза пропитаны интеллектом и собранностью, однако с возрастом в них начинает читаться теплота и чисто женская мягкость; нежная девичья фигура дополняется обычным костюмом шиноби, таким удобным и практичным; а на носу тожественно и так обыденно красуются красные очки овальной формы, что она периодически успевает поправлять пальцем, чтобы не скатились.       «Наверное, нужно купить новые. Надо же было случайно уронить их вчера. Я же не Боруто», — думает она, когда присаживается на одну из скамеек, выжидая появление того самого человека, с кем ей нужно обсудить детали их следующей миссии.       Она пришла достаточно рано, что говорят ей довольно большие часы на главной площади деревни, поэтому она комфортно усаживается и достаёт свой небольшой справочник по экономике, подаренный отцом на недавний день рождения. Всё-таки Саске Учиха, отец Сарады, наконец-то стал понимать дочь чуточку лучше, поэтому прикупил в своём путешествии довольно много книжек, которые она давно хотела бы изучить, но никак бы не смогла найти здесь, в Конохе. И если Сарада пошла по другому пути, пути общественных правил и государственного управления, то Боруто, что упоминался ранее, всё ещё был самым настоящим шиноби. Он и ещё некоторые другие знакомые Сарады — это, пожалуй, все, кто занимается делами ниндзя по сей день.       И… кто бы только знал, как часто Учиха слушает эти интересные истории о том, какой же тухлой была очередная миссия, от кое-кого. Но, честно говоря, она лишь делает вид, что её не заботят его монологи, а на самом деле вникает в суть лучше, чем тот же самый Шикадай, который неосознанно запоминает информацию, что успел услышать хотя бы краем уха. Она никогда — дала себе слово — не признается себе, что получает некое удовольствие от улыбки и хорошего настроения Узумаки Боруто, такого напыщенного и самодовольного индюка, который один из тех феноменальных, кто всё ещё шиноби. Хотя ей искренне приятно, что Боруто любые новости с упоением рассказывает зачастую именно ей и может чувствовать себя при этом очень комфортно. Как и она сама. Палка о двух концах, две стороны одной моменты или как хотите называйте.       «Так, экономика Конохи как одна из наиболее эффективных систем жизнеобеспечения в современности открывает… новейшие способы… Нет, немного не так. Правильное распределение ресурсов в хозяйственной системе, обеспечивающей удовлетворение потребностей граждан, безусловно ведёт к… Чёрт, опять не то, мысли в кашу. Когда уже придёт этот дурак Боруто? Пусть я и пришла рано, он бы мог быть уже давно здесь!»       Она уже даже не понимает, когда успела потерять смысл только что прочитанных страниц и сменить мысли её другом-блондином, который не задерживается из-за каких-то отвлекающих факторов.       Если начистоту, то он как навязчивая идея, которая крутится где-то в потоке мыслей и неосознанно возникает там без объяснения причин и связи. К тому же Боруто действительно хороший друг…       Всё-таки он важен для Сарады, но это её ма-а-аленький секрет по вполне понятным всем в деревне причинам — Боруто просто-напросто любит всех равномерно, и Сарада вовсе не особенная для него, откуда вообще такие мысли. Дело не в том, что он слишком легкомысленен или беззаботен, хотя есть немного — просто Боруто относится ко всем своим друзьям плюс-минус одинаково, с многими может хорошо провести время и помочь в чём-то. Именно поэтому Учиха не хочет думать о том, какие события могут произойти после её непродуманного признания. Признания?..       Да и, честно говоря, она и себе даже в этом сознаться не может, а всё глубже прячет то, что у неё на душе. Аргументом всегда выступает «какое там, да это же Боруто», но, сами понимаете, так себе оправдание. Она не понимает мотив и повод для своих чувств, которых вообще-то так-то нет.       Боруто часто неосознанно занимает её мысли, что постоянно сортируют полученные знания и правила, но Сарада слишком мало думает именно о себе, поэтому после примечания подобных размышлений гасит их без остатка. Кто бы только знал, как тяжело ей после очередных обвинений себя же общаться с Узумаки как ни в чём не бывало, когда в голове причины и следствия пытаются дать понять мозгу логичность и обоснованность собственных чувств. И злится она на него частенько потому, что он не выходит из её головы. Сарада часто не в правильном расположении духа просто из-за того, что с Боруто по пути куда угодно может поздороваться какая-то девушка, которая видела новости о недавней поимке преступника именно этим смелым юношей, который в теории должен после таких комплиментов пригласить прогуляться по деревне. Откуда здесь место болезненным эмоциям? Почему это совпадение становится причиной плохого настроения Сарады? Почему вообще она об этом беспокоится? Она знает, что это не по-взрослому, у неё нет времени на такого рода мысли, которые она даже логически себе объяснить не может, однако они появляются и появляются. Надо бы видеть лицо Боруто каждый раз, когда Сарада ни с того ни с сего начинает бухтеть под нос или делать не совсем уместные замечания, чтобы просто привлечь внимание, видимо. Он вовсе не обижается, но периодически в недоумении.       И так каждый раз. И не бывает таких дней, когда Сарада спокойно отнесётся к поползновениям в сторону Боруто в «неуместное для этого время», как она любит говорить. Вот, даже её оправдание тире замечание для Боруто выглядит как упрёк в сторону профессионализма парня, который при этом может просто отдыхать, а не быть на миссии. Он вовсе не обижается, но периодически в недоумении.       Проходит достаточное количество времени за чтением довольно неувлекательной литературы, как Сарада поднимает голову и видит перед собой довольного Боруто.       — Ты опоздал, — сухо говорит Учиха, закрывая книгу и поднимая сосредоточенный взгляд на нарушителя её внутреннего спокойствия.       — И тебе привет, Сарада, — более или менее саркастично отмечает он, по привычке кладя руки в карманы своих штанов. — Да и не опоздал я вовсе. Просто разбирался кое с какой проблемкой, — и почему-то отводит взгляд на стоящих рядом парней; Сарада даже замечает передразнивающую гримасу, а после поворота в её сторону вид «я ничего не сделал, не смотри на меня так».       — Ладно, пошли. Не хотелось бы тратить время на пустяках, — вздыхая, говорит она и встаёт.       — Куда?       Сарада стопорится на месте и заказывает глаза.       — В каком смысле «куда»? Нам нужно принять поручение, а завтра уже отправиться на него. Ты забыл, как выполнять миссии, Боруто?       Парень улыбается, как будто издевается, а Учиху это только и злит.       — А я думал, наш будущий ответственный политик взял всю бумажную работу на себя, — величаво и так бесяще произносит он, будто пытаясь сказать, что полностью надеется на Сараду и исключительно доверяет ей; он бы никому, кроме Мицуки, не доверил делать нудную часть работы в одиночку без присмотра, иначе довольно часто встречались косяки. А Сарада хочет думать только о том, насколько же он ей доверяет.       — Свою лень оставь при себе. Если ты не забыл, эта миссия общая, и её выполнение делится пополам между нами.       Боруто равняется с девушкой и идёт на одном уровне, и в какой раз Сарада отмечает его довольно быстро изменившийся рост; уже он не выглядит как маленький мальчик ниже её ростом, теперь он полноценный юноша, привлекающий внимание девушек не просто так.       — Моё дело защищать тебя в этом задании. Не волнуйся, я буду очень внимателен и не подпущу никого сомнительного к тебе. Раз мы едем в деревню песка, я должен хорошенько позаботится о твоей безопасности в этом долгом путешествии, — уже без доли сарказма или издёвки говорит Боруто и улыбается, останавливаясь прямо перед ней и наклоняясь ближе к её лицу. — Так ведь, Са-ра-да-чан?       Как можно быть настолько невыносимо крутым? Почему он всегда такой? Сарада любит в Боруто не только его непосредственный характер, чувство справедливости или крепкую волю. Она любит в нём также и то, каким крутым он иногда может быть. Кто бы ещё мог вогнать её в краску, кроме него? Да никто, она сама кого угодно поставит на место. И только он способен противостоять ей в этой битве.       — Дурак, — кратко говорит она и просто торопливо обходит его, поправляя очки на носу.       Боруто уверен, что смог немного успокоить девушку, идущую впереди и на самом деле до предела смущённую откровениями Узумаки. Это правда, но зачем произносить такое вслух?!
Примечания:
38 Нравится 28 Отзывы 12 В сборник Скачать
Отзывы (28)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.