ID работы: 13847339

Гарри Поттер и Чувство Альтернативы

Джен
PG-13
Завершён
1540
Karsa бета
Размер:
208 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
1540 Нравится 179 Отзывы 430 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Всё же он внял совету и пошёл сразу к Олливандеру. Магазин последнего был именно магазином с полноценной витриной и даже позолотой на вывеске. Гарри звякнул колокольчиком на двери и вошёл: внутри оказалось просторно и безлюдно. Только вдоль стен на полках лежали в футлярах, похожих на школьные пеналы, палочки. Гарри неспеша прошёл к прилавку. - Здравствуйте! Есть кто? Чувство Альтернативы не показывало опасности, но предложило не терять времени, а придти позже. - Ну, ладно, видимо, я не вовремя, - пробормотал Гарри и повернулся на выход. Именно в этот момент перед ним из пространства материзовался человек. Выглядел он, как безумный учёный из фильма "Назад в будущее", только волосы покороче и не такие седые. Но взгляд маньяка от науки остановился на лице Поттера и не сходил с него. - А я всё думал: когда же увижу вас, мистер Поттер?.. - протянул старик тоном коллекционера, нашедшего редкий вид насекомого. - Нравлюсь? - Поттер немножко покрасовался. Это было нагло, даже по хамски, но какую ещё реакцию ожидал вызвать этот чудик напротив? - Разумеется, - как нечто банальное ответил старик. - Сильный волшебник не может не нравиться. А вы, мистер Поттер, именно что сильный волшебник. - Ну, спасибо... - Какой рукой вы колдуете, мистер Поттер? - продавец встрепенулся и быстро прошёл за прилавок. - Я правша, - на всякий случай уточнил Гарри. В этот момент из-за прилавка вылетел швейный метр и начал обмерять разные части тела парня. Когда тот начал мерять ему череп, Гарри захотел возмутиться, но Олливандер крикнул: "Достаточно!" - и метр улетел обратно. - Так-так-так, мистер Поттер, сейчас посмотрим, - на прилавок легли несколько продолговатых коробочек. - Прошу вас, подходите и пробуйте. Гарри подошёл и стал пробовать. Большинство из них не подошло никак. Он ими и махал и тряс - но не было даже искр. От взмахов некоторых других происходила всякая странная фигня: гас свет, стены покрывались изморозью. А один раз вылетели стёкла. И не разбились, а мелко задрожав, снялись с рам и полетели, махая краями, как скаты... Выглядело довольно гипнотически. Олливандеру пришлось отловить их и запереть в коробку - потому как, стёкла продолжали вырываться на свободу. Наконец, продавец, словно вспомнил о чём-то и окрылённый убежал в подсобку. Вернулся с коробочкой и с таким видом, будто несёт не коробку с очередной палочкой, а слиток золота такого же размера. - Вот, мистер Поттер, остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов! Прошу. Гарри помедлил и, когда концентрация ожидания Олливандера достигла максимума в воздухе, взял палочку. И ничего не произошло. - Взмахните палочкой! - немного истерично вскрикнул продавец. Гарри взмахнул. Но по-прежнему не было ни-че-го. - Я не понимаю! - Олливандер воскликнул тоном обиженного ребёнка и в неверии покачал головой. - Она же подходит вам! В ней же то самое... - Что "то самое"? - подобрался Гарри, кладя палочку на прилавок. - Ничего, - буркнул Олливандер, всем своим видом показывая, что не собирается отвечать. - Но вы же говорили, что она подходит мне - так почему же не подошла? - спросил Гарри. Старик молчал, убирая другие палочки в коробки. - Палочка сама выбирает волшебника, а не волшебник палочку, - наконец, после долгой паузы глухо произнёс он обвиняющим тоном. - Может, она передумала? - допустил Гарри. - Ну же, сэр, неужели я поеду в Хогвартс без палочки или с неподходящей мне по факту? Олливандер поднял на него взгляд своих немного пугающих лунных глаз и медленно произнёс: - Нет, в Хогвартс вы поедете с палочкой и она будет вам подходить по факту, - после этого он замер и снова ушёл в подсобку. Не было его гораздо дольше, а когда старик вернулся, то выглядел решительным и немного отчаянным, как перед чем-то неизбежным, с которым успел наскоро смириться, положив на прилавок довольно старую коробку. Гарри с некоторым любопытством извлёк оттуда, казалось бы, обычного вида палочку... - Тис, тринадцать с половиной дюймов, тёмная реплика... Тёмная реплика той, что оставила вам этот шрам на лбу! - Олливандер без предупреждения и внезапно для Гарри наклонился к нему и, сдёрнув шляпу с головы, прикоснулся длинным сухим указательным пальцем к его шраму. Поттер отпрянул от этого психа. - Сэр, а что внутри?.. - спросил он, чтобы заполнить пугающую тишину. - Я вам не советую!, - громко перебил его старик. - Я вам не советую распространяться... Министерство не любит... Вам придётся подчиниться,.. - очередная пауза затянулась дольше предыдущих. - ...Там волос фестрала, - внезапно ответил Олливандер. - И никаких больше вопросов по ней! Если что, я скажу, что ничего больше в моём магазине вам не подошло. - Хорошо, сэр, я понял. Спасибо. - С вас семь галлеонов, мистер Поттер, - Гарри не понял: когда и как, но продавец снова перестроился на деловой лад. Гарри молча отдал плату. Тисовую палочку он сунул в кобуру на левом предплечье. Рябиновая была уже в кобуре на груди, а черёмуховая в кобуре на правой голени. - Надеюсь, больше таких приключений сегодня уже не будет, - пробормотал Поттер, выходя на свежий воздух. Из него словно спустили всю энергию. Хотелось домой и спать. * * * Да, а ещё внезапно захотелось жрать. Не кушать. Жрать! Наверное, это тоже действие магии: то, что он с утра на ногах, а до этого почти три дня занимался фигнёй вместе с Дурслями с минимальным количеством сна и еды - и только сейчас проголодался и хочет по-настоящему отдохнуть. Мысли зацепились о летнюю подработку... Ну, какая нафиг подработка теперь, когда магия - объективная реальность, а он готовится осенью поступать в волшебную школу?! Зачем всё это? Тут он без всяких знаний и умений оживил оконные стёкла и заставил их летать - неужели с будущими знаниями и умениями не сможет устроиться так, как мировая неволшебная элита и не мечтает?! Желудок Поттера согласно заурчал, а нос уловил вкусные запахи. Ноги сами принесли его в кафе Фортескью. Несмотря на то, что здесь подают морожение в качестве основного блюда, заказать можно и всё прочее - только в приятной атмосфере, а не среди пьяниц и бродяг. Гарри наслаждался чаем и сладостями и ему вовсе не хотелось прерывать это чудное ничегонеделание, но увы, он ещё не закупился всем. Удивительно: и ведь, ещё далеко не вечер, а субъективно времени, казалось, прошло больше суток - так он устал! Закончив трапезу, он оставил за всё восемь сиклей. Затем, вытащил список из конверта и просто пошёл по оставшимся пунктам, стараясь не обращать внимания на окружающих людей, птиц и даже запахи. А таковые концентрировались в магазинах или около них. Особенно, всё же впечатлила лавка, торгующая принадлежностями для зельеварения. Работать тут мог только человек без обоняния, в противогазе или волшебник. Ещё мог бы робот из будущего - но тут таких как-то не ожидаешь встретить. ...Казалось, Гарри обошёл всё по списку и сейчас мучительно думал о том, что делать дальше, тупо глядя в пергамент со списком, когда на него упала чья-то большая тень. - О, Гарри, а я тебя всюду ищу, ик! - Хагрид возвышался над ним, слегка покачиваясь, и выглядел несколько веселее обычного. Те места на его роже, которые не были скрыты буйной волоснёй, казались покрасневшими. А когда с его стороны налетел порыв ветра, Гарри учуял запах спиртного. - А я уже всё купил, - озвучил очевидное Поттер. - Как всё? - не понял великан. - А вот так. - А-а, а где эта?.. - Кто? - не понял Поттер. - Сова! - Какая? - Ну, обычная. Тебе сову надо! - с видом знатока жизни заключил Хагрид. - Вот, что: пойдём, тут магазин есть - так и называется: "Совы". Там выберешь себе. - Зачем? - снова не понял Поттер. - Ну, как зачем? Что ты глупости говоришь, Гарри? Сова знаешь, какая полезная?! Будет тебе письма носить, а от тебя друзьям. Не зная, как отвязаться от этого сомнительного предложения, да и не имея на это моральных сил, Гарри поплёлся за великаном. Они действительно пришли в означенный магазин, но там были не только совы, но и множество других видов животных. В основном, птицы, конечно, но также: летучие мыши, крысы, змеи, кошки... Были какие-то вообще странные существа, названий которым Гарри не знал. Да, что там - он и никогда доселе их не встречал и не думал встретить! Змеи его привлекли, но помня о случае в зоопарке он поостерёгся к ним даже подходить. Хагрид нахваливал большую белую сову - мол, её видно издалека, а уж тебе положено выделяться! Но Поттер как-то особо не хотел делать этого. По крайней мере, не на ровном месте. Поэтому, выбрал себе сову, но серую, пусть и не маленькую. Взял он её за то, что та как-то по-умному смотрела на него. А ещё за то, что Чувство Альтернативы говорило о ней, что если совать к ней руки - она будет клеваться до крови. Для совы Гарри Поттера это полезная привычка. Ему необязательно, если сова будет прямо драться за сохранность почты, но будет достаточно, если в ответ на нападение сделает врагу больно. - Беру её! - решил он, подходя к прилавку. Сова с клеткой и кормом на первое время стоила почти три галлеона. В основном, это цена за птицу. Хагрид возмущался, что он выбрал не его вариант, но Поттеру было плевать. - Назову тебя Гермиона! - торжественно объявил он, приподнимая клетку с совой. - В честь бога-покровителя послов, Гермеса!
1540 Нравится 179 Отзывы 430 В сборник Скачать
Отзывы (179)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.