Действие разворачивается на следующий день после эпической пресс-конференции И.О. Министра магии и переносит моего читателя в Большой зал школы Хогвартс, где все ученики спокойно ужинают. Несмотря на все проблемы магического мира, занятия в школе проходят в штатном режиме, ибо Дамблдор – человек смелый и волевой.
(Прим. авт. при прочих своих недостатках) О содержании недавнего выступления Долохова и странной ситуации с Малфой Менором и Волдемортом также все осведомлены. В какой-то момент директор Дамблдор поднимается из-за стола и решает обратиться к ученикам всех факультетов.
(Прим. авт. а не только к Гриффиндору, к которому до этого момента по факту относились практически все речи директора)
Дамблдор:
(Осматривает весь зал, держит в руке блюдце с лимонными дольками)
Я к вам хочу сегодня обратиться
И пару важных тем хочу поднять.
Нам нужно всем как никогда объединиться,
Чтобы мир магии всем вместе
Отстоять.
Ошибки даже нынешний министр ведь признал!
(Думает)
И я свои признаю.
Северус Снейп:
(В сторону)
Ну да, конечно. Вам же волю дай –
И вы весь Слизерин сошлёте, знаете куда?
Дамблдор:
(Не понимает этой мрачной иронии)
Куда?
Северус Снейп:
В подвал.
МакГонагалл:
И в мыслях такого не было!
(К Дамблдору)
А между тем уж,
«Мегловедение» это
Довольно странный и со дном двойным
Предмет.
Подтекст там странный. Говорю вам честно.
Хотя формулировок там о «грязнокровках» нет.
Северус Снейп:
(В сторону, с иронией)
Конечно нет.
Это ведь я учебник редактировал.
Дамблдор:
(Отмахивается от преподавателей, обращается к ученикам)
Во многом был не прав я, дорогие.
Возможно, некоторых больше, чем иных я выделял.
Но, как я понял, это не совсем педагогично.
Давайте же признаем и исправим сей провал.
Драко:
(Слушает речь Дамблдора, поворачивается к Крэббу и Гойлу, начинает загибать пальцы)
Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй
И Слизерин.
Когда-то четыре факультета жили в мире.
(Кивает на Дамблдора)
Пока Дамблдор не развязал дискриминацию Слизерина!
Крэбб и Гойл:
(Смеются)
Сорок очков Гриффиндору.
Драко:
(Язвительно)
Не сорок, а сто сорок.
Северус Снейп:
(Краем уха слышит этот диалог)
Ой, да все триста.
Златопуст Локонс:
(Заходит в зал, вообще не понимает, что за тему все так бурно обсуждают)
Какие-то торги, скажите мне, ведутся?
Северус Снейп:
(Просто)
Вакансии открылись -
Нынче продаются.
Дамблдор:
(Громко)
А ну тихо!
(Ко всем)
Короче, позабудем всё былое.
Я не хотел ведь факультеты все стравить!
Сигнал недавно был из министерства,
О том, что нам спокойно вместе стоит жить.
Северус Снейп:
(Прикладывает ладонь ко лбу)
А сами бы вы до этого не додумались?..
Дамблдор:
И вот ещё какая новость:
Явился снова тот, кого не можем называть.
И, говорят, дома, вот, занимает он чужие.
А, раз мы все равны теперь,
То нужно помогать.
МакГонагалл:
(К Дамблдору)
Говорят, так пострадало поместье Малфоев.
Дамблдор:
Кто говорит?
Северус Снейп:
(Громко)
Я.
Причём уже целую неделю.
Дамблдор:
(Кого-то выискивает глазами среди учеников)
Драко, ты тут?
Драко:
(Максимально удивлённо смотрит на директора, выдаёт заученную фразу)
Да не трогал я ваш Гриффиндор,
Оставьте вы меня в покое!..
Гарри:
(Из-за соседнего стола, явно заступается за чужой факультет, негодует)
Да хватит трогать этот Слизерин –
Достали!
Другие нынче главные печали!
Чуть что, так сразу Слизерин виним!
Да разве это по-магически?
По-человечески?
Красиво?!
А ну не троньте этот факультет,
Вам говорю!
Драко:
(Тихо, к Гарри)
Спасибо.
Гарри:
(Дружелюбно)
Пожалуйста.
Дамблдор:
Да не о том, я здесь толкую, господа!
Я говорю о том, что раз у Малфоев беда,
Давайте как-то все семье этой поможем!
МакГонагалл:
Раз больше Слизерин нельзя во всём винить,
То им помочь мы сможем.
Драко:
(Поднимается из-за стола)
Я вообще в свою школу попал?
Гермиона:
А что такое?
Драко:
(Часто моргает глазами)
Ну, просто понимаете,
При всём моём к вам уважении…
(К Дамблдору)
По факту помогаете вы только Гарри ведь.
А остальных проблемы вам…
До пятой точки…
Дамблдор:
(Выдаёт явно приватизированную у Долохова фразу)
«Проблему признаю.
Не допускаю её впредь!»
Драко:
С хрена ли помогать вы нам решили?
Вон Рон сидит и хмурится опять.
Вы у него спросите, что ему о моих родственниках
Говорили!
Как можно так детей своих же воспитать?!
Рон:
(Отрывается от куриной ножки)
Да, мне действительно говорили,
Что все Малфои - снобы и
Потенциальные сторонники
Того, чьё имя нельзя называть.
Драко:
Вот видите!
Это дискриминация!
Как мне о ком-то что-то говорят –
Так это плохо!
Другим же обо мне хоть матом
Можно языком чесать!
Всё максимально глупо здесь.
И однобоко.
(Каверзно)
Гриффиндор Слизерин осуждает – это норма.
Слизерин Гриффиндор осуждает – всё, конец света.
(В сердцах)
Что, стрелочка не поворачивается?
(Ко второкурсникам)
Подумать призываю я вас разом:
Как с этой ситуацией нам дальше быть?
Не стоит принимать слова неподкреплённые на веру.
Пора своим вам мозгом начинать всем жить!
Рон:
Правильно.
(Дружелюбно)
У тебя даже есть, чему поучиться.
Например, целеполаганию.
Драко:
(Кивает)
Так и у тебя есть, чему поучиться.
Например…
(Думает)
Например…
(Думает ещё напряжённее)
Например...
Я потом скажу, когда придумаю.
Пока обойдёмся без примеров.
Полумна:
(Выкрикивает из-за стола Когтеврана)
Я вас всех уважаю!
Седрик Диггори:
(Поднимается из-за стола Пуффендуя)
Знаете что?!
Вот к чёрту это всё!
(Ко всем)
Хватит друг на друга бочку катить!
Мы все здесь маги!
Гарри:
(Тоже поднимается из-за стола, лихо отбрасывает в сторону вилку)
Мы все чему-то можем научиться
И друг у друга опыт перенять.
(Ко всем)
Это не значит, что нам нужно подружиться.
Но не должны ни дня здесь больше факультеты
Враждовать.
Все:
Не должны!
Драко:
(Громко)
Это какой-то странный сон?
Да что такое с вами?
Гарри:
Давайте размышлять и думать
Исключительно своими лишь
Мозгами!
Критически на всё всегда смотреть!..
Дамблдор:
(Громко)
Расколу факультетов не бывать здесь впредь!..
МакГонагалл:
(Понимает то, на что не обращает внимания никто из здесь собравшихся)
А «магловедение»?
Вы посмотрите те учебники, директор!
Там ужасающий внутри подтекст…
Северус Снейп:
(К МакГонагалл)
Какие вас смутили там формулировки?
Я сам читал учебник тот –
Обычный школьный текст.
(Прим. авт. на самом деле там действительно не всё так просто)
Двадцатое ноября. Поздний вечер.
Действие продолжается уже в Норе, где проводят экстренное собрание Молли и Артур Уизли.
Среди прибывших можно разглядеть некоторых преподавателей школы Хогвартс, Сириуса Блэка, домовиков, учащихся школы Хогвартс, а также золотое трио в полном составе.
Присутствует здесь и Хагрид, который вполне спокойно беседует с Дамблдором, который даже официально позволяет этому несчастному великану использовать волшебную палочку.
Около бутылок с самогоном крутится улыбчивый Долохов.
Также по дому Уизли шляется поражённый всем происходящим Драко Малфой, к которому все поразительно хорошо относятся, от чего этот самый Драко пребывает в состоянии близком к экзистенциальному кризису.
Артур:
(К Драко)
А ты чего стоишь у стенки целый вечер?
Ты почему же со стола пирог не взял?
Драко:
(Недоверчиво)
Вы точно искренне его мне предложили?..
Артур:
Конечно.
Ведь мой сын тебя сюда позвал.
Драко:
(Резко)
Мистер Уизли, так вы ж про моего отца гадости говорили.
И про меня, кстати, тоже.
Артур:
(К Рону)
Иди сюда – и помоги в камин забросить мне дрова.
(К Драко)
Я ошибался.
Слухи же разносят
Пустые люди
И народная молва.
На улице в это самое время прямо на крыльце дома сидят Сириус Блэк и Гарри Поттер. Оба смотрят на звёзды.
Сириус:
(К Гарри)
…Дружил с родителями я твоими,
Мечтал от Лорда этого я их спасти.
Однако, что-то резко отошло от плана,
И разошлись тогда и судьбы, и пути.
Я крёстный твой. И родственник, пожалуй.
А ты у маглов жил…
Гарри:
(Доверительно)
Ой, дядя Вернон – он вообще баран!..
Сириус:
Туда бы не хотел ты на каникулы вернуться?
Гарри:
(В ужасе)
Ой, Сириус.
Вот лучше сразу в Азкабан.
Сириус:
(Думает)
А знаешь что?
Ведь всё, пожалуй, просто.
Скажи мне, Гарри, кем ты хочешь стать?
Гарри:
Волшебником.
По мере знаний, также роста.
Сириус:
(Серьёзно)
Я твоё детство не позволю поломать.
(Доверительно)
Давай закончишь ты спокойно школу,
Потом работать, как и все мы,
Ты пойдёшь.
И поживёшь ты как обычный человек
И просто мальчик.
Душою возмужаешь, а затем
И в жизнь пройдёшь.
Гарри:
(Не верит)
А что, так можно было?
Сириус:
(Как само собой разумеющееся)
Конечно.
(Тихо)
А Лорда этого мы сами все прогоним.
Что за прикол – детей и против злого мага выставлять?
(Голосом заботливого родителя)
Тебе своих проб и ошибок хватит в этой жизни.
Свои ведь шишки в этой жизни
Нужно набивать.
Гарри:
А так правда можно?
Сириус:
Конечно, я ведь взрослый человек.
Я помогу.
Гарри:
(Печально)
От этих слов, скажу тебе я честно,
Мне тяжело в груди,
Болит душа моя.
Сириус:
Тебе никто о том не говорил,
Но всем известно,
Что для поддержки и спокойствия
нужна семья.
Сириус и Гарри:
(По-родственному обнимаются)
Однако, эта идиллия нарушается тем, что кто-то трансгрессирует прямо посреди огорода семейства Уизли.
Гарри:
(Оглядывается)
Это кто там такой?
Сириус:
(Громко)
Кто ещё припёрся?!
Люциус:
(С огорода)
Ну я!
Добрый вечер!
Артур:
(Из окна)
К столу, к столу!..
Люциус:
(К Артуру, неожиданно добрым голосом)
Ой, как душевно у тебя здесь всё построено!..
Артур:
(По-приятельски)
Тебя лишь ждём для обсуждения –
А так здесь всё устроено!..
Люциус заходит в дом Уизли и, по неизвестной причине, не позволяет себе ни одного язвительного комментария или косого взгляда.
(Прим. авт. первый раз за всю пьесу, ага)
Люциус:
(Громко)
Я к вам сюда пришёл под страшной тайной.
Спасибо всем собравшимся решил сказать.
Артур:
(Громко)
Мы слышали о новостях печальных!
Молли:
Из дома вашего мы Волдеморта этого
Поможем вам прогнать!
Люциус:
(Подбирает явно заготовленную фразу)
Как рад я лица ваши видеть…
Из-за стола в это время выходит Долохов, который, как и подобает клиническим психопатам, прекрасно разбирается в человеческой психологии и прекрасно видит, когда кто-то врёт.
Долохов:
(Дружелюбно)
Привет!
Люциус:
(Протягивает руку)
Добрый вечер.
Какая неожиданная у меня случилась встреча!
Я смелостью твоей немало восхищён.
Долохов:
(Внимательно смотрит Люциусу в глаза)
Ну как там Волдеморт?
Люциус:
(В сердцах)
Ой, чтобы сгинул он!..
Долохов:
(Отводит своего бывшего соратника в сторону, смотрит на него глазами, в которых вообще не читается каких-либо человеческих эмоций)
А ведь я понимаю:
Если бы не Менор,
Ты б вовсе в этот дом и не зашёл.
Что ни о магах ты заботишься, конечно.
Совсем с другим расчётом ты сюда пришёл.
(Тихо)
Не волнуйся: я этого никому не скажу.
Люциус:
(Тоже очень тихо)
А я читал учебник твой о маглах.
И знаешь? Был я очень удивлён.
Подтекст ведь в том учебнике огромный,
Но выглядит вполне пристойно он.
Долохов:
(Осторожно улыбается)
А ты умён.
Люциус:
(Тихо)
Всё так хитро, что здесь никто и ничего
Не понимает.
Как с этим ты живёшь?
Долохов:
(Серьёзным голосом)
Ты знаешь мой диагноз?
Люциус:
Все говорят, что психопатия.
Долохов:
(Кивает)
Ага.
А психопаты ведь эмоций,
Да и прочих рефлексий не знают.
(Придаёт голосу дружелюбное звучание, обращается ко всем)
Друзья, я хочу попросить Хагрида огласить наш план!..
Хагрид:
(Отходит от Дамблдора)
Да, мысль такая и таков наш план:
Мы ночью будущей все полетим на Менор.
Ведь нас так много - наберётся целый клан…
Дамблдор:
Я с Томом на себя могу взять дело.
Северус Снейп:
Не думаю, что в одиночку надобно идти.
Молли:
Так вместе будем – у нас общие пути.
Хагрид:
Нам просто нужно дом семье одной вернуть.
А далее проложим мы и в будущее путь.
Сириус и Гарри:
(Хором)
Да, именно так!
Рон и Драко:
А все наши конфликты и непонимания былые…
Гермиона:
Остались в прошлом -
Это всё пустяк.
Дамблдор:
(Громко, назидательно)
И пусть не понимаем мы друг друга иногда…
Долохов:
(Со знанием дела)
Общий язык найдём мы: обещаю.
Северус Снейп:
(С оттенком иронии)
Что, после стольких лет?...
Люциус:
(Просто)
Всегда.
Молли:
Всё будет хорошо: я точно знаю!
(Снова приглашает всех к столу)
Пройдите же, скорей, за стол!
Здесь и наливки будут, и рассол!
Здесь каждый будет принят,
Каждый здесь на месте!
Мы люди взрослые –
Научимся существовать все вместе!..
Гарри:
(В сторону)
Нет, я не плачу…
Просто обычная счастливая жизнь в глаз попала.